Owner's manual
Table Of Contents
- Symbols
- Contents
- Note the following before starting:
- Dear customer!
- Important
- Personal protective equipment
- Machine¢s safety equipment
- Cutting equipment
- Fitting the loop handle
- Assembling the cutting equipment
- Fuel handling
- Fuel
- Check before starting
- Starting and stopping
- General working instructions
- Carburetor
- Muffler
- Cooling system
- Spark plug
- Air filter
- Maintenance schedule
- Technical data
- YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
- MANUFACTURER¢S WARRANTY COVERAGE
- OWNER¢S WARRANTY RESPONSIBILITIES
- WARRANTY COMMENCEMENT DATE
- LENGTH OF COVERAGE
- WHAT IS COVERED
- EMISSION WARRANTY PARTS LIST
- WHAT IS NOT COVERED
- HOW TO FILE A CLAIM
- WHERE TO GET WARRANTY SERVICE
- MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION-RELATED PARTS
- MAINTENANCE STATEMENT
- Symboles
- Sommaire
- Contrôler les points suivants avant la mise en marche:
- Cher client,
- Important!
- Équipement de protection personnelle
- Équipement de sécurité de la machine
- Équipement de coupe
- Montage de la poignée en boucle
- Montage de l’équipement de coupe
- Manipulation du carburant
- Carburant
- Contrôles avant la mise en marche
- Démarrage et arrêt
- Méthodes de travail
- Carburateur
- Silencieux
- Système de refroidissement
- Bougie
- Filtre à air
- Schéma d’entretien
- Caractéristiques techniques
- VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN GARANTIE
- GARANTIE DU FABRICANT
- CHARGES DE LA GARANTIE DE L’UTILISATEUR
- DATE D’ENTRÉE EN VIGUEUR DE LA GARANTIE
- DURÉE DE LA GARANTIE
- CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE
- LISTE DES PIÈCES GARANTIE ÉMISSIONS
- CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE
- DEMANDE D’INDEMNITÉ
- SERVICE APRÈS-VENTE
- ENTRETIEN, REMPLACEMENT ET RÉPARATION DES PIÈCES DU SYSTÈME DE LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS
- DÉCLARATION D’ENTRETIEN
- Símbolos
- Índice
- Antes de arrancar, observe lo siguiente:
- Apreciado cliente:
- Importante
- Equipo de protección personal
- Equipo de seguridad de la máquina
- Equipo de corte
- Montaje del mango de tipo cerrado
- Montaje del equipo de corte
- Manipulación del combustible
- Carburante
- Control antes de arrancar
- Arranque y parada
- Instrucciones generales de trabajo
- Carburador
- Silenciador
- Sistema refrigerante
- Bujía
- Filtro de aire
- Programa de mantenimiento
- Datos técnicos
- SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA
- ALCANCE DE LA GARANTIA DEL FABRICANTE
- RESPONSABILIDADES DE GARANTIA DEL PROPIETARIO
- FECHA DE INICIO DE LA GARANTIA
- DURACION DE LA GARANTIA
- ALCANCE DE LA GARANTIA
- LISTA DE PIEZAS DE LA GARANTÍA DE EMISIONES
- LO QUE NO ABARCA LA GARANTIA
- COMO HACER UNA RECLAMACION
- DONDE RECIBIR SERVICIO DE GARANTIA
- MANTENIMIENTO, SUSTITUCION Y REPARACION DE COMPONENTES RELACIONADOS CON EMISIONES
- DECLARACION DE MANTENIMIENTO
KEY
T
O SYMBOLS
2
–
English
1155650-49
Re
v
.
3
2016-11-08
Symbols
W
ARNING! Clearing saws, brushcutters
and trimmers can be dangerous! Careless
or incorrect use can result in serious or
fatal injury to the operator or others. It is
extremely important that you read and
understand the contents of the operator’s manual.
Please read the operator’s manual
carefully and make sure you
understand the instructions before
using the machine.
Always wear:
• Wear a protective helmet where
there is a risk of falling objects
• Approved hearing protection
• Approved eye protection
Max. speed of output shaft, rpm
Watch out for thrown objects and
ricochets.
The operator of the machine must
ensure, while working, that no
persons or animals come closer than
15 meters (50 ft.).
Machines fitted with saw blades or
grass blades can be thrown violently
to the side when the blade comes
into contact with a fixed object. This is
called blade thrust. The blade is
capable of amputating an arm or leg.
Always keep people and animals at least 15 meters (50
ft.) from the machine.
Arrows which show limits for handle
positioning.
Always wear approved protective
gloves.
Wear sturdy, non-slip boots.
Primer bulb
Choke control
Only use non-metallic, flexible cutting
attachments, i.e. trimmer heads with
trimmer cord.
Other symbols/decals on the mac
hine refer to
special certification requirements for certain
markets.
Switch off the engine by moving the
stop switch to the STOP position
before carrying out any checks or
maintenance.
Always wear approved protective
gloves.
Regular cleaning is required.
Visual check.
Approved eye protection must always
be used.
10000
5
0
FT
15
m
50FT
15 m