Operating Guide
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Maintenance
- Introduction
- Maintenance schedule
- To adjust the idle speed
- To do maintenance on the muffler
- Cooling system
- To examine the spark plug
- Air filter
- To check the chain drive sprocket
- To examine the cutting equipment
- To do a check of the guide bar
- To sharpen the saw chain
- Information about the guide bar and saw chain
- General information about how to sharpen the cutters
- To sharpen the cutters
- General information about how to adjust the depth gauge setting
- To adjust the depth gauge setting
- To tension the chain
- To fill with chain oil
- To check the chain lubrication
- To adjust chain lubrication
- Troubleshooting
- Transportation, storage and disposal
- Technical data
- Accessories
- Warranty
- Contenido
- Introducción
- Seguridad
- Montaje
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Introducción
- Programa de mantenimiento
- Para ajustar el régimen de ralentí
- Para realizar tareas de mantenimiento en el silenciador
- Sistema refrigerante
- Para examinar la bujía
- Filtro de aire
- Para comprobar el piñón de arrastre de la cadena
- Para examinar el equipo de corte
- Para comprobar la espada guía
- Para afilar la cadena de sierra
- Información sobre la espada guía y la cadena de sierra
- Información general sobre cómo afilar las cortadoras
- Para afilar las cortadoras
- Información general sobre cómo ajustar la configuración del calibre de profundidad
- Para ajustar el calibre de profundidad
- Para tensar la cadena
- Para llenar con aceite para cadena
- Para comprobar la lubricación de la cadena
- Para ajustar la lubricación de la cadena
- Solución de problemas
- Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos
- Datos técnicos
- Accesorios
- Garantía
- Table des matières
- Introduction
- Sécurité
- Montage
- Fonctionnement
- Entretien
- Introduction
- Calendrier d’entretien
- Réglage du régime de ralenti
- Pour entretenir le silencieux
- Système de refroidissement
- Vérification de la bougie d’allumage
- Filtre à air
- Pour vérifier le pignon d’entraînement de la chaîne
- Pour examiner l’équipement de coupe
- Pour vérifier le guide-chaîne
- Affûter la chaîne.
- Renseignements à propos du guide-chaîne et de la chaîne
- Renseignements généraux sur comment affûter les découpeuses.
- Pour affûter les découpeuses
- Renseignements généraux sur comment ajuster le réglage de la jauge de profondeur
- Réglage de la jauge de profondeur
- Pour tendre la chaîne
- Pour remplir au moyen d’huile pour chaîne
- Pour vérifier la lubrification de la chaîne
- Pour régler la lubrification de la chaîne
- Dépannage
- Transport, entreposage et mise au rebut
- Données techniques
- Accessoires
- Garantie
Para comprobar la lubricación de la cadena
1. Compruebe la lubricación de la cadena cada vez
que reposte. Oriente la puntera de la espada hacia
una superficie de color claro a 20 cm (8 pulg.) de
distancia aproximadamente. Es posible que después
de 1 minuto de funcionamiento a un 75 % de
aceleración vea una línea de aceite definida en la
superficie clara.
2. Si la lubricación de la cadena de sierra no funciona
correctamente, revise la espada guía. Consulte
Para
comprobar la espada guía en la página 46
para
obtener instrucciones. Consulte a su concesionario
de servicio si los pasos de mantenimiento no
ayudan.
Para ajustar la lubricación de la cadena
ADVERTENCIA: Detenga el motor antes de
realizar ajustes en la bomba de aceite.
Gire el tornillo de ajuste de la bomba de aceite. Use un
destornillador o una llave combinada.
• Gire el tornillo ajustable hacia la derecha para
aumentar el flujo de aceite.
• Gire el tornillo ajustable hacia la izquierda para
reducir el flujo de aceite.
Solución de problemas
El motor no arranca
Verificar Causa posible Procedimiento
Interruptor de detención El interruptor de detención está en la
posición de detención.
Solicite a un taller de servicio autori-
zado el reemplazo del interruptor de
detención.
Depósito de combustible Tipo de combustible incorrecto Vacíe el depósito de combustible y
llénelo con combustible correcto.
Bujía y cilindro. La bujía está sucia o mojada. Asegúrese de que la bujía esté lim-
pia y seca.
La distancia entre los electrodos de
la bujía es incorrecta.
Limpie la bujía. Asegúrese de que la
distancia entre los electrodos sea la
correcta, consulte
Datos técnicos en
la página 51
. Asegúrese de que la
bujía está equipada con un supresor.
La bujía está floja. Ajuste la bujía.
El motor está ahogado debido a ar-
ranques repetidos con el estrangula-
dor totalmente abierto después del
encendido.
Retire y limpie la bujía. Coloque el
producto de costado con el agujero
de la bujía lejos de usted. Tire la em-
puñadura de la cuerda de arranque
de 6 a 8 veces. Monte la bujía y ar-
ranque el producto. Consulte
Para
poner en marcha la máquina en la
página 41
.
50 712 - 004 - 30.09.2020