Operating Guide
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Maintenance
- Introduction
- Maintenance schedule
- Maintenance and checks of the safety devices on the product
- To do a check of the brake band
- To do a check of the front hand guard and the chain brake activation
- To do a check of the chain brake
- To do a check of the throttle trigger and throttle trigger lockout
- To do a check of the chain catcher
- To do a check of the right hand guard
- To do a check of the vibration damping system
- To do a check of the start/stop switch
- To do a check of the muffler
- To adjust the idle speed screw (T)
- To examine if the carburetor is correctly adjusted
- To replace a broken or worn starter rope
- To tighten the recoil spring
- To assemble the starter housing on the product
- To clean the air filter
- To do a check of the spark plug
- To sharpen the saw chain
- To do a check of the saw chain lubrication
- To examine the cutting equipment
- To do a check of the guide bar
- To do maintenance on the fuel tank and the chain oil tank
- Air cleaning system
- To clean the cooling system
- Troubleshooting
- Transportation and storage
- Technical data
- Accessories
- Warranty
- Introducción
- Seguridad
- Montaje
- Funcionamiento
- Introducción
- Para realizar una comprobación de funcionamiento antes de utilizar el producto
- Combustible
- Información de reculada
- Para poner en marcha la máquina
- Para detener la máquina
- Corte de tracción y corte de empuje
- Para utilizar la técnica de corte
- Para utilizar la técnica de desramado
- Para utilizar la técnica de tala
- Para utilizar el producto en climas fríos
- Mantenimiento
- Introducción
- Programa de mantenimiento
- Mantenimiento y comprobaciones de los dispositivos de seguridad en el producto
- Para comprobar la cinta de freno
- Para comprobar la protección contra reculadas y la activación del freno de cadena
- Para revisar el freno de cadena
- Para comprobar el acelerador y el bloqueo del acelerador
- Para comprobar el captor de cadena
- Para comprobar la protección de la mano derecha
- Para comprobar el sistema amortiguador de vibraciones
- Para comprobar el interruptor de arranque/detención
- Para comprobar el silenciador
- Para ajustar el tornillo del régimen de ralentí (T)
- Para examinar si el carburador está correctamente ajustado
- Para reemplazar una cuerda de arranque rota o desgastada
- Para apretar el resorte de retorno
- Para montar el cuerpo del mecanismo de arranque en el producto
- Para limpiar el filtro de aire
- Para comprobar la bujía
- Para afilar la cadena de sierra
- Para realizar una comprobación de la lubricación de la cadena de sierra
- Para examinar el equipo de corte
- Para comprobar la espada guía
- Para realizar mantenimiento en el depósito de combustible y en el depósito de aceite para cadena
- Sistema de purificación de aire
- Para limpiar el sistema de refrigeración
- Solución de problemas
- Transporte y almacenamiento
- Datos técnicos
- Accesorios
- Garantía
- Introduction
- Sécurité
- Montage
- Fonctionnement
- Introduction
- Pour vérifier le fonctionnement avant d’utiliser le produit
- Carburant
- Renseignements sur le rebond
- Mise sous tension de l’appareil
- Arrêt de la machine
- Méthode tirée et méthode poussée
- Pour utiliser la technique de coupe
- Pour utiliser la technique d’élagage
- Pour utiliser la technique d’abattage d’arbre
- Utilisation de la machine par temps froid
- Entretien
- Introduction
- Calendrier d'entretien
- Entretien et vérifications des dispositifs de sécurité du produit
- Pour vérifier le ruban du frein de chaîne
- Vérifier le protège-main avant et l’activation du frein de chaîne.
- Pour vérifier le frein de chaîne.
- Vérifier le fonctionnement de la gâchette de l’accélérateur et de son dispositif de verrouillage
- Pour vérifier l’attrape-chaîne.
