Operating Guide
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Maintenance
- Introduction
- Maintenance schedule
- Maintenance and checks of the safety devices on the product
- To do a check of the brake band
- To do a check of the front hand guard and the chain brake activation
- To do a check of the chain brake
- To do a check of the throttle trigger and throttle trigger lockout
- To do a check of the chain catcher
- To do a check of the right hand guard
- To do a check of the vibration damping system
- To do a check of the start/stop switch
- To do a check of the muffler
- To adjust the idle speed screw (T)
- To examine if the carburetor is correctly adjusted
- To replace a broken or worn starter rope
- To tighten the recoil spring
- To assemble the starter housing on the product
- To clean the air filter
- To do a check of the spark plug
- To sharpen the saw chain
- To do a check of the saw chain lubrication
- To examine the cutting equipment
- To do a check of the guide bar
- To do maintenance on the fuel tank and the chain oil tank
- Air cleaning system
- To clean the cooling system
- Troubleshooting
- Transportation and storage
- Technical data
- Accessories
- Warranty
- Introducción
- Seguridad
- Montaje
- Funcionamiento
- Introducción
- Para realizar una comprobación de funcionamiento antes de utilizar el producto
- Combustible
- Información de reculada
- Para poner en marcha la máquina
- Para detener la máquina
- Corte de tracción y corte de empuje
- Para utilizar la técnica de corte
- Para utilizar la técnica de desramado
- Para utilizar la técnica de tala
- Para utilizar el producto en climas fríos
- Mantenimiento
- Introducción
- Programa de mantenimiento
- Mantenimiento y comprobaciones de los dispositivos de seguridad en el producto
- Para comprobar la cinta de freno
- Para comprobar la protección contra reculadas y la activación del freno de cadena
- Para revisar el freno de cadena
- Para comprobar el acelerador y el bloqueo del acelerador
- Para comprobar el captor de cadena
- Para comprobar la protección de la mano derecha
- Para comprobar el sistema amortiguador de vibraciones
- Para comprobar el interruptor de arranque/detención
- Para comprobar el silenciador
- Para ajustar el tornillo del régimen de ralentí (T)
- Para examinar si el carburador está correctamente ajustado
- Para reemplazar una cuerda de arranque rota o desgastada
- Para apretar el resorte de retorno
- Para montar el cuerpo del mecanismo de arranque en el producto
- Para limpiar el filtro de aire
- Para comprobar la bujía
- Para afilar la cadena de sierra
- Para realizar una comprobación de la lubricación de la cadena de sierra
- Para examinar el equipo de corte
- Para comprobar la espada guía
- Para realizar mantenimiento en el depósito de combustible y en el depósito de aceite para cadena
- Sistema de purificación de aire
- Para limpiar el sistema de refrigeración
- Solución de problemas
- Transporte y almacenamiento
- Datos técnicos
- Accesorios
- Garantía
- Introduction
- Sécurité
- Montage
- Fonctionnement
- Introduction
- Pour vérifier le fonctionnement avant d’utiliser le produit
- Carburant
- Renseignements sur le rebond
- Mise sous tension de l’appareil
- Arrêt de la machine
- Méthode tirée et méthode poussée
- Pour utiliser la technique de coupe
- Pour utiliser la technique d’élagage
- Pour utiliser la technique d’abattage d’arbre
- Utilisation de la machine par temps froid
- Entretien
- Introduction
- Calendrier d'entretien
- Entretien et vérifications des dispositifs de sécurité du produit
- Pour vérifier le ruban du frein de chaîne
- Vérifier le protège-main avant et l’activation du frein de chaîne.
- Pour vérifier le frein de chaîne.
- Vérifier le fonctionnement de la gâchette de l’accélérateur et de son dispositif de verrouillage
- Pour vérifier l’attrape-chaîne.
- Pour vérifier le protège-main avant
- Pour vérifier le système antivibrations
- Pour vérifier l’interrupteur de marche/arrêt
- Pour vérifier le silencieux
- Réglage de la vis du régime de ralenti (T)
- Pour examiner si le carburateur est correctement réglé
- Pour remplacer un câble de lanceur rompu ou usé
- Pour serrer le ressort de rappel
- Pour assembler le corps du lanceur sur le produit
- Nettoyage du filtre à air
- Pour vérifier la bougie d’allumage
- Affûter la chaîne.
