User Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Maintenance
- Troubleshooting
- Transportation, storage and disposal
- Technical data
- EC Declaration of Conformity
- Въведение
- Безопасност
- Дефиниции за безопасност
- Общи инструкции за безопасност
- Инструкции за безопасност за работа
- Инструкции за безопасност при техническо обслужване
- Монтаж
- Операция
- Поддръжка
- Отстраняване на проблеми
- Транспортиране, съхранение и изхвърляне
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Úvod
- Bezpečnost
- Montáž
- Provoz
- Údržba
- Odstraňování problémů
- Přeprava, skladování a likvidace
- Technické údaje
- ES Prohlášení o shodě
- Indledning
- Sikkerhed
- Montering
- Drift
- Vedligeholdelse
- Fejlfinding
- Transport, opbevaring og bortskaffelse
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseserklæring
- Einleitung
- Sicherheit
- Montage
- Betrieb
- Wartung
- Fehlerbehebung
- Transport, Lagerung und Entsorgung
- Technische Angaben
- EG-Konformitätserklärung
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Συναρμολόγηση
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Αντιμετώπιση προβλημάτων
- Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη
- Τεχνικά στοιχεία
- Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
- Introducción
- Seguridad
- Definiciones de seguridad
- Instrucciones generales de seguridad
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento
- Instrucciones de seguridad para el mantenimiento
- Montaje
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Resolución de problemas
- Transporte, almacenamiento y eliminación
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Kokkupanek
- Töö
- Hooldamine
- Veaotsing
- Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Johdanto
- Turvallisuus
- Asentaminen
- Käyttö
- Huolto
- Vianmääritys
- Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen
- Tekniset tiedot
- EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Introduction
- Sécurité
- Définitions de sécurité
- Instructions générales de sécurité
- Consignes de sécurité pour le fonctionnement
- Consignes de sécurité pour l'entretien
- Montage
- Utilisation
- Entretien
- Dépannage
- Transport, entreposage et mise au rebut
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Uvod
- Sigurnost
- Sastavljanje
- Rad
- Održavanje
- Rješavanje problema
- Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje
- Tehnički podaci
- Izjava o sukladnosti EC
- Bevezető
- Biztonság
- Biztonsági meghatározások
- Általános biztonsági utasítások
- Biztonsági utasítások az üzemeltetéshez
- Biztonsági utasítások a karbantartáshoz
- Összeszerelés
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Hibaelhárítás
- Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás
- Műszaki adatok
- EK megfelelőségi nyilatkozat
- Introduzione
- Sicurezza
- Montaggio
- Utilizzo
- Manutenzione
- Ricerca dei guasti
- Trasporto, stoccaggio e smaltimento
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- はじめに
- 安全性
- 組立
- 操作
- メンテナンス
- トラブルシューティング
- 搬送、保管、廃棄
- 主要諸元
- EC 適合性宣言
- Įvadas
- Sauga
- Surinkimas
- Naudojimas
- Techninė priežiūra
- Gedimai ir jų šalinimas
- Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Ievads
- Drošība
- Montāža
- Lietošana
- Apkope
- Problēmu novēršana
- Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana
- Tehniskie dati
- EK atbilstības deklarācija
- Inleiding
- Veiligheid
- Montage
- Werking
- Onderhoud
- Probleemoplossing
- Vervoer, opslag en verwerking
- Technische gegevens
- EG verklaring van overeenstemming
- Innledning
- Sikkerhet
- Montering
- Drift
- Vedlikehold
- Feilsøking
- Transport, oppbevaring og avhending
- Tekniske data
- EF-samsvarserklæring
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Definicje dotyczące bezpieczeństwa
- Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące obsługi
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji
- Montaż
- Przeznaczenie
- Przegląd
- Rozwiązywanie problemów
- Transport, przechowywanie i utylizacja
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności WE
- Introdução
- Segurança
- Montagem
- Funcionamento
- Manutenção
- Resolução de problemas
- Transporte, armazenamento e eliminação
- Especificações técnicas
- Declaração CE de conformidade
- Introducere
- Siguranţă
- Definiții privind siguranța
- Instrucțiuni generale de siguranță
- Instrucțiuni de siguranță pentru utilizare
- Instrucțiuni de siguranță pentru întreținere
- Asamblarea
- Funcţionarea
- Întreținerea
- Depanarea
- Transportul, depozitarea şi eliminarea
- Date tehnice
- Declarație de conformitate CE
- Введение
- Безопасность
- Инструкции по технике безопасности
- Общие инструкции по технике безопасности
- Инструкции по безопасности во время эксплуатации
- Инструкции по технике безопасности во время технического обслуживания
- Сборка
- Эксплуатация
- Техническое обслуживание
- Поиск и устранение неисправностей
- Транспортировка, хранение и утилизация
- Технические данные
- Декларация соответствия ЕС
- Úvod
- Bezpečnosť
- Montáž
- Prevádzka
- Údržba
- Riešenie problémov
- Preprava, skladovanie a likvidácia
- Technické údaje
- ES vyhlásenie o zhode
- Uvod
- Varnost
- Montaža
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Odpravljanje težav
- Transport skladiščenje in odstranitev
- Tehnični podatki
- Izjava ES o skladnosti
- Uvod
- Bezbednost
- Sklapanje
- Rukovanje
- Održavanje
- Rešavanje problema
- Transport, skladištenje i odlaganje
- Tehnički podaci
- EZ deklaracija o usaglašenosti
- Introduktion
- Säkerhet
- Montering
- Drift
- Underhåll
- Felsökning
- Transport, förvaring och kassering
- Tekniska data
- EG‐försäkran om överensstämmelse
- Giriş
- Güvenlik
- Montaj
- Kullanım
- Bakım
- Sorun giderme
- Taşıma, depolama ve atma
- Teknik veriler
- AT Uyumluluk Bildirimi
- Вступ
- Безпека
- Визначення щодо безпеки
- Загальні правила техніки безпеки
- Правила техніки безпеки під час використання
- Правила техніки безпеки під час обслуговування
- Збирання
- Експлуатація
- ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
- Усунення несправностей
- Транспортування, зберігання й утилізація
- Технічні характеристики
- Декларація відповідності ЄС
LED-näyttö Varaustila
LED 1 vilkkuu. 0–25 %
LED 1 palaa, LED 2 vilk-
kuu
25–50 %
LED 1 ja LED 2 palavat ja
LED 3 vilkkuu.
