User Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Maintenance
- Troubleshooting
- Transportation, storage and disposal
- Technical data
- EC Declaration of Conformity
- Въведение
- Безопасност
- Дефиниции за безопасност
- Общи инструкции за безопасност
- Инструкции за безопасност за работа
- Инструкции за безопасност при техническо обслужване
- Монтаж
- Операция
- Поддръжка
- Отстраняване на проблеми
- Транспортиране, съхранение и изхвърляне
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Úvod
- Bezpečnost
- Montáž
- Provoz
- Údržba
- Odstraňování problémů
- Přeprava, skladování a likvidace
- Technické údaje
- ES Prohlášení o shodě
- Indledning
- Sikkerhed
- Montering
- Drift
- Vedligeholdelse
- Fejlfinding
- Transport, opbevaring og bortskaffelse
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseserklæring
- Einleitung
- Sicherheit
- Montage
- Betrieb
- Wartung
- Fehlerbehebung
- Transport, Lagerung und Entsorgung
- Technische Angaben
- EG-Konformitätserklärung
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Συναρμολόγηση
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Αντιμετώπιση προβλημάτων
- Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη
- Τεχνικά στοιχεία
- Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
- Introducción
- Seguridad
- Definiciones de seguridad
- Instrucciones generales de seguridad
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento
- Instrucciones de seguridad para el mantenimiento
- Montaje
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Resolución de problemas
- Transporte, almacenamiento y eliminación
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Kokkupanek
- Töö
- Hooldamine
- Veaotsing
- Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Johdanto
- Turvallisuus
- Asentaminen
- Käyttö
- Huolto
- Vianmääritys
- Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen
- Tekniset tiedot
- EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Introduction
- Sécurité
- Définitions de sécurité
- Instructions générales de sécurité
- Consignes de sécurité pour le fonctionnement
- Consignes de sécurité pour l'entretien
- Montage
- Utilisation
- Entretien
- Dépannage
- Transport, entreposage et mise au rebut
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Uvod
- Sigurnost
- Sastavljanje
- Rad
- Održavanje
- Rješavanje problema
- Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje
- Tehnički podaci
- Izjava o sukladnosti EC
- Bevezető
- Biztonság
- Biztonsági meghatározások
- Általános biztonsági utasítások
- Biztonsági utasítások az üzemeltetéshez
- Biztonsági utasítások a karbantartáshoz
- Összeszerelés
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Hibaelhárítás
- Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás
- Műszaki adatok
- EK megfelelőségi nyilatkozat
- Introduzione
- Sicurezza
- Montaggio
- Utilizzo
- Manutenzione
- Ricerca dei guasti
- Trasporto, stoccaggio e smaltimento
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- はじめに
- 安全性
- 組立
- 操作
- メンテナンス
- トラブルシューティング
- 搬送、保管、廃棄
- 主要諸元
- EC 適合性宣言
- Įvadas
- Sauga
- Surinkimas
- Naudojimas
- Techninė priežiūra
- Gedimai ir jų šalinimas
- Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Ievads
- Drošība
- Montāža
- Lietošana
- Apkope
- Problēmu novēršana
- Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana
- Tehniskie dati
- EK atbilstības deklarācija
- Inleiding
- Veiligheid
- Montage
- Werking
- Onderhoud
- Probleemoplossing
- Vervoer, opslag en verwerking
- Technische gegevens
- EG verklaring van overeenstemming
- Innledning
- Sikkerhet
- Montering
- Drift
- Vedlikehold
- Feilsøking
- Transport, oppbevaring og avhending
- Tekniske data
- EF-samsvarserklæring
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Definicje dotyczące bezpieczeństwa
- Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące obsługi
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji
- Montaż
- Przeznaczenie
- Przegląd
- Rozwiązywanie problemów
- Transport, przechowywanie i utylizacja
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności WE
- Introdução
- Segurança
- Montagem
- Funcionamento
- Manutenção
- Resolução de problemas
- Transporte, armazenamento e eliminação
- Especificações técnicas
- Declaração CE de conformidade
- Introducere
- Siguranţă
- Definiții privind siguranța
- Instrucțiuni generale de siguranță
- Instrucțiuni de siguranță pentru utilizare
- Instrucțiuni de siguranță pentru întreținere
- Asamblarea
- Funcţionarea
- Întreținerea
- Depanarea
- Transportul, depozitarea şi eliminarea
- Date tehnice
- Declarație de conformitate CE
- Введение
- Безопасность
- Инструкции по технике безопасности
- Общие инструкции по технике безопасности
- Инструкции по безопасности во время эксплуатации
- Инструкции по технике безопасности во время технического обслуживания
- Сборка
- Эксплуатация
- Техническое обслуживание
- Поиск и устранение неисправностей
- Транспортировка, хранение и утилизация
- Технические данные
- Декларация соответствия ЕС
- Úvod
- Bezpečnosť
- Montáž
- Prevádzka
- Údržba
- Riešenie problémov
- Preprava, skladovanie a likvidácia
- Technické údaje
- ES vyhlásenie o zhode
- Uvod
- Varnost
- Montaža
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Odpravljanje težav
- Transport skladiščenje in odstranitev
- Tehnični podatki
- Izjava ES o skladnosti
- Uvod
- Bezbednost
- Sklapanje
- Rukovanje
- Održavanje
- Rešavanje problema
- Transport, skladištenje i odlaganje
- Tehnički podaci
- EZ deklaracija o usaglašenosti
- Introduktion
- Säkerhet
- Montering
- Drift
- Underhåll
- Felsökning
- Transport, förvaring och kassering
- Tekniska data
- EG‐försäkran om överensstämmelse
- Giriş
- Güvenlik
- Montaj
- Kullanım
- Bakım
- Sorun giderme
- Taşıma, depolama ve atma
- Teknik veriler
- AT Uyumluluk Bildirimi
- Вступ
- Безпека
- Визначення щодо безпеки
- Загальні правила техніки безпеки
- Правила техніки безпеки під час використання
- Правила техніки безпеки під час обслуговування
- Збирання
- Експлуатація
- ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
- Усунення несправностей
- Транспортування, зберігання й утилізація
- Технічні характеристики
- Декларація відповідності ЄС
Світлодіодні індикатори Стан акумулятора
Горять усі світлодіодні
індикатори
Акумулятор заряджений
повністю (75-100 %)
Горять світлодіодні
індикатори 1, 2 та 3
Акумулятор заряджений
на 50‐75 %.
