User Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Installation
- Operation
- Maintenance
- Troubleshooting
- To prepare the product for long-term storage
- Technical data
- EC Declaration of Conformity
- Съдържание
- Въведение
- Безопасност
- Монтаж
- Инсталиране
- Операция
- Поддръжка
- Отстраняване на проблеми
- За да подготвите продукта за продължително съхранение
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnost
- Montáž
- Instalace
- Provoz
- Údržba
- Odstraňování problémů
- Příprava výrobku na dlouhodobé uskladnění
- Technické údaje
- ES Prohlášení o shodě
- Περιεχόμενα
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Συναρμολόγηση
- Εγκατάσταση
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Αντιμετώπιση προβλημάτων
- Προετοιμασία του προϊόντος για μακροχρόνια αποθήκευση
- Τεχνικά στοιχεία
- Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
- Contenido
- Introducción
- Seguridad
- Montaje
- Instalación
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Resolución de problemas
- Preparación del producto para un almacenamiento prolongado
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Sommaire
- Introduction
- Sécurité
- Montage
- Installation
- Utilisation
- Entretien
- Dépannage
- Pour préparer votre produit pour un entreposage à long terme
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- TARTALOMJEGYZÉK
- Bevezető
- Biztonság
- Összeszerelés
- Telepítés
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Hibaelhárítás
- A termék felkészítése hosszú időn át tartó tárolásra
- Műszaki adatok
- EK megfelelőségi nyilatkozat
- Sommario
- Introduzione
- Sicurezza
- Montaggio
- Installazione
- Utilizzo
- Manutenzione
- Ricerca guasti
- Preparazione del prodotto per l'immagazzinamento a lungo termine
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- SPIS TREŚCI
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Montaż
- Instalacja
- Przeznaczenie
- Przegląd
- Rozwiązywanie problemów
- Przygotowanie produktu do długotrwałego przechowywania
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności WE
- ÍNDICE
- Introdução
- Segurança
- Montagem
- Instalação
- Funcionamento
- Manutenção
- Resolução de problemas
- Preparar o produto para um armazenamento a longo prazo
- Especificações técnicas
- Declaração CE de conformidade
- CUPRINS
- Introducere
- Siguranţă
- Asamblarea
- Instalare
- Funcţionarea
- Întreținerea
- Depanarea
- Pregătirea produsului pentru depozitarea pe termen lung
- Date tehnice
- Declarație de conformitate CE
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnosť
- Montáž
- Inštalácia
- Prevádzka
- Údržba
- Riešenie problémov
- Príprava generátora na dlhodobé skladovanie
- Technické údaje
- ES vyhlásenie o zhode
- İçindekiler
- Giriş
- Güvenlik
- Montaj
- Kurulum
- Çalışma
- Bakım
- Sorun giderme
- Ürünü uzun süreli saklama için hazırlama
- Teknik veriler
- AT Uyumluluk Bildirimi
libérer la victime du conducteur sous tension. Si la
victime est inconsciente, appliquez les premiers
soins et obtenez immédiatement des soins
médicaux.
Instructions de sécurité pour le
fonctionnement
AVERTISSEMENT: assurez-vous
de lire et de comprendre les instructions qui
suivent avant d'utiliser le produit.
• N'utilisez le produit que sur des surfaces planes et
dans des endroits où il ne sera pas exposé à une
humidité excessive, à la saleté, à la poussière ou à
des vapeurs corrosives.
• Tenez vos mains, pieds, vêtements, etc. à l'écart des
courroies d'entraînement, des ventilateurs et
d'autres pièces mobiles. Ne retirez jamais la
protection du ventilateur pendant le fonctionnement
de l'unité.
• Certaines pièces du groupe électrogène deviennent
extrêmement chaudes pendant le fonctionnement.
Tenez-vous à l'écart du groupe électrogène jusqu'à
ce qu'il ait refroidi afin d'éviter des brûlures graves.
• N'utilisez pas l'appareil sous la pluie.
• Ne modifiez pas la construction du produit et ne
modifiez pas les commandes. Cela pourrait créer
une condition de fonctionnement dangereuse.
• Ne démarrez ou n'arrêtez jamais le produit lorsque
des récepteurs électriques sont branchés à des
prises et que les appareils connectés sont sous
tension. Démarrez le moteur et laissez-le se
stabiliser avant de brancher les récepteurs
électriques. Débranchez tous les récepteurs
électriques avant d'arrêter le groupe électrogène.
• N'insérez pas d'objets dans les fentes de
refroidissement du produit, même si le moteur ne
tourne pas.
• Lorsque vous travaillez avec cet équipement, restez
vigilant en permanence. Ne travaillez jamais avec
cet équipement lorsque vous êtes physiquement ou
mentalement fatigué.
• N'utilisez jamais le produit ou l'une de ses pièces
comme une marche. Le fait de monter sur le produit
peut provoquer une pression sur les pièces ou leur
rupture, et peut entraîner des conditions de
fonctionnement dangereuses en raison de fuites de
gaz d'échappement, de fuites de carburant, de fuites
d'huile, etc.
• Assurez-vous d'avoir connaissance de toutes les
commandes et des réglages avant toute utilisation.
• Ne surchargez pas le produit. De plus, ne
surchargez pas les prises secteur individuelles du
panneau. Ces prises sont protégées contre les
surcharges par des disjoncteurs. Si l'intensité
nominale d'un disjoncteur est dépassée, ce
disjoncteur se coupe et la sortie électrique vers cette
prise est perdue.
• Ne démarrez ou n'arrêtez jamais le moteur lorsque
des appareils électriques sont branchés sur les
prises et que les appareils sont allumés.
Dispositifs de sécurité sur le produit
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le
produit.
• N'utilisez pas un produit avec des dispositifs de
sécurité défectueux.
• Contrôlez les dispositifs de sécurité régulièrement.
Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez-
en à votre agent d'entretien Husqvarna.
Interrupteur
Utilisez l'interrupteur pour démarrer et arrêter le moteur.
I
O
Disjoncteurs
Les disjoncteurs empêchent une surcharge dans le
produit. Des informations sur la valeur nominale du
disjoncteur sont indiquées près du disjoncteur.
100
1420 - 003 - 09.07.2020