Operator's Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Introduction
- To do a function check before you use the product
- Chain oil
- Common questions about kickback
- To connect the battery charger
- To charge the battery
- To start the product
- To use the SavE function
- To stop the product
- Kickback information
- To use the cutting technique
- To use the limbing technique
- To use the tree felling technique
- Maintenance
- Introduction
- Maintenance schedule
- Maintenance and checks of the safety devices on the product
- To do a check of the battery and the battery compartment
- To do a check of the battery charger
- To clean the cooling system
- To sharpen the saw chain
- To tighten the saw chain
- To do a check of the saw chain lubrication
- To do the maintenance on the chain drive sprocket
- To examine the cutting equipment
- To do a check of the guide bar
- Troubleshooting
- Transportation, storage and disposal
- Technical data
- Accessories
- Warranty
- Introduction
- Sécurité
- Montage
- Fonctionnement
- Introduction
- Pour vérifier le fonctionnement avant d’utiliser le produit
- Huile pour chaîne
- Questions fréquentes à propos du rebond
- Pour brancher le chargeur de batterie
- Pour charger la batterie
- Mise sous tension de l’appareil
- Pour utiliser la fonction SavE (économie)
- Mise hors tension de l’appareil
- Renseignements sur le rebond
- Pour utiliser la technique de coupe
- Pour utiliser la technique d’élagage
- Pour utiliser la technique d’abattage d’arbre
- Entretien
- Introduction
- Calendrier d’entretien
- Entretien et vérifications des dispositifs de sécurité du produit
- Pour vérifier la batterie et le compartiment de batterie
- Vérifier le chargeur de batterie
- Nettoyage du système de refroidissement
- Affûter la chaîne.
- Pour serrer la chaîne
- Vérification de la lubrification de la chaîne
- Pour effectuer l’entretien du pignon d’entraînement de la chaîne
- Pour examiner l’équipement de coupe
- Pour vérifier le guide-chaîne
- Dépannage
- Transport, entreposage et mise au rebut
- Données techniques
- Accessoires
- Garantie
- Introducción
- Seguridad
- Montaje
- Funcionamiento
- Introducción
- Para realizar una comprobación de funcionamiento antes de utilizar el producto
- Aceite para cadena
- Preguntas frecuentes acerca de las reculadas
- Para conectar el cargador de la batería
- Para cargar la batería
- Para poner en marcha la máquina
- Utilice la función de ahorro (SavE)
- Para detener la máquina
- Información de reculada
- Para utilizar la técnica de corte
- Para utilizar la técnica de desramado
- Para utilizar la técnica de tala
- Mantenimiento
- Introducción
- Programa de mantenimiento
- Mantenimiento y comprobaciones de los dispositivos de seguridad en el producto
- Para comprobar la batería y el compartimiento de la batería
- Para comprobar el cargador de la batería
- Para limpiar el sistema de refrigeración
- Para afilar la cadena de sierra
- Para apretar la cadena de sierra
- Para realizar una comprobación de la lubricación de la cadena de sierra
- Cómo realizar mantenimiento al piñón de arrastre de la cadena
- Para examinar el equipo de corte
- Para comprobar la espada guía
- Solución de problemas
- Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos
- Datos técnicos
- Accesorios
- Garantía
arrastre puede aflojarse y provocar daños graves.
Consulte
Montaje en la página 62
para obtener
instrucciones.(Fig. 21)
• Mire a su alrededor. Asegúrese de que no haya
riesgo de que personas o animales toquen el
producto o influyan en su control sobre este.(Fig. 22)
• No deje que los niños se acerquen al producto ni
que lo usen. Debido a que el producto se puede
encender fácilmente, los niños podrían arrancarlo si
no se los vigila con atención. Esto puede significar
riesgo de daños graves.
• Retire la batería cuando no tenga una visión
completa del producto o cuando no lo utilice durante
un tiempo.
• Debe tener estabilidad de pie para tener un control
pleno del producto. No utilice el producto si se
encuentra en una escalera o un árbol. No utilice el
producto si no está sobre un terreno estable.(Fig.
23)
• Si no tiene cuidado, aumenta el riesgo de reculada.
