Operating Guide
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Maintenance
- Introduction
- Maintenance schedule
- Maintenance and checks of the safety devices on the product
- To do a check of the brake band
- To do a check of the front hand guard and the chain brake activation
- To do a check of the chain brake
- To do a check of the throttle trigger and throttle trigger lockout
- To do a check of the chain catcher
- To do a check of the right hand guard
- To do a check of the vibration damping system
- To do a check of the start/stop switch
- To do a check of the muffler
- To adjust the idle speed screw (T)
- To examine if the carburetor is correctly adjusted
- To replace a broken or worn starter rope
- To tighten the recoil spring
- To assemble the starter housing on the product
- To clean the air filter
- To do a check of the spark plug
- To sharpen the saw chain
- To do a check of the saw chain lubrication
- To examine the cutting equipment
- To do a check of the guide bar
- To do maintenance on the fuel tank and the chain oil tank
- Air cleaning system
- To clean the cooling system
- Troubleshooting
- Transportation and storage
- Technical data
- Accessories
- Warranty
- Introducción
- Seguridad
- Montaje
- Funcionamiento
- Introducción
- Para realizar una comprobación de funcionamiento antes de utilizar el producto
- Combustible
- Información de reculada
- Para poner en marcha la máquina
- Para detener la máquina
- Corte de tracción y corte de empuje
- Para utilizar la técnica de corte
- Para utilizar la técnica de desramado
- Para utilizar la técnica de tala
- Para utilizar el producto en climas fríos
- Mantenimiento
- Introducción
- Programa de mantenimiento
- Mantenimiento y comprobaciones de los dispositivos de seguridad en el producto
- Para comprobar la cinta de freno
- Para comprobar la protección contra reculadas y la activación del freno de cadena
- Para revisar el freno de cadena
- Para comprobar el acelerador y el bloqueo del acelerador
- Para comprobar el captor de cadena
- Para comprobar la protección de la mano derecha
- Para comprobar el sistema amortiguador de vibraciones
- Para comprobar el interruptor de arranque/detención
- Para comprobar el silenciador
- Para ajustar el tornillo del régimen de ralentí (T)
- Para examinar si el carburador está correctamente ajustado
- Para reemplazar una cuerda de arranque rota o desgastada
- Para apretar el resorte de retorno
- Para montar el cuerpo del mecanismo de arranque en el producto
- Para limpiar el filtro de aire
- Para comprobar la bujía
- Para afilar la cadena de sierra
- Para realizar una comprobación de la lubricación de la cadena de sierra
- Para examinar el equipo de corte
- Para comprobar la espada guía
- Para realizar mantenimiento en el depósito de combustible y en el depósito de aceite para cadena
- Sistema de purificación de aire
- Para limpiar el sistema de refrigeración
- Solución de problemas
- Transporte y almacenamiento
- Datos técnicos
- Accesorios
- Garantía
- Introduction
- Sécurité
- Montage
- Fonctionnement
- Introduction
- Pour vérifier le fonctionnement avant d’utiliser le produit
- Carburant
- Renseignements sur le rebond
- Mise sous tension de l’appareil
- Arrêt de la machine
- Méthode tirée et méthode poussée
- Pour utiliser la technique de coupe
- Pour utiliser la technique d’élagage
- Pour utiliser la technique d’abattage d’arbre
- Utilisation de la machine par temps froid
- Entretien
- Introduction
- Calendrier d'entretien
- Entretien et vérifications des dispositifs de sécurité du produit
- Pour vérifier le ruban du frein de chaîne
- Vérifier le protège-main avant et l’activation du frein de chaîne.
- Pour vérifier le frein de chaîne.
- Vérifier le fonctionnement de la gâchette de l’accélérateur et de son dispositif de verrouillage
- Pour vérifier l’attrape-chaîne.
- Pour vérifier le protège-main avant
- Pour vérifier le système antivibrations
- Pour vérifier l’interrupteur de marche/arrêt
- Pour vérifier le silencieux
- Réglage de la vis du régime de ralenti (T)
- Pour examiner si le carburateur est correctement réglé
- Pour remplacer un câble de lanceur rompu ou usé
- Pour serrer le ressort de rappel
- Pour assembler le corps du lanceur sur le produit
- Nettoyage du filtre à air
- Pour vérifier la bougie d’allumage
- Affûter la chaîne.