- Vérification de la lubrification de la chaîne
- Pour examiner l’équipement de coupe
- Pour vérifier le guide-chaîne
- Pour effectuer l’entretien du réservoir de carburant et du réservoir d’huile pour chaîne
- Système de nettoyage pneumatique
- Nettoyage du système de refroidissement
- Dépannage
- Transport et entreposage
- Données techniques
- Accessoires
- Garantie
- Blank Page
- Blank Page
- Blank Page
(Fig. 49)
Un plus petit rayon du bout du guide-chaîne diminue la
force du rebond.
Utiliser une tronçonneuse à faible rebond pour réduire
les effets de rebond. Ne pas laisser la zone de rebond
toucher un objet.
AVERTISSEMENT : Aucune chaîne
n’empêche complètement un rebond.
Toujours respecter les instructions.
Questions fréquentes à propos du rebond
• Est-ce que la main engage toujours le frein de
chaîne en cas de rebond?
Non. Il est nécessaire d’exercer une certaine force
pour pousser le protège-main avant vers l’avant. Si
la force nécessaire n’est pas utilisée, le frein de
chaîne ne peut être engagé. Il est également
nécessaire de tenir les poignées du produit des deux
mains de façon stable pendant le travail. Si un
rebond se produit, il est possible que le frein de
chaîne n’arrête pas la chaîne avant qu’elle heurte
l’utilisateur. Il y a aussi certaines positions dans
lesquelles votre main ne peut pas toucher le
protège-main avant pour engager le frein de chaîne.
La position d’abattage en est un exemple.
• Est-ce que le mécanisme de déverrouillage de
l’inertie engage toujours le frein de chaîne en cas de
rebond?
Non. Premièrement, le frein de chaîne doit
fonctionner correctement. Se reporter à la section
Pour vérifier le frein de chaîne. à la page 75
pour
obtenir des instructions sur la façon de vérifier le
frein de chaîne. Il est recommandé d’effectuer cette
opération chaque fois avant d’utiliser le produit.
Deuxièmement, la force de rebond doit être
importante pour engager le frein de chaîne. Si le
frein de chaîne est trop sensible, il peut s’engager
pendant un fonctionnement rude.
• Le frein de chaîne me protège-t-il toujours des
blessures en cas de rebond?
Non. Le frein de chaîne doit fonctionner
correctement afin de fournir la protection. Le frein de
chaîne doit également être engagé en cas de rebond
pour arrêter la chaîne. Si l’utilisateur se trouve à
proximité du guide-chaîne, le frein de chaîne peut
manquer de temps pour arrêter la chaîne avant
qu’elle heurte l’utilisateur.
AVERTISSEMENT : Seuls l’utilisateur et une
bonne technique de travail peuvent
empêcher les rebonds.
Mise sous tension de l’appareil
Pour préparer le démarrage quand le moteur
est froid
AVERTISSEMENT : Engager le frein de
chaîne lors du démarrage du produit pour
réduire le risque de blessures.
1. Pousser le protège-main avant vers l’avant pour
engager le frein de chaîne. (Fig. 50)
2. Tirer l'interrupteur marche/arrêt (A) et le pousser
vers le haut en position de starter.
3. Appuyer environ 6 fois sur la poire de purge d’air (B)
ou jusqu’à ce que le carburant commence à se
verser dans la poire. Il n’est pas nécessaire de
remplir entièrement la poire de purge d'air. (Fig. 51)
4. Continuer à la section
Mise sous tension de
l’appareil à la page 69
pour obtenir plus
d’instructions.
Pour préparer le démarrage quand le moteur
est chaud
AVERTISSEMENT : Engager le frein de
chaîne lors du démarrage du produit pour
réduire le risque de blessures.
1. Pousser le protège-main avant vers l’avant pour
engager le frein de chaîne. (Fig. 50)
2. Tirer l'interrupteur marche/arrêt (A) et le pousser
vers le haut en position de starter.
3. Appuyer environ 6 fois sur la poire de purge d’air (B)
ou jusqu’à ce que le carburant commence à se
verser dans la poire. Il n’est pas nécessaire de
remplir entièrement la poire de purge d’air. (Fig. 52)
4. Pousser le bouton de marche/arrêt vers le bas (C).
5. Continuer à la section
Mise sous tension de
l’appareil à la page 69
pour obtenir plus
d’instructions.
Mise sous tension de l’appareil
AVERTISSEMENT :
Garder les pieds dans
une position stable lors du démarrage du
produit.
AVERTISSEMENT : Si la chaîne tourne au
régime de ralenti, communiquer avec votre
centre de services et ne pas utiliser le
produit.
1. Placer le produit sur le sol.
2. Placer la main gauche sur la poignée avant.
3. Placer le pied droit dans le repose-pied sur la
poignée arrière.
1270 - 002 - 30.06.2020
69