Operator's Manual
Table Of Contents
- Symbols
- Contents
- Note the following before starting:
- Dear customer!
- General
- Personal protective equipment
- Machine¢s safety equipment
- Blow pipe
- Fuel
- Fueling
- Starting and stopping
- General working instructions
- Carburetor
- Muffler
- Cooling system
- Spark plug
- Air filter
- Maintenance schedule
- Technical data
- YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
- MANUFACTURER¢S WARRANTY COVERAGE
- OWNER¢S WARRANTY RESPONSIBILITIES
- WARRANTY COMMENCEMENT DATE
- LENGTH OF COVERAGE
- WHAT IS COVERED
- EMISSION WARRANTY PARTS LIST
- WHAT IS NOT COVERED
- HOW TO FILE A CLAIM
- WHERE TO GET WARRANTY SERVICE
- MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION-RELATED PARTS
- MAINTENANCE STATEMENT
- Symboles
- Sommaire
- Contrôler les points suivants avant la mise en marche:
- Cher client,
- Généralités
- Équipement de protection personnelle
- Équipement de sécurité de la machine
- Tube de soufflage
- Carburant
- Remplissage de carburant
- Démarrage et arrêt
- Méthodes de travail
- Carburateur
- Silencieux
- Système de refroidissement
- Bougie
- Filtre à air
- Schéma d’entretien
- Caractéristiques techniques
- VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN GARANTIE
- GARANTIE DU FABRICANT
- CHARGES DE LA GARANTIE DE L’UTILISATEUR
- DATE D’ENTRÉE EN VIGUEUR DE LA GARANTIE
- DURÉE DE LA GARANTIE
- CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE
- LISTE DES PIÈCES GARANTIE ÉMISSIONS
- CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE
- DEMANDE D’INDEMNITÉ
- SERVICE APRÈS-VENTE
- ENTRETIEN, REMPLACEMENT ET RÉPARATION DES PIÈCES DU SYSTÈME DE LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS
- DÉCLARATION D’ENTRETIEN
- Símbolos
- Índice
- Antes de arrancar, observe lo siguiente:
- Apreciado cliente:
- Generalidades
- Equipo de protección personal
- Equipo de seguridad de la máquina
- Tubo de soplado
- Carburante
- Repostaje
- Arranque y parada
- Instrucciones generales de trabajo
- Carburador
- Silenciador
- Sistema refrigerante
- Bujía
- Filtro de aire
- Programa de mantenimiento
- Datos técnicos
- SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA
- ALCANCE DE LA GARANTIA DEL FABRICANTE
- RESPONSABILIDADES DE GARANTIA DEL PROPIETARIO
- FECHA DE INICIO DE LA GARANTIA
- DURACION DE LA GARANTIA
- ALCANCE DE LA GARANTIA
- LISTA DE PIEZAS DE LA GARANTÍA DE EMISIONES
- LO QUE NO ABARCA LA GARANTIA
- COMO HACER UNA RECLAMACION
- DONDE RECIBIR SERVICIO DE GARANTIA
- MANTENIMIENTO, SUSTITUCION Y REPARACION DE COMPONENTES RELACIONADOS CON EMISIONES
- DECLARACION DE MANTENIMIENTO
FUEL HANDLING
English – 13
1156688-49 Rev. 1 2015-04-07
Fueling
• Move the machine at least 10 ft (3 m) from the
refuelling point before starting it.
• Clean the area around the fuel cap. Contamination in
the tank can cause operating problems.
• Ensure that the fuel is well mixed by shaking the
container before filling the tank.
• Check the fuel level before each use and leave space
for the fuel to expand, because the heat from the
engine and the sun may otherwise cause the fuel to
expand and overflow.
• Keep the handle dry and free from oil and fuel.
• Always store fuel in an approved container designed
for that purpose.
!
WARNING! Taking the following
precautions, will lessen the risk of fire:
Refuel in a well ventilated area. Never
fuel the machine indoors.
Do not smoke or place hot objects near
fuel.
Always shut off the engine before
refueling.
Always stop the engine and let it cool for
a few minutes before refueling.
When refuelling, open the fuel cap slowly
so that any excess pressure is released
gently.
Tighten the fuel cap carefully after
refueling.
If you have spilled fuel on it. Wipe off the
spillage and allow remaining fuel to
evaporate.
Always move the machine away from the
refueling area and source before
starting.
Min 3 m
(10 ft)