Operator's Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Introduction
- To do a function check before you use the product
- Chain oil
- Common questions about kickback
- To connect the battery charger
- To charge the battery
- To start the product
- To use the SavE function
- To stop the product
- Kickback information
- To use the cutting technique
- To use the limbing technique
- To use the tree felling technique
- Maintenance
- Introduction
- Maintenance schedule
- Maintenance and checks of the safety devices on the product
- To do a check of the battery and the battery compartment
- To do a check of the battery charger
- To clean the cooling system
- To sharpen the saw chain
- To tighten the saw chain
- To do a check of the saw chain lubrication
- To do the maintenance on the chain drive sprocket
- To examine the cutting equipment
- To do a check of the guide bar
- Troubleshooting
- Transportation, storage and disposal
- Technical data
- Accessories
- Warranty
- Introduction
- Sécurité
- Montage
- Fonctionnement
- Introduction
- Pour vérifier le fonctionnement avant d’utiliser le produit
- Huile pour chaîne
- Questions fréquentes à propos du rebond
- Pour brancher le chargeur de batterie
- Pour charger la batterie
- Mise sous tension de l’appareil
- Pour utiliser la fonction SavE (économie)
- Mise hors tension de l’appareil
- Renseignements sur le rebond
- Pour utiliser la technique de coupe
- Pour utiliser la technique d’élagage
- Pour utiliser la technique d’abattage d’arbre
- Entretien
- Introduction
- Calendrier d’entretien
- Entretien et vérifications des dispositifs de sécurité du produit
- Pour vérifier la batterie et le compartiment de batterie
- Vérifier le chargeur de batterie
- Nettoyage du système de refroidissement
- Affûter la chaîne.
- Pour serrer la chaîne
- Vérification de la lubrification de la chaîne
- Pour effectuer l’entretien du pignon d’entraînement de la chaîne
- Pour examiner l’équipement de coupe
- Pour vérifier le guide-chaîne
- Dépannage
- Transport, entreposage et mise au rebut
- Données techniques
- Accessoires
- Garantie
- Introducción
- Seguridad
- Montaje
- Funcionamiento
- Introducción
- Para realizar una comprobación de funcionamiento antes de utilizar el producto
- Aceite para cadena
- Preguntas frecuentes acerca de las reculadas
- Para conectar el cargador de la batería
- Para cargar la batería
- Para poner en marcha la máquina
- Utilice la función de ahorro (SavE)
- Para detener la máquina
- Información de reculada
- Para utilizar la técnica de corte
- Para utilizar la técnica de desramado
- Para utilizar la técnica de tala
- Mantenimiento
- Introducción
- Programa de mantenimiento
- Mantenimiento y comprobaciones de los dispositivos de seguridad en el producto
- Para comprobar la batería y el compartimiento de la batería
- Para comprobar el cargador de la batería
- Para limpiar el sistema de refrigeración
- Para afilar la cadena de sierra
- Para apretar la cadena de sierra
- Para realizar una comprobación de la lubricación de la cadena de sierra
- Cómo realizar mantenimiento al piñón de arrastre de la cadena
- Para examinar el equipo de corte
- Para comprobar la espada guía
- Solución de problemas
- Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos
- Datos técnicos
- Accesorios
- Garantía
d'utilisation ne sont pas homologuées une fois
l’entretien effectué, se rendre dans le centre de
service La disponibilité des réparations et des
entretiens effectués de façon professionnelle est
garantie pour votre produit.
• Utiliser des pièces de rechange d’origine.
Consignes de sécurité relatives à
l’équipement de coupe.
AVERTISSEMENT : Lire les messages
d’avertissement qui suivent avant d’utiliser
l’appareil.
• N’utiliser que les combinaisons de guide-chaîne et
de chaîne et l’équipement d'affûtage que nous
recommandons. Se reporter à la section
Accessoires
à la page 49
pour obtenir des instructions.
• Utiliser des gants de protection lors de l’utilisation de
la chaîne ou d’opérations d’entretien sur celle-ci.
Une chaîne immobile peut également provoquer des
blessures.
• Toujours s’assurer que la dent de coupe est affutée
de façon adéquate. Pour l’affuter, respecter nos
instructions et utiliser le gabarit de lime
recommandé. Une chaîne endommagée ou mal
affûtée augmente le risque d’accident.(Fig. 43)
• Conserver le bon réglage de la jauge de profondeur.
Respecter nos instructions et utiliser le réglage de la
jauge de profondeur recommandé. Un réglage de la
jauge de profondeur trop grand augmente le risque
de rebond.(Fig. 44)
• S’assurer que la chaîne est correctement tendue. Si
la chaîne n’est pas serrée contre le guide-chaîne,
elle peut dérailler. Une tension inappropriée de la
chaîne augmente l’usure du guide-chaîne, de la
chaîne et du pignon d’entraînement de la chaîne.
Reportez-vous à
Pour serrer la chaîne à la page
46
.(Fig. 45)
• Effectuer régulièrement l’entretien de l’équipement
de coupe et le maintenir correctement lubrifié. Si la
chaîne n’est pas correctement lubrifiée, le risque
d’usure du guide-chaîne, de la chaîne et du pignon
d'entraînement de la chaîne augmente.(Fig. 46)
Montage
Introduction
AVERTISSEMENT : Lire et comprendre le
chapitre sur la sécurité avant d’assembler le
produit.
Montage du guide-chaîne et de la
chaîne
AVERTISSEMENT : Toujours retirer la
batterie avant d’assembler ou d’effectuer
l’entretien de l’outil.
1. Désengager le frein de chaîne (Fig. 47)
2. Desserrer le bouton et retirer le couvercle du pignon
d’entraînement (frein de chaîne) et la protection de
transport (A). (Fig. 48)
3. Placer le guide-chaîne au-dessus du boulon du
guide-chaîne. Diriger le guide-chaîne vers l’arrière
jusqu’au bout. Soulever la chaîne au-dessus du
pignon d'entraînement et l'engager dans la rainure
du guide-chaîne. Commencer par le dessus du
guide-chaîne. (Fig. 49)
4. S’assurer que les bords des maillons de coupe
s’orientent vers l’avant sur le bord supérieur du
guide-chaîne.
5. Monter le couvercle du pignon d’entraînement et
diriger le goujon de tension de la chaîne dans le trou
du guide-chaîne.
6. S’assurer que les maillons de la chaîne s'ajustent
correctement sur le pignon d'entraînement.
7. S’assurer que la chaîne est bien engagée dans la
rainure du guide-chaîne.
8. Serrer la chaîne. Pour plus d’instructions, se reporter
à
Pour serrer la chaîne à la page 46
.
Fonctionnement
Introduction
AVERTISSEMENT : Lire et comprendre le
chapitre sur la sécurité avant d’utiliser le
produit.
Pour vérifier le fonctionnement avant
d’utiliser le produit
1. Vérifier le frein de chaîne (A) pour s’assurer qu’il
fonctionne correctement et qu’il n'est pas
endommagé.
2. Vérifier le protège-main arrière droit (B) pour
s’assurer qu’il n’est pas endommagé.
1259 - 003 - 14.09.2020 37










