Operating Guide
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Maintenance
- Introduction
- Maintenance schedule
- Maintenance and checks of the safety devices on the product
- To do a check of the brake band
- To do a check of the front hand guard and the chain brake activation
- To do a check of the chain brake
- To do a check of the throttle trigger and throttle trigger lockout
- To do a check of the chain catcher
- To do a check of the right hand guard
- To do a check of the vibration damping system
- To do a check of the start/stop switch
- To do a check of the muffler
- To adjust the idle speed screw (T)
- To examine if the carburetor is correctly adjusted
- To replace a broken or worn starter rope
- To tighten the recoil spring
- To assemble the starter housing on the product
- To clean the air filter
- To do a check of the spark plug
- To sharpen the saw chain
- To do a check of the saw chain lubrication
- To examine the cutting equipment
- To do a check of the guide bar
- To do maintenance on the fuel tank and the chain oil tank
- Air cleaning system
- To clean the cooling system
- Troubleshooting
- Transportation and storage
- Technical data
- Accessories
- Warranty
- Introducción
- Seguridad
- Montaje
- Funcionamiento
- Introducción
- Para realizar una comprobación de funcionamiento antes de utilizar el producto
- Combustible
- Información de reculada
- Para poner en marcha la máquina
- Para detener la máquina
- Corte de tracción y corte de empuje
- Para utilizar la técnica de corte
- Para utilizar la técnica de desramado
- Para utilizar la técnica de tala
- Para utilizar el producto en climas fríos
- Mantenimiento
- Introducción
- Programa de mantenimiento
- Mantenimiento y comprobaciones de los dispositivos de seguridad en el producto
- Para comprobar la cinta de freno
- Para comprobar la protección contra reculadas y la activación del freno de cadena
- Para revisar el freno de cadena
- Para comprobar el acelerador y el bloqueo del acelerador
- Para comprobar el captor de cadena
- Para comprobar la protección de la mano derecha
- Para comprobar el sistema amortiguador de vibraciones
- Para comprobar el interruptor de arranque/detención
- Para comprobar el silenciador
- Para ajustar el tornillo del régimen de ralentí (T)
- Para examinar si el carburador está correctamente ajustado
- Para reemplazar una cuerda de arranque rota o desgastada
- Para apretar el resorte de retorno
- Para montar el cuerpo del mecanismo de arranque en el producto
- Para limpiar el filtro de aire
- Para comprobar la bujía
- Para afilar la cadena de sierra
- Para realizar una comprobación de la lubricación de la cadena de sierra
- Para examinar el equipo de corte
- Para comprobar la espada guía
- Para realizar mantenimiento en el depósito de combustible y en el depósito de aceite para cadena
- Sistema de purificación de aire
- Para limpiar el sistema de refrigeración
- Solución de problemas
- Transporte y almacenamiento
- Datos técnicos
- Accesorios
- Garantía
- Introduction
- Sécurité
- Montage
- Fonctionnement
- Introduction
- Pour vérifier le fonctionnement avant d’utiliser le produit
- Carburant
- Renseignements sur le rebond
- Mise sous tension de l’appareil
- Arrêt de la machine
- Méthode tirée et méthode poussée
- Pour utiliser la technique de coupe
- Pour utiliser la technique d’élagage
- Pour utiliser la technique d’abattage d’arbre
- Utilisation de la machine par temps froid
- Entretien
- Introduction
- Calendrier d'entretien
- Entretien et vérifications des dispositifs de sécurité du produit
- Pour vérifier le ruban du frein de chaîne
- Vérifier le protège-main avant et l’activation du frein de chaîne.
- Pour vérifier le frein de chaîne.
- Vérifier le fonctionnement de la gâchette de l’accélérateur et de son dispositif de verrouillage
- Pour vérifier l’attrape-chaîne.
- Pour vérifier le protège-main avant
- Pour vérifier le système antivibrations
- Pour vérifier l’interrupteur de marche/arrêt
- Pour vérifier le silencieux
- Réglage de la vis du régime de ralenti (T)
- Pour examiner si le carburateur est correctement réglé
- Pour remplacer un câble de lanceur rompu ou usé
- Pour serrer le ressort de rappel
- Pour assembler le corps du lanceur sur le produit
- Nettoyage du filtre à air
- Pour vérifier la bougie d’allumage
- Affûter la chaîne.
- Vérification de la lubrification de la chaîne
- Pour examiner l’équipement de coupe
- Pour vérifier le guide-chaîne
- Pour effectuer l’entretien du réservoir de carburant et du réservoir d’huile pour chaîne
- Système de nettoyage pneumatique
- Nettoyage du système de refroidissement
- Dépannage
- Transport et entreposage
- Données techniques
- Accessoires
- Garantie
- Blank Page
- Blank Page
- Blank Page
WARNING: Be very careful when you
cut a tree that is in tension. There is a
risk that the tree moves quickly before or
after you cut it. Serious injury can occur
if you are in an incorrect position or if
you cut incorrectly.
6. If you must cut across tree/branch, make 2 to 3 cuts,
1 in. apart and with a depth of 2 in. (Fig. 92)
7. Continue to cut more into the tree until the tree/
branch bends and the tension is released. (Fig. 93)
8. Cut the tree/branch from the opposite side of the
bend, after the tension is released.
To use the product in cold weather
CAUTION: Snow and cold weather can
cause operation problems. Risk of too low
engine temperature or ice on the air filter
and the carburetor.
1. Clothe a part of the air intake on the starter. This
increases the engine temperature.
2. For temperatures below -5°C/23°F or in conditions
with snow, a winter cover is available. Assemble the
winter cover on the starter housing. The winter cover
decreases the flow of cool air and keeps snow away
from the carburetor space. (Fig. 94)
CAUTION: Remove the winter cover if
the temperature increases above -5°C/
23°F. Risk of too high engine
temperature and damage to the engine.
Maintenance
Introduction
WARNING: Read and understand the safety
chapter before you do maintenance on the
product.
Maintenance schedule
Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance
Clean the external parts of the prod-
uct and make sure that there is no oil
on the handles.
Clean the cooling system. Refer to
To clean the cooling system on page
26
.
Do a check of the brake band. Refer
to
To do a check of the brake band
on page 21
.
Do a check of the throttle trigger and
throttle trigger lockout. Refer to
To do
a check of the throttle trigger and
throttle trigger lockout on page 22
.
Do a check of the starter, starter rope
and return spring.
Do a check of the clutch centre,
clutch drum and clutch spring.
Make sure that there is no damage
on the vibration damping units.
Lubricate the needle bearing. Refer
to
To lubricate the needle bearing on
page 25
.
Clean the spark plug. Refer to
To do
a check of the spark plug on page
23
.
Clean and do a check of the chain
brake. Refer to
To do a check of the
chain brake on page 21To do a
check of the front hand guard and the
chain brake activation on page 21
.
Remove burrs from the edges of the
guide bar. Refer to
To do a check of
the guide bar on page 25
.
Clean the external parts of the carbu-
rettor.
Do a check of the chain catcher. Re-
fer to
To do a check of the chain
catcher on page 22
.
Clean or replace the spark arrestor
mesh on the muffler.
Do a check of the fuel filter and the
fuel hose. Replace if necessary.
Turn the guide bar, do a check of the
lubrication hole and clean the groove
in the guide bar. Refer to
To do a
check of the guide bar on page 25
.
Clean the carburetor area. Do a check of all cables and connec-
tions.
20 1270 - 002 - 30.06.2020