Operator's Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Introduction
- To do a function check before you use the product
- Chain oil
- Common questions about kickback
- To connect the battery charger
- To charge the battery
- To start the product
- To use the SavE function
- To stop the product
- Kickback information
- To use the cutting technique
- To use the limbing technique
- To use the tree felling technique
- Maintenance
- Introduction
- Maintenance schedule
- Maintenance and checks of the safety devices on the product
- To do a check of the battery and the battery compartment
- To do a check of the battery charger
- To clean the cooling system
- To sharpen the saw chain
- To tighten the saw chain
- To do a check of the saw chain lubrication
- To do the maintenance on the chain drive sprocket
- To examine the cutting equipment
- To do a check of the guide bar
- Troubleshooting
- Transportation, storage and disposal
- Technical data
- Accessories
- Warranty
- Introduction
- Sécurité
- Montage
- Fonctionnement
- Introduction
- Pour vérifier le fonctionnement avant d’utiliser le produit
- Huile pour chaîne
- Questions fréquentes à propos du rebond
- Pour brancher le chargeur de batterie
- Pour charger la batterie
- Mise sous tension de l’appareil
- Pour utiliser la fonction SavE (économie)
- Mise hors tension de l’appareil
- Renseignements sur le rebond
- Pour utiliser la technique de coupe
- Pour utiliser la technique d’élagage
- Pour utiliser la technique d’abattage d’arbre
- Entretien
- Introduction
- Calendrier d’entretien
- Entretien et vérifications des dispositifs de sécurité du produit
- Pour vérifier la batterie et le compartiment de batterie
- Vérifier le chargeur de batterie
- Nettoyage du système de refroidissement
- Affûter la chaîne.
- Pour serrer la chaîne
- Vérification de la lubrification de la chaîne
- Pour effectuer l’entretien du pignon d’entraînement de la chaîne
- Pour examiner l’équipement de coupe
- Pour vérifier le guide-chaîne
- Dépannage
- Transport, entreposage et mise au rebut
- Données techniques
- Accessoires
- Garantie
- Introducción
- Seguridad
- Montaje
- Funcionamiento
- Introducción
- Para realizar una comprobación de funcionamiento antes de utilizar el producto
- Aceite para cadena
- Preguntas frecuentes acerca de las reculadas
- Para conectar el cargador de la batería
- Para cargar la batería
- Para poner en marcha la máquina
- Utilice la función de ahorro (SavE)
- Para detener la máquina
- Información de reculada
- Para utilizar la técnica de corte
- Para utilizar la técnica de desramado
- Para utilizar la técnica de tala
- Mantenimiento
- Introducción
- Programa de mantenimiento
- Mantenimiento y comprobaciones de los dispositivos de seguridad en el producto
- Para comprobar la batería y el compartimiento de la batería
- Para comprobar el cargador de la batería
- Para limpiar el sistema de refrigeración
- Para afilar la cadena de sierra
- Para apretar la cadena de sierra
- Para realizar una comprobación de la lubricación de la cadena de sierra
- Cómo realizar mantenimiento al piñón de arrastre de la cadena
- Para examinar el equipo de corte
- Para comprobar la espada guía
- Solución de problemas
- Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos
- Datos técnicos
- Accesorios
- Garantía
• Utiliser uniquement les batteries BLi recommandées
pour votre produit. Les batteries sont cryptées au
moyen d'un logiciel.
• Utiliser les batteries BLi qui sont rechargeables en
tant que source d’alimentation pour les produits
Husqvarna connexes seulement. Pour éviter les
blessures, ne pas utiliser la batterie en tant que
source d'alimentation pour d'autres appareils.
• Risque de décharge électrique. Ne pas raccorder les
bornes de la batterie à des clés, des vis ou tout autre
élément métallique. Cela peut provoquer un court-
circuit de la batterie.
• Ne pas utiliser des batteries qui ne sont pas
rechargeables.
• Ne pas placer d'objets dans les fentes de ventilation
de la batterie.
• Maintenir la batterie à l'écart de la lumière du soleil,
de la chaleur et des flammes nues. La batterie peut
causer des brûlures et/ou des brûlures chimiques.
• Garder la batterie à l'écart de la pluie et de
l'humidité.
• Garder la batterie à l'écart des micro-ondes et des
pressions élevées.
• Ne pas essayer de démonter ou de briser la batterie.
