Operator's Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Introduction
- To do a function check before you use the product
- Chain oil
- Common questions about kickback
- To connect the battery charger
- To charge the battery
- To start the product
- To use the SavE function
- To stop the product
- Kickback information
- To use the cutting technique
- To use the limbing technique
- To use the tree felling technique
- Maintenance
- Introduction
- Maintenance schedule
- Maintenance and checks of the safety devices on the product
- To do a check of the battery and the battery compartment
- To do a check of the battery charger
- To clean the cooling system
- To sharpen the saw chain
- To tighten the saw chain
- To do a check of the saw chain lubrication
- To do the maintenance on the chain drive sprocket
- To examine the cutting equipment
- To do a check of the guide bar
- Troubleshooting
- Transportation, storage and disposal
- Technical data
- Accessories
- Warranty
- Introduction
- Sécurité
- Montage
- Fonctionnement
- Introduction
- Pour vérifier le fonctionnement avant d’utiliser le produit
- Huile pour chaîne
- Questions fréquentes à propos du rebond
- Pour brancher le chargeur de batterie
- Pour charger la batterie
- Mise sous tension de l’appareil
- Pour utiliser la fonction SavE (économie)
- Mise hors tension de l’appareil
- Renseignements sur le rebond
- Pour utiliser la technique de coupe
- Pour utiliser la technique d’élagage
- Pour utiliser la technique d’abattage d’arbre
- Entretien
- Introduction
- Calendrier d’entretien
- Entretien et vérifications des dispositifs de sécurité du produit
- Pour vérifier la batterie et le compartiment de batterie
- Vérifier le chargeur de batterie
- Nettoyage du système de refroidissement
- Affûter la chaîne.
- Pour serrer la chaîne
- Vérification de la lubrification de la chaîne
- Pour effectuer l’entretien du pignon d’entraînement de la chaîne
- Pour examiner l’équipement de coupe
- Pour vérifier le guide-chaîne
- Dépannage
- Transport, entreposage et mise au rebut
- Données techniques
- Accessoires
- Garantie
- Introducción
- Seguridad
- Montaje
- Funcionamiento
- Introducción
- Para realizar una comprobación de funcionamiento antes de utilizar el producto
- Aceite para cadena
- Preguntas frecuentes acerca de las reculadas
- Para conectar el cargador de la batería
- Para cargar la batería
- Para poner en marcha la máquina
- Utilice la función de ahorro (SavE)
- Para detener la máquina
- Información de reculada
- Para utilizar la técnica de corte
- Para utilizar la técnica de desramado
- Para utilizar la técnica de tala
- Mantenimiento
- Introducción
- Programa de mantenimiento
- Mantenimiento y comprobaciones de los dispositivos de seguridad en el producto
- Para comprobar la batería y el compartimiento de la batería
- Para comprobar el cargador de la batería
- Para limpiar el sistema de refrigeración
- Para afilar la cadena de sierra
- Para apretar la cadena de sierra
- Para realizar una comprobación de la lubricación de la cadena de sierra
- Cómo realizar mantenimiento al piñón de arrastre de la cadena
- Para examinar el equipo de corte
- Para comprobar la espada guía
- Solución de problemas
- Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos
- Datos técnicos
- Accesorios
- Garantía
Données techniques
Données techniques
120i
Plateforme CS100UL
Moteur
Type BLDC (sans balais) 36 V
Caractéristiques
Durée de fonctionnement de la batterie, min, (fonctionnement libre) en mode SavE 42
Dispositif de lubrification
Type de pompe à huile Automatique
Capacité du réservoir d’huile, pinte US/litre 0,42/0,20
Poids
Tronçonneuse sans batterie, guide-chaîne, chaîne et réservoir d’huile pour chaîne,
lb/kg
6,5/2,95
Chaîne et guide-chaîne
Longueurs de guide-chaîne recommandées, po/cm 14/35
Longueur de coupe effective, po/cm 13/33
Type de pignon d’entraînement et nombre de dents Engrenage/6
Vitesse maximale de la chaîne/(fonction savE), m/s 11,5 (10)
Accessoires
Équipement de coupe recommandé
pour les États-Unis
Voici une liste d'équipements de coupe recommandés
pour sans fil 120i Husqvarna. Ce modèle équipé de
l’une des combinaisons de guide-chaîne et de chaîne
répertoriées répond aux exigences de la norme UL
60745-2-13.
Le modèle de tronçonneuse Husqvarna120i est
conforme aux exigences en matière de faibles rebonds
de UL 60745-2-13, testées au moyen des combinaisons
de guide-chaîne et de chaînes listées ci-dessous. La
tronçonneuse Husqvarna H37/H38 est également
classée en tant que tronçonneuse à faible rebond
puisqu’elle est conforme aux exigences relatives aux
tronçonneuses à faible rebond de la norme UL
60745-2-13. Il est recommandé d’utiliser les
combinaisons indiquées de guide-chaîne et de chaînes
pour le modèle de tronçonneuse Husqvarna120i.
D’autres modèles de tronçonneuses peuvent ne pas
satisfaire aux exigences en matière de rebond lorsqu’ils
sont équipés de combinaisons de guide-chaîne et de
chaîne listées.
Équipement de coupe recommandé
pour le Canada
Voici une liste d’équipements de coupe recommandés
pour le chainsaw sans fil Husqvarna 120i. Les
combinaisons répertoriées de moteur, de guide-chaîne
et de chaîne sont conformes à toutes les exigences
décrites dans la norme Canadian Standards
Association Z62.1-11 (tronçonneuses) et Z62.3-11 (effet
de rebond de tronçonneuses).
De plus, la tronçonneuse Husqvarna H37/ H38 est
évaluée et répertoriée en tant que tronçonneuse à faible
rebond de type C, selon les exigences de la
norme Z62.3-11.
1259 - 003 - 14.09.2020 49










