Operating Guide
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Maintenance
- Introduction
- Maintenance schedule
- Maintenance and checks of the safety devices on the product
- To do a check of the brake band
- To do a check of the front hand guard and the chain brake activation
- To do a check of the chain brake
- To do a check of the throttle trigger and throttle trigger lockout
- To do a check of the chain catcher
- To do a check of the right hand guard
- To do a check of the vibration damping system
- To do a check of the start/stop switch
- To do a check of the muffler
- To adjust the idle speed screw (T)
- To examine if the carburetor is correctly adjusted
- To replace a broken or worn starter rope
- To tighten the recoil spring
- To assemble the starter housing on the product
- To clean the air filter
- To do a check of the spark plug
- To sharpen the saw chain
- To do a check of the saw chain lubrication
- To examine the cutting equipment
- To do a check of the guide bar
- To do maintenance on the fuel tank and the chain oil tank
- Air cleaning system
- To clean the cooling system
- Troubleshooting
- Transportation and storage
- Technical data
- Accessories
- Warranty
- Introducción
- Seguridad
- Montaje
- Funcionamiento
- Introducción
- Para realizar una comprobación de funcionamiento antes de utilizar el producto
- Combustible
- Información de reculada
- Para poner en marcha la máquina
- Para detener la máquina
- Corte de tracción y corte de empuje
- Para utilizar la técnica de corte
- Para utilizar la técnica de desramado
- Para utilizar la técnica de tala
- Para utilizar el producto en climas fríos
- Mantenimiento
- Introducción
- Programa de mantenimiento
- Mantenimiento y comprobaciones de los dispositivos de seguridad en el producto
- Para comprobar la cinta de freno
- Para comprobar la protección contra reculadas y la activación del freno de cadena
- Para revisar el freno de cadena
- Para comprobar el acelerador y el bloqueo del acelerador
- Para comprobar el captor de cadena
- Para comprobar la protección de la mano derecha
- Para comprobar el sistema amortiguador de vibraciones
- Para comprobar el interruptor de arranque/detención
- Para comprobar el silenciador
- Para ajustar el tornillo del régimen de ralentí (T)
- Para examinar si el carburador está correctamente ajustado
- Para reemplazar una cuerda de arranque rota o desgastada
- Para apretar el resorte de retorno
- Para montar el cuerpo del mecanismo de arranque en el producto
- Para limpiar el filtro de aire
- Para comprobar la bujía
- Para afilar la cadena de sierra
- Para realizar una comprobación de la lubricación de la cadena de sierra
- Para examinar el equipo de corte
- Para comprobar la espada guía
- Para realizar mantenimiento en el depósito de combustible y en el depósito de aceite para cadena
- Sistema de purificación de aire
- Para limpiar el sistema de refrigeración
- Solución de problemas
- Transporte y almacenamiento
- Datos técnicos
- Accesorios
- Garantía
- Introduction
- Sécurité
- Montage
- Fonctionnement
- Introduction
- Pour vérifier le fonctionnement avant d’utiliser le produit
- Carburant
- Renseignements sur le rebond
- Mise sous tension de l’appareil
- Arrêt de la machine
- Méthode tirée et méthode poussée
- Pour utiliser la technique de coupe
- Pour utiliser la technique d’élagage
- Pour utiliser la technique d’abattage d’arbre
- Utilisation de la machine par temps froid
- Entretien
- Introduction
- Calendrier d'entretien
- Entretien et vérifications des dispositifs de sécurité du produit
- Pour vérifier le ruban du frein de chaîne
- Vérifier le protège-main avant et l’activation du frein de chaîne.
- Pour vérifier le frein de chaîne.
- Vérifier le fonctionnement de la gâchette de l’accélérateur et de son dispositif de verrouillage
- Pour vérifier l’attrape-chaîne.
- Pour vérifier le protège-main avant
- Pour vérifier le système antivibrations
- Pour vérifier l’interrupteur de marche/arrêt
- Pour vérifier le silencieux
- Réglage de la vis du régime de ralenti (T)
- Pour examiner si le carburateur est correctement réglé
- Pour remplacer un câble de lanceur rompu ou usé
- Pour serrer le ressort de rappel
- Pour assembler le corps du lanceur sur le produit
- Nettoyage du filtre à air
- Pour vérifier la bougie d’allumage
- Affûter la chaîne.