50–75 %
LED 1, LED 2 ja LED 3
palavat, LED 4 vilkkuu.
75–100 %
LED 1, LED 2, LED 3,
LED 4 palavat
Täyteen ladattu
Mallien LC 141iV ja LC 141i käyttö
Laitteen käynnistäminen
1. Aseta ladattu akku akkulokeroon.
2. Käännä turva-avain asentoon 1. (Kuva 27)
3. Seiso laitteen takana.
4. Paina ON/OFF-virtapainiketta (A) ohjauspaneelissa,
jolloin vihreä merkkivalo (B) syttyy. (Kuva 46)
5. Avaa käynnistyksenesto. (Kuva 47)
6. Työnnä moottorin jarrukahvaa kahvaston suuntaan.
(Kuva 48)
Vetojärjestelmän käyttäminen pyörillä
• Malli LC 141iV. Käynnistä veto vetämällä
vetojärjestelmän sanka työntöaisan suuntaan. (Kuva
49)
• Voit säätää ajonopeutta neljän eri nopeuden välillä
painamalla + tai – -painikkeita ohjauspaneelissa.
(Kuva 50)
• Kytke vetojärjestelmä pois käytöstä vapauttamalla
vetojärjestelmän sanka esimerkiksi lähestyessäsi
estettä.
SavE-toiminnon käyttäminen
Laitteessa on akkua säästävä toiminto (SavE), joka
pidentää käyttöaikaa.
1. Käynnistä toiminto painamalla SavE-painiketta (A).
Vihreä merkkivalo syttyy. (Kuva 51)
2. Sammuta toiminto painamalla uudestaan SavE-
painiketta (A). Vihreä merkkivalo (B) sammuu.
SavE-toiminto sammuu automaattisesti, jos nurmikon
olosuhteet vaativat suurempaa tehoa. SavE-toiminto
käynnistyy automaattisesti, kun nurmikon olosuhteet
sallivat sen.
Suuri kuormitus -toiminto
Kun laitteella leikataan korkeaa tai märkää ruohoa,
moottori lisää automaattisesti kierrosnopeutta. Moottori
siirtyy takaisin normaaliin tilaan, kun suuri kuormitus ei
ole tarpeen.
Laitteen pysäyttäminen
Laite sammuu automaattisesti, jos sitä ei käytetä 10
minuuttiin. Käännä turva-avain asentoon 0, ennen kuin
jätät laitteen ilman valvontaa.
1. Pysäytä moottori vapauttamalla moottorin
jarrukahva. (Kuva 26)
2. Paina virtapainiketta (A) ohjauspaneelissa, jolloin
vihreä merkkivalo (B) sammuu. (Kuva 52)
3. Avaa akun kansi ja käännä turva-avain asentoon 0.
(Kuva 53)
4. Irrota akku painamalla kahta vapautuspainiketta ja
vedä akku ulos. (Kuva 54)
5. Lataa akku, jos sen lataustaso on alhainen. Katso
lisätietoja kohdasta
Akun lataaminen sivulla 183
.
Mallin LC 141C käyttö
Hyväksytyn johdon valitseminen (LC 141C)
Huomautus: Ison-Britannian markkina-alueella saa
käyttää ainoastaan tuotteen mukana toimitettavaa 16M-
jatkojohtoa. Kaikilla muilla markkina-alueilla käytetään
alla olevien ohjeiden mukaisia johtoja.
Jos käytät jatkojohtoja, niiden on oltava läpimitaltaan
alla olevassa taulukossa esitetyn mukaisia:
Jännite
Johdon pi-
tuus
Poikkipinta-
ala
220–240 V / 50 Hz Korkeintaan
20 m
1,5 mm
2
220–240 V / 50 Hz 20–50 m 2,5 mm
2
• Virtajohtoja ja jatkojohtoja on saatavissa
paikallisesta ulkoilmatuotteita myyvästä,
valtuutetusta Husqvarna-huoltoliikkeestä.
• Käytä ainoastaan nimenomaan ulkokäyttöön
suunniteltuja jatkojohtoja, jotka täyttävät jonkin
seuraavista määrityksistä: Tavallinen kumi (60245
IEC 53), tavallinen PVC (60227 IEC 53) tai tavallinen
PCP (60245 IEC 57)
• Jos johto on vaurioitunut, sen vaihtaminen on
turvallisuussyistä annettava valmistajan,
huoltoliikkeen tai vastaavan ammattilaisen
tehtäväksi.
Laitteen käynnistäminen
1. Kytke virtajohto kahvan alapuolella olevaan
pistorasiaan. (Kuva 55)
2. Aseta virtajohto virtajohdon pidikkeeseen. Katso
Virtajohdon pidikkeen käyttö (malli LC 141C) sivulla
179
. (Kuva 29)
3. Seiso laitteen takana.
4. Avaa käynnistyksenesto. (Kuva 56)
184
919 - 003 - 23.10.2019