• Ne pas laisser l’acide de batterie toucher votre peau.
L’acide de batterie provoque des blessures
cutanées, de la corrosion et de brûlures. Si l’acide
de batterie entre en contact avec les yeux, ne pas
les frotter; mais les rincer avec de l’eau pendant au
moins 15 minutes. Si l’acide de batterie entre en
contact avec la peau, la nettoyer avec une grande
quantité d'eau et de savon. Consulter un médecin.
• Utiliser la batterie dans une température comprise
entre -10 °C (14 °F) et 40 °C (104 °F).
• Ne pas nettoyer la batterie ou le chargeur de batterie
avec de l'eau. Voir
Pour vérifier la batterie et le
compartiment de batterie à la page 44
.
• Ne pas utiliser une batterie défectueuse ou
endommagée.
• Garder les piles dans le local de rangement, à l’écart
des objets métalliques tels que les clous, les vis ou
les bijoux.
• Maintenir la batterie à l’écart des enfants.
Sécurité du chargeur de batteries
AVERTISSEMENT : Lire les messages
d’avertissement qui suivent avant d’utiliser
l’outil.
• Risque de choc électrique et de court-circuit si les
consignes de sécurité ne sont pas suivies.
• Utiliser une prise secteur mise à la terre approuvée
qui n’est pas endommagée.
• Ne pas utiliser d’autres chargeurs de batterie que
ceux fournis pour votre produit. Utiliser uniquement
des chargeurs Husqvarna QC lors du chargement
des batteries de rechange Husqvarna BLi.
• Ne pas essayer de démonter le chargeur de batterie.
• Ne pas utiliser un chargeur de batterie défectueux
ou endommagé.
• Ne pas soulever le chargeur de batterie au moyen
du cordon d'alimentation. Pour débrancher le
chargeur de batteries de la prise murale, tirer la
fiche. Ne pas tirer le cordon d’alimentation.
• Tenir les câbles et les rallonges à l’abri de l’eau, de
l’huile et des arrêtes coupantes. S’assurer que le
câble n’est pas coincé entre les portes, les barrières
ou quoique ce soit de semblable.
• Ne pas utiliser le chargeur de batterie à proximité de
matériaux inflammables ou de matériaux qui peuvent
engendrer une corrosion. S’assurer que le chargeur
de batterie n’est pas couvert. Débrancher la prise du
chargeur de batterie en cas de fumée ou d'incendie.
• Recharger la batterie seulement dans un endroit clos
avec une bonne ventilation et à l’écart de la lumière.
Ne pas charger la batterie à l’extérieur. Ne pas
charger la batterie dans des conditions humides.
• Utiliser le chargeur de batterie seulement lorsque la
température est comprise entre 5 °C (41 °F) et 40 °C
(104 °F). Utiliser le chargeur dans un environnement
bien ventilé, sec et exempt de poussières.
• Ne pas placer d’objet dans les fentes de
refroidissement du chargeur de batterie.
• Ne pas raccorder les bornes du chargeur de batterie
aux objets métalliques, car cela peut court-circuiter
le chargeur de batterie.
• Utiliser des prises murales approuvées qui ne sont
pas endommagées.
• Utiliser uniquement des rallonges à trois fils
destinées à un usage extérieur dotées de fiches de
mise à la terre à trois broches et de prises de mise à
la terre adaptées à la fiche de l’appareil.
Consignes de sécurité pour la
maintenance
AVERTISSEMENT : Lire les messages
d’avertissement qui suivent avant de
procéder à l’entretien du produit.
• Retirer la batterie avant d’effectuer l’entretien, de
procéder à d’autres contrôles ou d’assembler le
produit.
• L’opérateur ne doit effectuer que les travaux de
réparation et d’entretien décrits dans ce manuel
d’utilisation. Se rendre dans le centre de service
agréé pour les travaux de réparation ou d'entretien
plus importants.
• Ne pas nettoyer la batterie ou le chargeur de batterie
avec de l'eau. Les détergents puissants peuvent
endommager le plastique.
• En absence d’entretien, cela réduit la durée de vie
du produit et augmente le risque d’accidents.
• Une formation spécifique est nécessaire pour tous
les travaux d’entretien et de réparation, en particulier
pour les dispositifs de sécurité sur le produit. Si
toutes les vérifications indiquées dans ce manuel
36
1259 - 003 - 14.09.2020










