Operating Guide
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Maintenance
- Introduction
- Maintenance schedule
- Maintenance and checks of the safety devices on the product
- To do a check of the brake band
- To do a check of the front hand guard and the chain brake activation
- To do a check of the chain brake
- To do a check of the throttle trigger and throttle trigger lockout
- To do a check of the chain catcher
- To do a check of the right hand guard
- To do a check of the vibration damping system
- To do a check of the start/stop switch
- To do a check of the muffler
- To adjust the idle speed screw (T)
- To examine if the carburetor is correctly adjusted
- To replace a broken or worn starter rope
- To tighten the recoil spring
- To assemble the starter housing on the product
- To clean the air filter
- To do a check of the spark plug
- To sharpen the saw chain
- To do a check of the saw chain lubrication
- To examine the cutting equipment
- To do a check of the guide bar
- To do maintenance on the fuel tank and the chain oil tank
- Air cleaning system
- To clean the cooling system
- Troubleshooting
- Transportation and storage
- Technical data
- Accessories
- Warranty
- Introducción
- Seguridad
- Montaje
- Funcionamiento
- Introducción
- Para realizar una comprobación de funcionamiento antes de utilizar el producto
- Combustible
- Información de reculada
- Para poner en marcha la máquina
- Para detener la máquina
- Corte de tracción y corte de empuje
- Para utilizar la técnica de corte
- Para utilizar la técnica de desramado
- Para utilizar la técnica de tala
- Para utilizar el producto en climas fríos
- Mantenimiento
- Introducción
- Programa de mantenimiento
- Mantenimiento y comprobaciones de los dispositivos de seguridad en el producto
- Para comprobar la cinta de freno
- Para comprobar la protección contra reculadas y la activación del freno de cadena
- Para revisar el freno de cadena
- Para comprobar el acelerador y el bloqueo del acelerador
- Para comprobar el captor de cadena
- Para comprobar la protección de la mano derecha
- Para comprobar el sistema amortiguador de vibraciones
- Para comprobar el interruptor de arranque/detención
- Para comprobar el silenciador
- Para ajustar el tornillo del régimen de ralentí (T)
- Para examinar si el carburador está correctamente ajustado
- Para reemplazar una cuerda de arranque rota o desgastada
- Para apretar el resorte de retorno
- Para montar el cuerpo del mecanismo de arranque en el producto
- Para limpiar el filtro de aire
- Para comprobar la bujía
- Para afilar la cadena de sierra
- Para realizar una comprobación de la lubricación de la cadena de sierra
- Para examinar el equipo de corte
- Para comprobar la espada guía
- Para realizar mantenimiento en el depósito de combustible y en el depósito de aceite para cadena
- Sistema de purificación de aire
- Para limpiar el sistema de refrigeración
- Solución de problemas
- Transporte y almacenamiento
- Datos técnicos
- Accesorios
- Garantía
- Introduction
- Sécurité
- Montage
- Fonctionnement
- Introduction
- Pour vérifier le fonctionnement avant d’utiliser le produit
- Carburant
- Renseignements sur le rebond
- Mise sous tension de l’appareil
- Arrêt de la machine
- Méthode tirée et méthode poussée
- Pour utiliser la technique de coupe
- Pour utiliser la technique d’élagage
- Pour utiliser la technique d’abattage d’arbre
- Utilisation de la machine par temps froid
- Entretien
- Introduction
- Calendrier d'entretien
- Entretien et vérifications des dispositifs de sécurité du produit
- Pour vérifier le ruban du frein de chaîne
- Vérifier le protège-main avant et l’activation du frein de chaîne.
- Pour vérifier le frein de chaîne.
- Vérifier le fonctionnement de la gâchette de l’accélérateur et de son dispositif de verrouillage
- Pour vérifier l’attrape-chaîne.