- Pour vérifier le protège-main avant
- Pour vérifier le système antivibrations
- Pour vérifier l’interrupteur de marche/arrêt
- Pour vérifier le silencieux
- Réglage de la vis du régime de ralenti (T)
- Pour examiner si le carburateur est correctement réglé
- Pour remplacer un câble de lanceur rompu ou usé
- Pour serrer le ressort de rappel
- Pour assembler le corps du lanceur sur le produit
- Nettoyage du filtre à air
- Pour vérifier la bougie d’allumage
- Affûter la chaîne.
- Vérification de la lubrification de la chaîne
- Pour examiner l’équipement de coupe
- Pour vérifier le guide-chaîne
- Pour effectuer l’entretien du réservoir de carburant et du réservoir d’huile pour chaîne
- Système de nettoyage pneumatique
- Nettoyage du système de refroidissement
- Dépannage
- Transport et entreposage
- Données techniques
- Accessoires
- Garantie
- Blank Page
- Blank Page
- Blank Page
chain and prevent safe operation of the
product.
Note: Cut the limbs piece by piece if it is necessary.(Fig.
67)
1. Remove the limbs on the right side of the trunk.
a) Keep the guide bar on the right side of the trunk
and keep the body of the product against the
trunk.
b) Select the applicable cutting technique for the
tension in the branch. (Fig. 68)
WARNING: If you are not sure about
how to cut the branch, speak to a
professional chainsaw operator
before you continue.
2. Remove the limbs on the top of the trunk.
a) Keep the product on the trunk and let the guide
bar move along the trunk.
b) Cut on the push stroke. (Fig. 69)
3. Remove the limbs on the left side of the trunk.
a) Select the applicable cutting technique for the
tension in the branch. (Fig. 70)
WARNING: If you are not sure about
how to cut the branch, speak to a
professional chainsaw operator
before you continue.
Refer to
To cut trees and branches that are in tension on
page 19
for instructions on how to cut branches that
are in tension.
To use the tree felling technique
WARNING:
You must have experience to
fell a tree. If possible, engage in a training
course in chainsaw operation. Speak to an
operator with experience for more
knowledge.
To keep a safe distance
1. Make sure that persons around you keep a safe
distance at a minimum of 2 1/2 tree lengths. (Fig. 71)
2. Make sure that no person is in the risk zone before
or during felling. (Fig. 72)
To calculate the felling direction
1. Examine in which direction it is necessary for the
tree to fall. The goal is to fell it in a position where
you can limb and cut the trunk easily. It is also
important that you are stable on your feet and can
move about safely.
WARNING:
If it is dangerous or not
possible to fell the tree in its natural
direction, fell the tree in a different
direction.
2. Examine the natural fall direction of the tree. For
example the tilt and bend of the tree, wind direction,
the location of the branches and weight of snow.
3. Examine if there are obstacles, for example other
trees, power lines, roads and/or buildings around.
4. Look for signs of damage and rot in the stem.
WARNING: Rot in the stem can mean a
risk that the tree falls before you
complete the cutting.
5. Make sure the tree has no damaged or dead
branches that can break off and hit you during
felling.
6. Do not let the tree fall onto a different standing tree.
It is dangerous to remove a caught tree and there is
a high accident risk. Refer to
To free a trapped tree
on page 19
. (Fig. 73)
WARNING: During critical felling
operations, lift your hearing protection
immediately when the sawing is
complete. It is important that you hear
sounds and warning signals.
To clear the trunk and prepare your path of
retreat
Cut off all branches from your shoulder height and
down.
1. Cut on the pull stroke from the top down. Make sure
that the tree is between you and the product. (Fig.
74)
2. Remove undergrowth from the work area around the
tree. Remove all cut off material from the work area.
3. Do a check of the area for obstacles such as stones,
branches and holes. You must have a clear path of
retreat when the tree starts to fall. Your path of
retreat must be approximately 135 degrees away
from the felling direction.
1. The danger zone
2. The path of retreat
3. The felling direction
(Fig. 75)
To fell a tree
Husqvarna recommends you to make the directional
cuts and then use the safe corner method when you fell
a tree. The safe corner method helps you to make a
correct felling hinge and control the felling direction.
18
1270 - 002 - 30.06.2020