Operating Guide
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Maintenance
- Introduction
- Maintenance schedule
- Maintenance and checks of the safety devices on the product
- To do a check of the brake band
- To do a check of the front hand guard and the chain brake activation
- To do a check of the chain brake
- To do a check of the throttle trigger and throttle trigger lockout
- To do a check of the chain catcher
- To do a check of the right hand guard
- To do a check of the vibration damping system
- To do a check of the start/stop switch
- To do a check of the muffler
- To adjust the idle speed screw (T)
- To examine if the carburetor is correctly adjusted
- To replace a broken or worn starter rope
- To tighten the recoil spring
- To assemble the starter housing on the product
- To clean the air filter
- To do a check of the spark plug
- To sharpen the saw chain
- To do a check of the saw chain lubrication
- To examine the cutting equipment
- To do a check of the guide bar
- To do maintenance on the fuel tank and the chain oil tank
- Air cleaning system
- To clean the cooling system
- Troubleshooting
- Transportation and storage
- Technical data
- Accessories
- Warranty
- Introducción
- Seguridad
- Montaje
- Funcionamiento
- Introducción
- Para realizar una comprobación de funcionamiento antes de utilizar el producto
- Combustible
- Información de reculada
- Para poner en marcha la máquina
- Para detener la máquina
- Corte de tracción y corte de empuje
- Para utilizar la técnica de corte
- Para utilizar la técnica de desramado
- Para utilizar la técnica de tala
- Para utilizar el producto en climas fríos
- Mantenimiento
- Introducción
- Programa de mantenimiento
- Mantenimiento y comprobaciones de los dispositivos de seguridad en el producto
- Para comprobar la cinta de freno
- Para comprobar la protección contra reculadas y la activación del freno de cadena
- Para revisar el freno de cadena
- Para comprobar el acelerador y el bloqueo del acelerador
- Para comprobar el captor de cadena
- Para comprobar la protección de la mano derecha
- Para comprobar el sistema amortiguador de vibraciones
- Para comprobar el interruptor de arranque/detención
- Para comprobar el silenciador
- Para ajustar el tornillo del régimen de ralentí (T)
- Para examinar si el carburador está correctamente ajustado
- Para reemplazar una cuerda de arranque rota o desgastada
- Para apretar el resorte de retorno
- Para montar el cuerpo del mecanismo de arranque en el producto
- Para limpiar el filtro de aire
- Para comprobar la bujía
- Para afilar la cadena de sierra
- Para realizar una comprobación de la lubricación de la cadena de sierra
- Para examinar el equipo de corte
- Para comprobar la espada guía
- Para realizar mantenimiento en el depósito de combustible y en el depósito de aceite para cadena
- Sistema de purificación de aire
- Para limpiar el sistema de refrigeración
- Solución de problemas
- Transporte y almacenamiento
- Datos técnicos
- Accesorios
- Garantía
- Introduction
- Sécurité
- Montage
- Fonctionnement
- Introduction
- Pour vérifier le fonctionnement avant d’utiliser le produit
- Carburant
- Renseignements sur le rebond
- Mise sous tension de l’appareil
- Arrêt de la machine
- Méthode tirée et méthode poussée
- Pour utiliser la technique de coupe
- Pour utiliser la technique d’élagage
- Pour utiliser la technique d’abattage d’arbre
- Utilisation de la machine par temps froid
- Entretien
- Introduction
- Calendrier d'entretien
- Entretien et vérifications des dispositifs de sécurité du produit
- Pour vérifier le ruban du frein de chaîne
- Vérifier le protège-main avant et l’activation du frein de chaîne.
- Pour vérifier le frein de chaîne.
- Vérifier le fonctionnement de la gâchette de l’accélérateur et de son dispositif de verrouillage
- Pour vérifier l’attrape-chaîne.
- Pour vérifier le protège-main avant
- Pour vérifier le système antivibrations
- Pour vérifier l’interrupteur de marche/arrêt
- Pour vérifier le silencieux
- Réglage de la vis du régime de ralenti (T)
- Pour examiner si le carburateur est correctement réglé
- Pour remplacer un câble de lanceur rompu ou usé
- Pour serrer le ressort de rappel
- Pour assembler le corps du lanceur sur le produit
- Nettoyage du filtre à air
- Pour vérifier la bougie d’allumage
- Affûter la chaîne.