- Vérification de la lubrification de la chaîne
- Pour examiner l’équipement de coupe
- Pour vérifier le guide-chaîne
- Pour effectuer l’entretien du réservoir de carburant et du réservoir d’huile pour chaîne
- Système de nettoyage pneumatique
- Nettoyage du système de refroidissement
- Dépannage
- Transport et entreposage
- Données techniques
- Accessoires
- Garantie
- Blank Page
- Blank Page
- Blank Page
4. Tirer lentement la poignée du câble du lanceur avec
la main droite jusqu’à rencontrer une résistance.
AVERTISSEMENT : Ne pas enrouler la
corde du lanceur autour de la main.
5. Tirer la poignée du câble du lanceur rapidement et
avec force. (Fig. 53)
MISE EN GARDE : Ne pas tirer
complètement le câble du lanceur et ne
pas lâcher la poignée du câble du
lanceur. Cela pourrait endommager le
produit.
a) Lors du démarrage du produit quand le moteur
est froid, tirer sur la poignée du câble du lanceur
jusqu’à ce que le moteur démarre.
Remarque : L’utilisateur peut identifier quand le
moteur démarre car un « pouf! » se fait entendre
b) Désengager le starter.
6. Tirer sur la poignée du câble du lanceur jusqu’à ce
que le moteur démarre.
7. Désengager rapidement le dispositif de verrouillage
de la gâchette de l’accélérateur pour régler le produit
au régime de ralenti. (Fig. 54)
8. Déplacer le protège-main avant vers l’arrière pour
désengager le frein de chaîne. (Fig. 55)
9. Utiliser l’outil.
Arrêt de la machine
1. Appuyer sur l’interrupteur de marche/arrêt pour
arrêter le moteur. (Fig. 34)
Méthode tirée et méthode poussée
Il est possible de couper à travers le bois avec le produit
dans 2 positions différentes.
• Une coupe tirante consiste à couper au moyen de la
partie inférieure du guide-chaîne. La chaîne traverse
l’arbre lors de la coupe. Dans cette position, le
contrôle du produit et de la position de la zone de
rebond est meilleur.
(Fig. 56)
• Une coupe poussante consiste à couper au moyen
de la partie supérieure du guide-chaîne. La chaîne
pousse le produit dans le sens de l’opérateur.
(Fig. 57)
AVERTISSEMENT :
Si la chaîne est
emprisonnée dans le tronc d’arbre, le
produit peut être poussé dans votre
direction. Tenir fermement le produit et
s’assurer que la zone de rebond du
guide-chaîne ne touche pas l’arbre et
provoque un rebond.
(Fig. 58)
Pour utiliser la technique de coupe
AVERTISSEMENT : Faire tourner le moteur
à plein régime lors de la coupe, puis réduire
le régime moteur au ralenti après chaque
coupe.
MISE EN GARDE : Le moteur peut être
endommagé s’il tourne pendant trop
longtemps à plein régime et sans charge.
1. Placer le tronc d’arbre sur un chevalet de sciage ou
sur des coulisseaux. (Fig. 59)
AVERTISSEMENT : Ne pas couper un
tronc d’arbre dans un tas de troncs. Cela
augmente le risque de rebond et peut
causer des blessures graves voire la
mort.
2. Retirer les pièces coupées de la zone de coupe.
AVERTISSEMENT : Le fait de couper
des pièces dans la zone de coupe
augmente le risque de rebond et de
perte d’équilibre.
Utilisation du patin d'ébranchage
1. Enfoncer le patin d’ébranchage dans le tronc de
l'arbre.
2. Faire tourner le moteur à plein régime et faire pivoter
la machine. Maintenir le patin d’ébranchage contre le
tronc. Cette procédure permet d’appliquer la force
nécessaire plus facilement afin de scier le tronc.
(Fig. 60)
Pour couper un tronc d’arbre sur le sol
1. Couper le tronc d’arbre en employant la méthode
tirée. Garder le plein régime mais être préparé en
cas d’accident soudain. (Fig. 61)
AVERTISSEMENT : Vérifier que la
chaîne ne touche pas le sol une fois
l’entaille terminée.
2. Couper environ les ⅔ du tronc d’arbre, puis arrêter.
Tourner le tronc d’arbre et couper du côté opposé.
(Fig. 62)
Pour couper un tronc d’arbre qui dispose d’un
support sur une extrémité
AVERTISSEMENT :
S’assurer que le tronc
d’arbre ne se casse pas lors de la coupe.
Respecter les instructions ci-dessous.
(Fig. 63)
70
1270 - 002 - 30.06.2020