- Vérification de la lubrification de la chaîne
- Pour examiner l’équipement de coupe
- Pour vérifier le guide-chaîne
- Pour effectuer l’entretien du réservoir de carburant et du réservoir d’huile pour chaîne
- Système de nettoyage pneumatique
- Nettoyage du système de refroidissement
- Dépannage
- Transport et entreposage
- Données techniques
- Accessoires
- Garantie
- Blank Page
- Blank Page
- Blank Page
(Fig. 63)
1. Haga un corte con empuje de aproximadamente ⅓
del tronco.
2. Corte el tronco con tracción hasta que los dos cortes
se encuentren. (Fig. 64)
Para cortar un tronco con soporte en los dos
extremos
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la
cadena de sierra no se atasque en el tronco
durante el corte. Siga las instrucciones que
se presentan a continuación.
(Fig. 65)
1. Haga un corte con tracción de aproximadamente ⅓
del tronco.
2. Haga un corte con empuje en la parte restante del
tronco para completar el corte. (Fig. 66)
ADVERTENCIA: Detenga el motor si la
cadena de sierra se atasca en el tronco.
Utilice una palanca para abrir el corte y
sacar el producto. No intente sacar el
producto de forma manual. Esto puede
provocar daños cuando el producto se libere
de forma repentina.
Para utilizar la técnica de desramado
Tenga en cuenta: Para cortar ramas gruesas, utilice la
técnica de corte. Consulte
Para utilizar la técnica de
corte en la página 42
.
ADVERTENCIA: Hay un alto riesgo de
accidentes cuando se utiliza la técnica de
desramado. Consulte
Información de
reculada en la página 40
para obtener
instrucciones sobre cómo evitar reculadas.
ADVERTENCIA: Corte las ramas una por
una. Tenga cuidado cuando saque las
ramas pequeñas y no corte matas o varias
ramas pequeñas al mismo tiempo. Las
ramas pequeñas pueden atascarse en la
cadena de sierra e impedir el
funcionamiento seguro del producto.
Tenga en cuenta: Corte las ramas por partes si es
necesario.(Fig. 67)
1. Quite las ramas en el lado derecho del tronco.
a) Mantenga la espada guía en el lado derecho del
tronco y mantenga el cuerpo del producto contra
el tronco.
b) Seleccione la técnica de corte aplicable para la
tensión en la rama. (Fig. 68)
ADVERTENCIA:
Si no está seguro
sobre cómo cortar la rama, hable con
un operador profesional de
motosierras antes de continuar.
2. Quite las ramas en la parte superior del tronco.
a) Mantenga el producto en el tronco y deje que la
espada guía se mueva a lo largo del tronco.
b) Haga un corte de empuje. (Fig. 69)
3. Quite las ramas en el lado izquierdo del tronco.
a) Seleccione la técnica de corte aplicable para la
tensión en la rama. (Fig. 70)
ADVERTENCIA: Si no está seguro
sobre cómo cortar la rama, hable con
un operador profesional de
motosierras antes de continuar.
Consulte
Para cortar árboles y ramas tensos en la
página 45
para obtener instrucciones sobre cómo
cortar las ramas tensas.
Para utilizar la técnica de tala
ADVERTENCIA: Debe tener experiencia
para talar un árbol. Si es posible, tome un
curso de capacitación sobre operación de
motosierras. Hable con un operador con
experiencia para obtener más información.
Mantener una distancia segura
1. Asegúrese de que las personas alrededor suyo
mantengan una distancia de seguridad de mínimo
2 1/2 longitudes del árbol. (Fig. 71)
2. Asegúrese de que no haya personas en la zona de
riesgo antes de la tala y durante esta. (Fig. 72)
Para calcular la dirección de derribo
1. Examine en qué dirección es necesario que caiga el
árbol. El objetivo es talarlo en una posición en que
pueda cortar las ramas y el tronco con facilidad.
También es importante que permanezca estable en
sus pies y pueda moverse de manera segura.
ADVERTENCIA:
Si es peligroso o no es
posible talar el árbol en su dirección
natural, tale el árbol en una dirección
diferente.
2. Examine la dirección de caída natural del árbol. Por
ejemplo, la inclinación y la curva del árbol, la
dirección del viento, la ubicación de las ramas y el
peso de la nieve.
3. Examine si hay obstáculos, como otros árboles,
cables eléctricos, caminos o edificios alrededor.
4. Busque signos de daños y podredumbre en la raíz.
1270 - 002 - 30.06.2020
43