Puede suceder una reculada si el sector de riesgo
de reculada de la espada guía toca por accidente
una rama, un árbol u otros objetos.(Fig. 24)
• No sostenga el producto con una sola mano. Este
producto no puede controlarse de manera segura
con una sola mano.
• No utilice el producto por encima de la altura de los
hombros y no intente cortar con la punta de la
espada. (Fig. 25)
• No utilice el producto en una situación en que no
pueda pedir ayuda si se produce un accidente.
• Detenga el producto y accione el freno de cadena
antes de moverlo. Afirme el producto con la espada
guía y la cadena de sierra apuntando hacia atrás.
Ponga una protección para transporte en la espada
guía antes de transportar el producto y antes de
moverlo cualquier distancia.
• Cuando ponga el producto en el suelo, accione el
freno de cadena y no pierda de vista del producto.
Detenga el producto y extraiga la batería si no lo
usará durante un tiempo.
• Existe el riesgo de que astillas de madera queden
atrapadas en el sistema de transmisión. Esto puede
causar que la cadena de sierra se atasque. Detenga
siempre el producto y extraiga la batería antes de
limpiarlo.
• El nivel de vibración aumenta si corta con un equipo
de corte incorrecto o mal afilado. Cortar maderas
duras, como árboles de hojas anchas, causa más
vibraciones que cortar maderas blandas, como
coníferas.(Fig. 26)
• La sobreexposición a las vibraciones puede producir
trastornos vasculares o daños al sistema nervioso
en personas que padecen problemas de circulación.
Comuníquese con su médico si experimenta
síntomas de sobreexposición a las vibraciones.
Estos síntomas son entumecimiento, pérdida de
sensibilidad, hormigueo, ardor, dolor, pérdida de
fuerza, cambios en el color o el estado de la piel.
Estos síntomas, que suelen aparecer en los dedos,
las manos y las muñecas, aumentan en
temperaturas frías.
• No intente ejecutar operaciones de poda o
desramado en árboles parados a menos que tenga
una formación especial.
• Colóquese siempre hacia la parte de arriba del
tronco cuando corte en pendientes, ya que es
probable que el árbol ruede o se deslice hacia abajo
cuando lo tale. Para mantener un control pleno del
producto al cortar, suelte la presión de corte cerca
del final del corte. No relaje las manos alrededor de
los mangos. No deje que la cadena de sierra toque
el suelo. Después de terminar de cortar, espere a
que la cadena de sierra se detenga antes de mover
el producto. Siempre detenga el motor antes de
pasar de un árbol a otro.(Fig. 27)
• No derribe el árbol si existe algún riesgo que
suponga un peligro para cualquier persona, que
pueda golpear o causar daños en cualquier
conducto de servicios públicos o daños a la
propiedad. Si el árbol golpea un conducto de
servicios públicos, se debe notificar inmediatamente
a la empresa del servicio.
• Asegúrese de que puede moverse alrededor con
seguridad. Examine las condiciones y el terreno
alrededor en busca de posibles obstáculos, como
raíces, piedras, ramas, acequias y otros. Tenga
cuidado cuando trabaje en un terreno inclinado.
• Evite las situaciones que sobrepasen sus
capacidades según su criterio.
• No es posible incluir todas las situaciones posibles
que puede enfrentar cuando utiliza este producto.
Sea siempre cuidadoso y use el sentido común.(Fig.
28)
Equipo de protección personal
ADVERTENCIA: Lea atentamente las
instrucciones de advertencia siguientes
antes de usar el producto.
(Fig. 29)
• La mayoría de los accidentes de motosierra se
producen cuando la cadena toca al operador. Debe
utilizar equipo de protección personal homologado
durante el funcionamiento. El equipo de protección
personal no otorga protección total contra lesiones,
pero disminuye el grado de las lesiones si ocurre un
accidente. Consulte a su concesionario de servicio
para conocer las recomendaciones sobre qué
equipo utilizar.
• La ropa debe ser ajustada, pero no debe limitar sus
movimientos. Realice periódicamente una
comprobación del estado del equipo de protección
personal.
• Utilice un casco protector aprobado.
• Use protección auricular aprobada. La exposición
prolongada al ruido puede causar daños
permanentes de audición.
1259 - 003 - 14.09.2020
59