Горять світлодіодні
індикатори 1 та 2
Акумулятор заряджений
на 25‐50 %.
Горить світлодіодний
індикатор 1
Акумулятор заряджений
на 0‐25 %
Блимає світлодіодний
індикатор 1
Акумулятор
розряджений. Зарядіть
акумулятор
Зарядка акумулятора
Перед першим використанням акумулятор слід
зарядити. Акумулятор постачається зарядженим
лише на 30 % ємності.
Зверніть увагу: Зарядний пристрій слід під’єднувати
лише до джерел електроживлення з напругою та
частотою, вказаними на табличці з паспортними
даними.
Акумулятор не заряджається, якщо його температура
перевищує 50°C. Перед початком заряджання
зарядний пристрій зменшує температуру
акумулятора.
1. Під’єднайте один кінець шнура живлення
зарядного пристрою до його роз’єму.
2. Під’єднайте інший кінець шнура живлення
зарядного пристрою до електричної розетки із
заземленням. Світлодіод зарядного пристрою
блимне один раз зеленим кольором. (Мал. 44)
3. Встановіть акумулятор у зарядний пристрій. Якщо
акумулятор підключено правильно, на зарядному
пристрої загоряється зелений індикатор. (Мал.
45)
4. Якщо загоряються всі світлодіодні індикатори, це
означає, що акумулятор повністю заряджений.
Тривалість заряджання акумулятора не повинна
перевищувати 24 години.
5. Щоб від’єднати зарядний пристрій із розетки,
тримайтеся тільки за штепсель, не тягніть за
шнур.
6. Вийміть акумулятор із зарядного пристрою.
Стан заряджання акумулятора
Літій-іонний акумулятор Husqvarna можна заряджати
та використовувати за будь-якого рівня зарядки.
Акумулятор не буде пошкоджено. Повністю
заряджена акумуляторна батарея не втрачає заряд,
якщо її залишити в зарядному пристрої.
Світлодіодний дисплей
Стан зарядки
Блимає світлодіодний
індикатор 1
0-25 %
Горить світлодіодний
індикатор 1, блимає
світлодіодний
індикатор 2
25-50 %
Горять світлодіодні
індикатори 1, 2, блимає
світлодіодний
індикатор 3
50-75 %
Горять світлодіодні
індикатори 1, 2, 3,
блимає світлодіодний
індикатор 4
75-100 %
Горять світлодіодні
індикатори 1, 2, 3, 4
Заряджено повністю
Експлуатація LC 141iV і LC 141i
Запуск виробу
1. Вставте заряджений акумулятор в акумуляторний
відсік.
2. Поверніть ключ безпеки в положення «1». (Мал.
27)
3. Залишайтеся позаду виробу.
4. Натисніть кнопку «УВІМК./ВИМКН.» (A) на панелі
керування, після чого ввімкнеться зелений
світлодіодний індикатор (B). (Мал. 46)
5. Відпустіть обмежувач запуску. (Мал. 47)
6. Перемістіть ручку зупинення двигуна в напрямку
рукоятки. (Мал. 48)
Щоб підключити привід до коліс
• Модель LC 141iV. Щоб запустити привід,
потягніть привідну скобу в напрямку рукоятки.
(Мал. 49)
• Щоб задати 4 рівні швидкості приводу, натисніть
«+» чи «–» на панелі керування. (Мал. 50)
• При наближенні до перешкоди відпустіть привідну
скобу для розчеплення приводу.
Використання функції SavE
Виріб оснащений функцією збереження заряду
акумулятора (SavE), що дозволяє подовжити час
використання.
1. Для ввімкнення функції натисніть кнопку SavE (A).
Увімкнеться зелений світлодіодний індикатор.
(Мал. 51)
2. Для вимкнення функції натисніть кнопку SavE ще
раз. Зелений світлодіодний індикатор (B)
вимкнеться.
570
919 - 003 - 23.10.2019