Operating Guide
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Maintenance
- Introduction
- Maintenance schedule
- Maintenance and checks of the safety devices on the product
- To do a check of the brake band
- To do a check of the front hand guard and the chain brake activation
- To do a check of the chain brake
- To do a check of the throttle trigger and throttle trigger lockout
- To do a check of the chain catcher
- To do a check of the right hand guard
- To do a check of the vibration damping system
- To do a check of the start/stop switch
- To do a check of the muffler
- To adjust the idle speed screw (T)
- To examine if the carburetor is correctly adjusted
- To replace a broken or worn starter rope
- To tighten the recoil spring
- To assemble the starter housing on the product
- To clean the air filter
- To do a check of the spark plug
- To sharpen the saw chain
- To do a check of the saw chain lubrication
- To examine the cutting equipment
- To do a check of the guide bar
- To do maintenance on the fuel tank and the chain oil tank
- Air cleaning system
- To clean the cooling system
- Troubleshooting
- Transportation and storage
- Technical data
- Accessories
- Warranty
- Introducción
- Seguridad
- Montaje
- Funcionamiento
- Introducción
- Para realizar una comprobación de funcionamiento antes de utilizar el producto
- Combustible
- Información de reculada
- Para poner en marcha la máquina
- Para detener la máquina
- Corte de tracción y corte de empuje
- Para utilizar la técnica de corte
- Para utilizar la técnica de desramado
- Para utilizar la técnica de tala
- Para utilizar el producto en climas fríos
- Mantenimiento
- Introducción
- Programa de mantenimiento
- Mantenimiento y comprobaciones de los dispositivos de seguridad en el producto
- Para comprobar la cinta de freno
- Para comprobar la protección contra reculadas y la activación del freno de cadena
- Para revisar el freno de cadena
- Para comprobar el acelerador y el bloqueo del acelerador
- Para comprobar el captor de cadena
- Para comprobar la protección de la mano derecha
- Para comprobar el sistema amortiguador de vibraciones
- Para comprobar el interruptor de arranque/detención
- Para comprobar el silenciador
- Para ajustar el tornillo del régimen de ralentí (T)
- Para examinar si el carburador está correctamente ajustado
- Para reemplazar una cuerda de arranque rota o desgastada
- Para apretar el resorte de retorno
- Para montar el cuerpo del mecanismo de arranque en el producto
- Para limpiar el filtro de aire
- Para comprobar la bujía
- Para afilar la cadena de sierra
- Para realizar una comprobación de la lubricación de la cadena de sierra
- Para examinar el equipo de corte
- Para comprobar la espada guía
- Para realizar mantenimiento en el depósito de combustible y en el depósito de aceite para cadena
- Sistema de purificación de aire
- Para limpiar el sistema de refrigeración
- Solución de problemas
- Transporte y almacenamiento
- Datos técnicos
- Accesorios
- Garantía
- Introduction
- Sécurité
- Montage
- Fonctionnement
- Introduction
- Pour vérifier le fonctionnement avant d’utiliser le produit
- Carburant
- Renseignements sur le rebond
- Mise sous tension de l’appareil
- Arrêt de la machine
- Méthode tirée et méthode poussée
- Pour utiliser la technique de coupe
- Pour utiliser la technique d’élagage
- Pour utiliser la technique d’abattage d’arbre
- Utilisation de la machine par temps froid
- Entretien
- Introduction
- Calendrier d'entretien
- Entretien et vérifications des dispositifs de sécurité du produit
- Pour vérifier le ruban du frein de chaîne
- Vérifier le protège-main avant et l’activation du frein de chaîne.
- Pour vérifier le frein de chaîne.
- Vérifier le fonctionnement de la gâchette de l’accélérateur et de son dispositif de verrouillage
- Pour vérifier l’attrape-chaîne.
- Pour vérifier le protège-main avant
- Pour vérifier le système antivibrations
- Pour vérifier l’interrupteur de marche/arrêt
- Pour vérifier le silencieux
- Réglage de la vis du régime de ralenti (T)
- Pour examiner si le carburateur est correctement réglé
- Pour remplacer un câble de lanceur rompu ou usé
- Pour serrer le ressort de rappel
- Pour assembler le corps du lanceur sur le produit
- Nettoyage du filtre à air
- Pour vérifier la bougie d’allumage
- Affûter la chaîne.
