Manuel d’utilisation 115iL Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
1 10 1 3 5 4 1 2 20 19 3 6 8 7 16 18 9 4 17 15 14 13 12 11 21 5 3 6 1 7 2 1 2 8 9 10 11 12 13 3 14 2 1 15 16 CLICK!
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 (2) 3 (1) 2 1 3 29 30 31 32 33 34 35 36 37 2 1
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Traduction du manuel d’utilisation original du suédois. AVERTISSEMENT! Les coupe-herbes peuvent être dangereux ! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres personnes. Il est extrêmement important de lire et de comprendre le contenu de ce manuel de l’opérateur. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: .................................... Symboles sur la batterie et/ou son chargeur : ...... SOMMAIRE Sommaire ............................................................. Contrôler les points suivants avant la mise en marche: ................................................................. INTRODUCTION Cher client, ........................................................... Quels sont les composants? ................................
INTRODUCTION Cher client, Quels sont les composants? Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à produire de l’énergie hydraulique et constituait donc une sorte de centrale hydraulique.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Consignes générales de sécurité relatives à l'outil à moteur LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation d’appareils de jardinage électriques, toujours respecter les précautions de sécurité de base pour réduire les risques d’électrocution, d’incendie et de blessure grave, dont les suivants : Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. (Figure 1) - (Figure 37) font référence aux figures des pages 2-3.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • • • • ou une clavette reliée à une pièce mobile de la machine à usiner peut entraîner des blessures corporelles. Ne vous éloignez pas trop. Restez toujours en équilibre et sur vos appuis. Cela favorise le contrôle de la machine à usiner dans les situations inattendues. Habillez-vous correctement. Ne portez jamais de vêtements amples ou de bijoux. Éloignez vos cheveux, vêtements et gants des pièces mobiles.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ IMPORTANT! L'outil de coupe ne s'arrête pas immédiatement après l'arrêt de la machine. Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation par des personnes (ou des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont bénéficié de la surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une personne responsable de leur sécurité.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Équipement de protection personnelle d'entretien et/ou de réparation ne sont pas effectuées de façon professionnelle. Pour obtenir de plus amples informations, contactez l'atelier de réparation le plus proche. IMPORTANT! Utilisé de façon négligente ou erronée, un coupe-herbe peut devenir un outil dangereux pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres personnes.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ systèmes de ressorts de rappel indépendants l'un de l'autre. (Figure 6) Vérifiez que la gâchette de puissance est verrouillée quand son blocage est en position de repos. (Figure 7) Appuyez sur le blocage de la gâchette de puissance et vérifiez qu'il revient en position initiale lorsque vous le relâchez. (Figure 8) Vérifiez que la gâchette de puissance et son blocage se déplacent librement et que le ressort de rappel fonctionne correctement.
MONTAGE Protection de la tête de désherbage • Faites glisser le carter de protection dans la tête de désherbage. (Figure 34) • Fixez le carter de protection sur le carter de la tête de désherbage. (Figure 35) Montage de la tête de désherbage • Faire tourner l’axe de la lame jusqu’à ce que l’un des trous du toc d’entraînement coïncide avec le trou correspondant du carter. • Insérer la goupille d’arrêt dans le trou afin de bloquer l’arbre.
MANIPULATION DE LA BATTERIE Batterie L'écran indique la capacité de la batterie et tout problème éventuel lié à son fonctionnement. La capacité de la batterie s’affiche pendant 5 secondes après l’arrêt de la machine ou l’enfoncement de l’indicateur de batterie (1). L’avertisseur sur la batterie s’allume en cas d’erreur (2). Voir les codes d’erreur. (Figure 27) • Débranchez la fiche. Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour le débrancher de la prise de courant.
MANIPULATION DE LA BATTERIE Mettez au rebut la batterie, le chargeur de batterie et la machine lorsqu’ils sont usagés Ce symbole figurant sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité comme déchet ménager. Il doit être collecté et amené à une installation de récupération appropriée de déchets d’équipements électriques et électroniques.
DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en marche • Vérifiez que le moteur ne présente ni fissures ni fuites. Retirez l’herbe et les feuilles coincées dans le carter du moteur à l’aide d’une brosse. Au besoin, utiliser des gants. • Vérifiez que la tête de désherbage est parfaitement attachée au coupe-herbe. • Vérifier que la machine est en parfait état d’utilisation. Contrôler que tous les écrous et boulons sont correctement serrés.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail IMPORTANT! • Toujours assurer votre appui au sol dans les pentes. Ne jamais courir. • Toujours tenir la machine avec les deux mains. Tenir la machine du côté droit du corps. (Figure 18) Ne forcez pas la machine. La tonte sera meilleure et le risque de blessure réduit si la machine est utilisée à la vitesse pour laquelle elle a été conçue. • Maintenez toutes les parties de votre corps à distance de l’équipement de coupe en rotation.
TECHNIQUES DE TRAVAIL ! AVERTISSEMENT! Attention aux objets projetés. Toujours utiliser des protections homologuées pour les yeux. Ne jamais se pencher au-dessus de la protection de l'équipement de coupe. Des cailloux, débris, etc. peuvent être projetés dans les yeux et causer des blessures très graves, voire la cécité. Maintenir à distance toutes les personnes non concernées par le travail.
ENTRETIEN Inspection et maintenance ! AVERTISSEMENT! Retirez toujours la batterie avant toute opération de maintenance sur la machine. Laisser au réparateur autorisé le soin d’effectuer toute réparation sur votre produit. IMPORTANT! Ne nettoyez jamais la batterie ou le chargeur de batterie avec de l'eau. Des produits de nettoyage puissants peuvent endommager le plastique. L’entretien et la réparation de la machine exigent une formation spéciale.
ENTRETIEN Plan de recherche de pannes Le dépannage s'effectue via le clavier. Clavier Clavier Défaillances possibles Action possible La tête de désherbage est encombrée. Témoin d’avertissement clignote. Surcharge. Retirez la batterie de la machine. Dégagez l'herbe qui encombre la tête de désherbage. Écart de température. Laissez la machine refroidir. Les connecteurs de batterie sont encrassés. Nettoyez à l'aide d'air comprimé ou d'une brosse douce.
ENTRETIEN Schéma d’entretien ! AVERTISSEMENT! Retirez toujours la batterie avant toute opération de maintenance sur la machine. Laisser au réparateur autorisé le soin d’effectuer toute réparation sur votre produit. La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien Entretien Quotidien Nettoyez l’extérieur de la machine avec un chiffon propre et sec. N'utilisez jamais d'eau.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 115iL Plateforme T100UL Moteur Type de moteur BLDC Régime de l’axe sortant, tr/min 5500 Largeur de coupe, inch/mm 13/330 14/355 Poids Poids sans batterie, Lbs/kg 7,39/3,35 Poids avec batterie, Lbs/kg 10,1/4,6 Durée de fonctionnement de la batterie Durée de fonctionnement de la batterie, min, (fonctionnement libre) avec fonction SavE activée 97 Batteries approuvées pour le modèle 115iL.
115iL Trimmer head 1 2 2,0 mm .
Husqvarna AB SE-561 82 Huskvarna Visiting address: Drottninggatan 2 1158312-32 ´®z+Z?7¶2F¨ ´®z+Z?7¶2F¨ 2016-12-20