Operating Guide
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Maintenance
- Introduction
- Maintenance schedule
- To adjust the idle speed
- To do maintenance on the muffler
- Cooling system
- To examine the spark plug
- Air filter
- Two piece-shaft
- To check the chain drive sprocket
- To examine the cutting equipment
- To do a check of the guide bar
- To sharpen the saw chain
- Information about the guide bar and saw chain
- General information about how to sharpen the cutters
- To sharpen the cutters
- General information about how to adjust the depth gauge setting
- To adjust the depth gauge setting
- To tension the chain
- To fill with chain oil
- To check the chain lubrication
- To adjust chain lubrication
- Troubleshooting
- Transportation, storage and disposal
- Technical data
- Accessories
- Warranty
- Contenido
- Introducción
- Seguridad
- Montaje
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Introducción
- Programa de mantenimiento
- Para ajustar el régimen de ralentí
- Para realizar tareas de mantenimiento en el silenciador
- Sistema refrigerante
- Para examinar la bujía
- Filtro de aire
- Eje de dos piezas
- Para comprobar el piñón de arrastre de la cadena
- Para examinar el equipo de corte
- Para comprobar la espada guía
- Para afilar la cadena de sierra
- Información sobre la espada guía y la cadena de sierra
- Información general sobre cómo afilar las cortadoras
- Para afilar las cortadoras
- Información general sobre cómo ajustar la configuración del calibre de profundidad
- Para ajustar el calibre de profundidad
- Para tensar la cadena
- Para llenar con aceite para cadena
- Para comprobar la lubricación de la cadena
- Para ajustar la lubricación de la cadena
- Solución de problemas
- Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos
- Datos técnicos
- Accesorios
- Garantía
- Table des matières
- Introduction
- Sécurité
- Montage
- Fonctionnement
- Entretien
- Introduction
- Calendrier d’entretien
- Réglage du régime de ralenti
- Pour entretenir le silencieux
- Système de refroidissement
- Vérification de la bougie d’allumage
- Filtre à air
- Arbre en deux pièces
- Pour vérifier le pignon d’entraînement de la chaîne
- Pour examiner l’équipement de coupe
- Pour vérifier le guide-chaîne
- Affûter la chaîne.
- Renseignements à propos du guide-chaîne et de la chaîne
- Renseignements généraux sur comment affûter les découpeuses.
- Pour affûter les découpeuses
- Renseignements généraux sur comment ajuster le réglage de la jauge de profondeur
- Réglage de la jauge de profondeur
- Pour tendre la chaîne
- Pour remplir au moyen d’huile pour chaîne
- Pour vérifier la lubrification de la chaîne
- Pour régler la lubrification de la chaîne
- Dépannage
- Transport, entreposage et mise au rebut
- Données techniques
- Accessoires
- Garantie
![](/manual/husqvarna/967329101/operating-guide-catalan-english-spanish-french/images/img-58.png)
16. Chaîne
17. Guide-chaîne
18. Vis de réglage de tension de la chaîne
19. Réservoir d'huile à chaîne
20. Manuel d’utilisation
21. Dispositif de protection des transports, guide-chaîne
22. Clé hexagonale
23. Clé à usages multiples
24. Clé à usage multiple, tendeur de chaîne
25. Faisceau 525P5S
26. Faisceau 525P4S
27. Raccord de l’arbre
28. Protection anti-chocs
29. Capuchon de bougie et bougie d’allumage
Symboles figurant sur l’appareil
AVERTISSEMENT! Ce produit est
dangereux. L’opérateur ou les personnes à
proximité peuvent subir des blessures
graves voire mortelles, si le produit n’est pas
utilisé correctement et avec précaution. Pour
éviter des blessures à l’opérateur ou aux
personnes à proximité, lire et respecter
toutes les consignes de sécurité contenues
dans le manuel d’utilisation.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement
le manuel d’utilisation et veiller à bien
comprendre les directives.
Utiliser un casque de protection dans les
endroits où des objets peuvent tomber sur
vous. Utiliser un dispositif de protection
homologué pour les oreilles. Utiliser un
dispositif de protection homologué pour les
yeux.
Utiliser des gants de protection homologués.
Utiliser des bottes antidérapantes robustes.
Carburant
Huile pour chaîne.
Réglage du débit d’huile.
Sens de rotation de la
chaîne.
Ampoule de l'amorceur.
Volet de départ.
yyyywwxxxx
La plaque signalétique indique le
numéro de série. yyyy représente
l’année de production, ww indique
la semaine de production et xxxx in-
dique le numéro séquentiel.
Ce produit n’est pas isolé électriquement. Si le produit touche des lignes à haute tension ou
est utilisé à proximité de celles-ci, cela pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
L’électricité peut être transmise d’un point à un autre par le phénomène d’arc électrique.
Plus la tension est élevée, plus l’électrice est transmise sur une plus longue distance. L’élec-
tricité peut également être transmise à travers des branches et d’autres objets, particulière-
ment s’ils sont mouillés. Toujours conserver une distance d’au moins 10 m entre la machine
et les lignes de haute tension ou tout objet en contact avec celles-ci. S’il est nécessaire de
travailler dans cette distance de sécurité, toujours communiquer avec la compagnie d’électri-
cité pertinente pour s’assurer que les lignes sont mises hors tension avant de commencer
les travaux.
L'utilisateur de l’outil doit s'assurer, pendant le fonctionnement, qu'il n’y a pas de personnes
ou d’animaux à moins de 15 mètres.
58 703 - 005 - 20.10.2020