Operator's Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Introduction
- To do a function check before you use the product
- Chain oil
- Common questions about kickback
- To connect the battery charger
- To charge the battery
- To start the product
- To use the SavE function
- To stop the product
- Kickback information
- To use the cutting technique
- To use the limbing technique
- To use the tree felling technique
- Maintenance
- Introduction
- Maintenance schedule
- Maintenance and checks of the safety devices on the product
- To do a check of the battery and the battery compartment
- To do a check of the battery charger
- To clean the cooling system
- To sharpen the saw chain
- To tighten the saw chain
- To do a check of the saw chain lubrication
- To do the maintenance on the chain drive sprocket
- To examine the cutting equipment
- To do a check of the guide bar
- Troubleshooting
- Transportation, storage and disposal
- Technical data
- Accessories
- Warranty
- Introduction
- Sécurité
- Montage
- Fonctionnement
- Introduction
- Pour vérifier le fonctionnement avant d’utiliser le produit
- Huile pour chaîne
- Questions fréquentes à propos du rebond
- Pour brancher le chargeur de batterie
- Pour charger la batterie
- Mise sous tension de l’appareil
- Pour utiliser la fonction SavE (économie)
- Mise hors tension de l’appareil
- Renseignements sur le rebond
- Pour utiliser la technique de coupe
- Pour utiliser la technique d’élagage
- Pour utiliser la technique d’abattage d’arbre
- Entretien
- Introduction
- Calendrier d’entretien
- Entretien et vérifications des dispositifs de sécurité du produit
- Pour vérifier la batterie et le compartiment de batterie
- Vérifier le chargeur de batterie
- Nettoyage du système de refroidissement
- Affûter la chaîne.
- Pour serrer la chaîne
- Vérification de la lubrification de la chaîne
- Pour effectuer l’entretien du pignon d’entraînement de la chaîne
- Pour examiner l’équipement de coupe
- Pour vérifier le guide-chaîne
- Dépannage
- Transport, entreposage et mise au rebut
- Données techniques
- Accessoires
- Garantie
- Introducción
- Seguridad
- Montaje
- Funcionamiento
- Introducción
- Para realizar una comprobación de funcionamiento antes de utilizar el producto
- Aceite para cadena
- Preguntas frecuentes acerca de las reculadas
- Para conectar el cargador de la batería
- Para cargar la batería
- Para poner en marcha la máquina
- Utilice la función de ahorro (SavE)
- Para detener la máquina
- Información de reculada
- Para utilizar la técnica de corte
- Para utilizar la técnica de desramado
- Para utilizar la técnica de tala
- Mantenimiento
- Introducción
- Programa de mantenimiento
- Mantenimiento y comprobaciones de los dispositivos de seguridad en el producto
- Para comprobar la batería y el compartimiento de la batería
- Para comprobar el cargador de la batería
- Para limpiar el sistema de refrigeración
- Para afilar la cadena de sierra
- Para apretar la cadena de sierra
- Para realizar una comprobación de la lubricación de la cadena de sierra
- Cómo realizar mantenimiento al piñón de arrastre de la cadena
- Para examinar el equipo de corte
- Para comprobar la espada guía
- Solución de problemas
- Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos
- Datos técnicos
- Accesorios
- Garantía
• Utilice gafas protectoras o un visor para el rostro a
fin de reducir el riesgo de lesiones a causa de
objetos eyectados. El producto puede arrojar objetos
como virutas de madera, pequeños trozos de
madera y otros con una gran fuerza. Esto puede
provocar daños (lesiones) graves, sobre todo en los
ojos.
• Utilice guantes con protección contra sierras.
• Utilice pantalones con protección contra sierras.
• Utilice botas con protección contra sierras que
tengan puntas de acero y suelas antideslizantes.
• Tenga siempre un botiquín de primeros auxilios.
• Riesgo de chispas. Tenga a mano herramientas de
extinción de incendios y una pala para prevenir
incendios forestales.
Dispositivos de seguridad en el producto
ADVERTENCIA: Lea atentamente las
instrucciones de advertencia siguientes
antes de usar el producto.