- Vérification de la lubrification de la chaîne
- Pour examiner l’équipement de coupe
- Pour vérifier le guide-chaîne
- Pour effectuer l’entretien du réservoir de carburant et du réservoir d’huile pour chaîne
- Système de nettoyage pneumatique
- Nettoyage du système de refroidissement
- Dépannage
- Transport et entreposage
- Données techniques
- Accessoires
- Garantie
- Blank Page
- Blank Page
- Blank Page
Consignes de sécurité pour la
maintenance
AVERTISSEMENT : Lire les messages
d’avertissement qui suivent avant de
procéder à l’entretien du produit.
• N’effectuer que les travaux de réparation et
d’entretien décrits dans ce manuel d’utilisation.
Laisser le personnel d’entretien professionnel
effectuer toutes les autres opérations d’entretien et
de réparation.
• Effectuer régulièrement les vérifications de sécurité,
de maintenance et d’entretien conformément aux
instructions fournies dans ce manuel. Un entretien
régulier augmente la durée de vie du produit et
réduit le risque d’accidents. Se reporter à la section
Introduction à la page 66
pour obtenir des
instructions.
• Si les vérifications de sécurité indiquées dans ce
manuel d'utilisation ne sont pas homologuées une
fois l’entretien effectué, communiquer avec votre
centre de services. La disponibilité des réparations
et des entretiens effectués de façon professionnelle
est garantie pour votre produit.
Consignes de sécurité relatives à
l’équipement de coupe.
AVERTISSEMENT : Lire les messages
d’avertissement qui suivent avant d’utiliser
l’appareil.
• N’utiliser que les combinaisons de guide-chaîne et
de chaîne et l’équipement d'affûtage que nous
recommandons. Se reporter à la section
Accessoires
à la page 83
pour obtenir des instructions.
• Utiliser des gants de protection lors de l’utilisation de
la chaîne ou d’opérations d’entretien sur celle-ci.
Une chaîne immobile peut également provoquer des
blessures.
• Toujours s’assurer que la dent de coupe est affutée
de façon adéquate. Pour l’affuter, respecter nos
instructions et utiliser le gabarit de lime
recommandé. Une chaîne endommagée ou mal
affûtée augmente le risque d’accident.
(Fig. 38)
• Conserver le bon réglage de la jauge de profondeur.
Respecter nos instructions et utiliser le réglage de la
jauge de profondeur recommandé. Un réglage de la
jauge de profondeur trop grand augmente le risque
de rebond.
(Fig. 39)
• S’assurer que la chaîne est correctement tendue. Si
la chaîne n’est pas serrée contre le guide-chaîne,
elle peut dérailler. Une tension inappropriée de la
chaîne augmente l’usure du guide-chaîne, de la
chaîne et du pignon d’entraînement de la chaîne.
Reportez-vous à
Pour régler la tension de la chaîne
à la page 79
.
(Fig. 40)
• Effectuer régulièrement l’entretien de l’équipement
de coupe et le maintenir correctement lubrifié. Si la
chaîne n’est pas correctement lubrifiée, le risque
d’usure du guide-chaîne, de la chaîne et du pignon
d'entraînement de la chaîne augmente.
(Fig. 41)
Montage
Introduction
AVERTISSEMENT : Lire et comprendre le
chapitre sur la sécurité avant d’assembler le
produit.
Montage du guide-chaîne et de la
chaîne
1. Déplacer le protège-main avant vers l’arrière pour
désengager le frein de chaîne.
2. Retirer l’écrou du guide-chaîne et le couvercle
d’embrayage. (Fig. 42)
Remarque : Si le carter d’embrayage n’est pas facile
à enlever, serrer l’écrou du guide-chaîne, engager le
frein de chaîne et le relâcher. Un déclic se fait
entendre s’il est relâché correctement.
3. Monter le guide-chaîne sur les boulons de guide.
Diriger le guide-chaîne vers l’arrière jusqu’au bout.
4. Installer correctement la chaîne autour du pignon
d’entraînement et la placer dans la rainure du guide-
chaîne.
AVERTISSEMENT : Toujours utiliser
des gants de protection lors de
l’assemblage de la chaîne.
5. S’assurer que les bords des découpeuses
s’orientent vers l’avant sur le bord supérieur du
guide-chaîne. (Fig. 43)
6. Aligner le trou du guide-chaîne avec la goupille de
réglage de la chaîne et installer le carter
d’embrayage.
7. Serrer l’écrou du guide-chaîne à la main.
8. Serrer la chaîne. Se reporter à la section
Pour régler
la tension de la chaîne à la page 79
pour obtenir
des instructions.
9. Serrer l’écrou du guide-chaîne
66 1270 - 002 - 30.06.2020