- Vérification de la lubrification de la chaîne
- Pour examiner l’équipement de coupe
- Pour vérifier le guide-chaîne
- Pour effectuer l’entretien du réservoir de carburant et du réservoir d’huile pour chaîne
- Système de nettoyage pneumatique
- Nettoyage du système de refroidissement
- Dépannage
- Transport et entreposage
- Données techniques
- Accessoires
- Garantie
- Blank Page
- Blank Page
- Blank Page
• Your clothing must be close-fitting but not limit your
movements. Regularly do a check of the condition of
the personal protective equipment.
• Use an approved protective helmet.
• Use approved hearing protection. Long-term
exposure to noise can result in permanent damage
to the hearing.
• Use protective glasses or a face visor to decrease
the risk of injury from thrown objects. The product
can throw objects, such as wood chips, small pieces
of wood and more, at large force. This can result in
serious injury, especially to the eyes.
• Use gloves with saw protection.
• Use pants with saw protection.
• Use boots with saw protection, steel toe-cap and
non-slip sole.
• Always have a first-aid kit with you.
• Risk of sparks. Keep fire extinguishing tools and a
shovel near to prevent forest fires.
Safety devices on the product
WARNING: Read the warning instructions
that follow before you use the product.
• Do not use a product with defective safety devices.
• Do a check of the safety devices regularly. Refer to
Maintenance and checks of the safety devices on
the product on page 21
.
• If the safety devices are defective, speak to your
Husqvarna servicing dealer.
Chain brake and front hand guard
Your product has a chain brake that stops the saw chain
if you get a kickback. The chain brake decreases the
risk of accidents, but only you can prevent them.
The chain brake engages (A) manually by your left hand
or automatically by the inertia release mechanism. Push
the front hand guard (B) forward to engage the chain
brake manually.
(Fig. 29)
Pull the front hand guard rearward to disengage the
chain brake.
(Fig. 30)
Throttle trigger lockout
The throttle trigger lockout prevents accidental operation
of the throttle trigger. If you put your hand around the
handle and press the throttle trigger lockout (A), it
releases the throttle trigger (B). If you release the
handle, the throttle trigger and the throttle trigger lockout
move back to their initial positions. This function locks
the throttle trigger at idle speed.
(Fig. 31)
Chain catcher
The chain catcher catches the saw chain if it breaks or
derails. Correct saw chain tension and correctly applied
maintenance on the saw chain and guide bar, decrease
the risk of accidents.
(Fig. 32)
Right hand guard
The right hand guard is a protection for your hand on the
rear handle. The right hand guard gives you protection if
the saw chain breaks or derails. The right hand guard
also gives you protection from branches or twigs.
(Fig. 33)
Vibration damping system
The vibration damping system decreases vibration in the
handles. Vibration damping units operate as a
separation between the product body and the handle
unit.
Refer to
Product overview on page 9
for information
about where the vibration damping system is on your
product.
Start/stop switch
Use the start/stop switch to stop the engine.
(Fig. 34)
WARNING: The start/stop switch
automatically goes back to start position. To
prevent accidental start, remove the spark
plug cap from the spark plug when you
assemble or do maintenance on the product.
(Fig. 35)
Muffler
WARNING:
The muffler becomes very hot
during/after operation and at idle speed.
There is a risk of fire, especially when you
operate the product near flammable
materials and/or fumes.
WARNING: Do not operate a product
without a muffler or with a defective muffler.
A defective muffler can increase the noise
level and the risk of fire. Keep fire
extinguishing tools near. Do not use a
product without, or with a broken, spark
arrestor mesh if you must have a spark
arrestor mesh in your area.
The muffler keeps the noise levels to a minimum and
points the exhaust fumes away from the operator. In
areas with a hot, dry weather there is a high risk of fire.
Obey local regulations and maintenance instructions.
12
1270 - 002 - 30.06.2020