• No utilice un producto con dispositivos de seguridad
defectuosos.
• Revise los dispositivos de seguridad de forma
regular. Consulte
Mantenimiento y comprobaciones
de los dispositivos de seguridad en el producto en la
página 69
.
• Si los dispositivos de seguridad están defectuosos,
comuníquese con su concesionario de servicio
Husqvarna.
Teclado
El indicador de advertencia parpadea si el freno de
cadena está activado o si hay riesgo de sobrecarga. La
protección contra sobrecarga detiene temporalmente el
producto, por lo que no lo puede utilizar hasta que la
temperatura se restablezca. Si el indicador muestra una
luz fija, consulte a su taller de servicio. (Fig. 30)
Función de parada automática
El producto cuenta con una función de parada
automática que detiene el producto si no lo usa durante
un minuto.
Freno de cadena y protección contra reculadas
El producto cuenta con un freno de cadena que detiene
la cadena de sierra en caso de una reculada. El freno
de cadena reduce el riesgo de accidentes, pero solo
usted puede impedirlos.(Fig. 31)
ADVERTENCIA:
No lo accione en
situaciones en las que existe riesgo de
reculada. Tenga cuidado cuando utilice el
producto y asegúrese de que el sector de
riesgo de reculada de la espada no entre en
contacto con un objeto.
(Fig. 32)
El freno de cadena se acciona (A) manualmente con la
mano izquierda o automáticamente mediante el sistema
de efecto de inercia. Empuje la protección contra
reculadas (B) hacia delante para accionar manualmente
el freno de cadena. Este movimiento inicia un
mecanismo accionado por resortes que detiene el piñón
de arrastre.(Fig. 33)
La forma en que se acopla el freno de cadena depende
de la fuerza de reculada y la posición del producto. Si se
produce una reculada intensa mientras usted está más
alejado del sector de riesgo de reculada, el freno de
cadena se acopla por efecto de la inercia. Si la reculada
es pequeña o el sector de riesgo de reculada está cerca
suyo, el freno de cadena se acopla manualmente con la
mano izquierda.(Fig. 34)
Utilice el freno de cadena como freno de
estacionamiento cuando arranque el producto y cuando
se mueva en distancias cortas. Esto reduce el riesgo de
que usted o alguien cerca suyo toque la cadena de
sierra.(Fig. 35)
Tire la protección contra reculadas hacia atrás para
desacoplar el freno de cadena.(Fig. 36)
Una reculada puede ser repentina e intensa. La mayoría
de las reculadas son pequeñas y no siempre accionan
el freno de cadena. Si se produce una reculada cuando
utiliza el producto, sosténgalo firmemente alrededor de
los mangos y no lo suelte. (Fig. 37)
La protección contra reculadas también disminuye el
riesgo de tocar la cadena de sierra si la mano suelta el
mango delantero.(Fig. 38)
En posición de tala, no se puede acoplar el freno de
cadena manualmente. El freno de cadena en esta
posición solo se puede activar por medio del
mecanismo de efecto de inercia.(Fig. 39)
Bloqueo del gatillo de alimentación
El bloqueo del gatillo de alimentación está diseñado
para evitar el funcionamiento accidental del gatillo. Si
coloca la mano alrededor del mango y presiona el
bloqueo del gatillo de alimentación (A), se libera el
gatillo (B). Si suelta el mango, el gatillo de alimentación
y el bloqueo del gatillo de alimentación volverán a sus
posiciones iniciales.(Fig. 40)
Captor de cadena
El captor de cadena recoge la cadena de sierra si se
rompe o se suelta. Si tiene la cadena tiene la tensión
correcta, el riesgo disminuye. También se reduce el
riesgo si les hace el mantenimiento correcto a la espada
guía y la cadena de sierra. Consulte
Para apretar la
cadena de sierra en la página 71
y
Mantenimiento en
la página 68
para obtener instrucciones.(Fig. 41)
60
1259 - 003 - 14.09.2020