- Pour vérifier le protège-main avant
- Pour vérifier le système antivibrations
- Pour vérifier l’interrupteur de marche/arrêt
- Pour vérifier le silencieux
- Réglage de la vis du régime de ralenti (T)
- Pour examiner si le carburateur est correctement réglé
- Pour remplacer un câble de lanceur rompu ou usé
- Pour serrer le ressort de rappel
- Pour assembler le corps du lanceur sur le produit
- Nettoyage du filtre à air
- Pour vérifier la bougie d’allumage
- Affûter la chaîne.
- Vérification de la lubrification de la chaîne
- Pour examiner l’équipement de coupe
- Pour vérifier le guide-chaîne
- Pour effectuer l’entretien du réservoir de carburant et du réservoir d’huile pour chaîne
- Système de nettoyage pneumatique
- Nettoyage du système de refroidissement
- Dépannage
- Transport et entreposage
- Données techniques
- Accessoires
- Garantie
- Blank Page
- Blank Page
- Blank Page
Contenido
Introducción.................................................................. 33
Seguridad..................................................................... 34
Montaje......................................................................... 38
Funcionamiento............................................................ 39
Mantenimiento.............................................................. 45
Solución de problemas................................................. 52
Transporte y almacenamiento...................................... 53
Datos técnicos.............................................................. 54
Accesorios.................................................................... 55
Garantía........................................................................57
Introducción
Descripción del producto
Las Husqvarna 435 II, 435e II, 440 II, 440e II son
modelos de motosierra con motores de combustión.
Se realiza un trabajo constante para aumentar su
seguridad y la eficiencia durante la operación. Póngase
en contacto con su taller de servicio para obtener más
información.
Uso específico
Este producto está diseñado para cortar madera.
Tenga en cuenta: Las normativas nacionales pueden
establecer un límite para el funcionamiento del
producto.
Descripción general del producto
(Fig. 1)
1. Cubierta del cilindro
2. Bulbo de la purga de aire
3. Etiqueta de encendido
4. Interruptor de arranque/detención
5. Mango trasero
6. Etiqueta de información y advertencia
7. Depósito de combustible
8. Carburador de tornillos de ajuste
9. Empuñadura de la cuerda de arranque
10. Cuerpo del mecanismo de arranque
11. Depósito de aceite para cadena
12. Placa de producto y número de serie
13. Marca de dirección de derribo
14. Mango delantero
15. Freno de cadena y protección contra reculadas
16. Silenciador
17. Cadena de sierra
18. Cabezal de rueda de la espada
19. Espada guía
20. Apoyo de corteza
21. Captor de cadena
22. Tornillo de tensado de cadena
23. Cubierta del embrague
24. Protección de la mano derecha
25. Gatillo del acelerador
26. Bloqueo del acelerador
27. Manual del usuario
28. Llave combinada
29. Cubierta de la espada guía
Símbolos en el producto
(Fig. 3) ADVERTENCIA: Tenga cuidado y utilice el
producto correctamente. Este producto
puede causar daños graves o fatales al
operador o a otras personas.
(Fig. 4) Lea atentamente el manual de instrucciones
y asegúrese de que entiende las
instrucciones antes de usar este producto.
(Fig. 5) Siempre use protección ocular y auditiva y
casco protector aprobados.
(Fig. 6) Utilice las 2 manos para hacer funcionar el
producto.
(Fig. 7) No haga funcionar el producto con una sola
mano.
(Fig. 8) No deje que la punta de la espada toque un
objeto.
(Fig. 9) Puede encontrar otras combinaciones
aprobadas de espada y cadena en el
manual de usuario.
(Fig. 10) Ángulo de parada de la espada de reculada
calculado sin freno de cadena accionado,
CKA wob.
(Fig. 11) Ángulo de parada de la espada de reculada
calculado con freno de cadena accionado,
CKA wb.
(Fig. 12) ¡Advertencia! Pueden producirse reculadas
si la punta de la espada toca un objeto. Una
reculada provoca una reacción inversa
1270 - 002 - 30.06.2020 33