User Manual
Table Of Contents
- Symbols
- Contents
- Note the following before starting:
- Dear Customer,
- Important
- Personal protective equipment
- Machine¢s safety equipment
- Cutting equipment
- Fitting the main body
- Assembling the handlebar and throttle
- Connecting throttle cable and stop switch wires
- Fitting blades and trimmer heads
- Fitting the transport guard
- Adjusting the harness and brush cutter
- Fuel safety
- Fuel
- Fueling
- Check before starting
- Starting and stopping
- General working instructions
- Carburettor
- Air filter
- Fuel filter
- Bevel gear
- Spark plug
- Maintenance schedule
- Technical data
- EC Declaration of Conformity
- Símbolos
- Índice
- Antes de arrancar, observe lo siguiente:
- Apreciado cliente:
- Importante
- Equipo de protección personal
- Equipo de seguridad de la máquina
- Equipo de corte
- Montaje del cuerpo principal
- Montaje del manillar y la empuñadura de acelerador
- Conexión del cable de acelerador y los hilos del interruptor de parada
- Montaje de la hoja y del cabezal de corte
- Montaje de la protección para transportes
- Ajuste del arnés y la desbrozadora
- Seguridad en el uso del combustible
- Carburante
- Repostaje
- Control antes de arrancar
- Arranque y parada
- Instrucciones generales de trabajo
- Carburador
- Filtro de aire
- Filtro de combustible
- Engranaje angulado
- Bujía
- Programa de mantenimiento
- Datos técnicos
- Declaración CE de conformidad
- Símbolos
- Índice
- Antes de arrancar, observe o seguinte:
- Prezado cliente!
- Importante
- Equipamento de protecção pessoal
- Equipamento de segurança da máquina
- Equipamento de corte
- Montagem da carcaça principal
- Montagem da direcção e do punho do acelerador
- Ligação do cabo do acelerador e dos fios do interruptor de paragem
- Montagem da lâmina e cabeçote de recorte
- Montagem da protecção para transporte
- Ajuste do suporte e do roçador
- Segurança no manejo de combustível
- Combustível
- Abastecimento
- Controlo antes de arrancar
- Arranque e paragem
- Instruções gerais de trabalho
- Carburador
- Filtro de ar
- Filtro de combustível
- Engrenagem angular
- Vela de ignição
- Esquema de manutenção
- Especificações técnicas
- Certificado CE de conformidade
![](/manual/husqvarna/9666573-01/user-manual-english-spanish-indonesian-portuguese/images/img-78.png)
ARRANQUE E PARAGEM
78 – Portuguese
Controlo antes de arrancar
• Nunca use a máquina sem protecção ou com
protecção danificada.
• Todas as coberturas devem estar devidamente
montadas e intactas antes do arranque da máquina.
• Verifique na lâmina se não há rachaduras na base
dos dentes ou no furo central. O motivo mais comum
de formação de rachaduras são cantos afiados na
base dos dentes, criados por limagem ou por ter a
lâmina sido usado com dentes cegos. Deite fora a
lâmina se descobrir rachaduras.
• Verifique o flange de apoio para que não haja
nenhuma rachadura, devido a fadiga ou aperto
excessivo. Deite fora o flange de apoio caso tenha
rachaduras.
• Certifique-se de que a porca de freio não perca a sua
força. O seu binário de bloqueio deve ser no mínimo
de 1,5 Nm. O seu binário de aperto deve ser de 35-50
Nm.
• Verifique a protecção da lâmina quanto a danos e
rachaduras. Substitua a protecção da lâmina se esta
tiver sido sujeita a golpes ou apresentar rachaduras.
• Verifique o cabeçote de recorte e a protecção de
recorte quanto a danos e rachaduras. Substitua o
cabeçote de recorte ou a protecção de recorte se
tiverem sido sujeitos a golpes ou apresentarem
rachaduras.
Arranque e paragem
Arranque
Ignição: Leve o contacto de paragem à posição de
arranque.
Bomba de combustível: Premir a bolha de borracha da
bomba de combustível repetidas vezes, até que o
!
ATENÇÃO! A cobertura da embraiagem,
completa com o tubo, tem que estar
montada antes da máquina arrancar,
para que não possa soltar-se e causar
lesões pessoais.
Afaste sempre a máquina do local e da
fonte de abastecimento, antes de
arrancar. Coloque a máquina numa base
sólida. Assegure-se de que o
equipamento de corte não possa tocar
em nenhum objecto.
Não permita a presença de pessoas
estranhas na área de trabalho, sob risco
de danos pessoais sérios. A distância de
segurança é de 15 metros.