User Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Installation
- Operation
- Maintenance
- Troubleshooting
- To prepare the product for long-term storage
- Technical data
- EC Declaration of Conformity
- Съдържание
- Въведение
- Безопасност
- Монтаж
- Инсталиране
- Операция
- Поддръжка
- Отстраняване на проблеми
- За да подготвите продукта за продължително съхранение
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnost
- Montáž
- Instalace
- Provoz
- Údržba
- Odstraňování problémů
- Příprava výrobku na dlouhodobé uskladnění
- Technické údaje
- ES Prohlášení o shodě
- Περιεχόμενα
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Συναρμολόγηση
- Εγκατάσταση
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Αντιμετώπιση προβλημάτων
- Προετοιμασία του προϊόντος για μακροχρόνια αποθήκευση
- Τεχνικά στοιχεία
- Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
- Contenido
- Introducción
- Seguridad
- Montaje
- Instalación
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Resolución de problemas
- Preparación del producto para un almacenamiento prolongado
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Sommaire
- Introduction
- Sécurité
- Montage
- Installation
- Utilisation
- Entretien
- Dépannage
- Pour préparer votre produit pour un entreposage à long terme
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- TARTALOMJEGYZÉK
- Bevezető
- Biztonság
- Összeszerelés
- Telepítés
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Hibaelhárítás
- A termék felkészítése hosszú időn át tartó tárolásra
- Műszaki adatok
- EK megfelelőségi nyilatkozat
- Sommario
- Introduzione
- Sicurezza
- Montaggio
- Installazione
- Utilizzo
- Manutenzione
- Ricerca guasti
- Preparazione del prodotto per l'immagazzinamento a lungo termine
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- SPIS TREŚCI
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Montaż
- Instalacja
- Przeznaczenie
- Przegląd
- Rozwiązywanie problemów
- Przygotowanie produktu do długotrwałego przechowywania
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności WE
- ÍNDICE
- Introdução
- Segurança
- Montagem
- Instalação
- Funcionamento
- Manutenção
- Resolução de problemas
- Preparar o produto para um armazenamento a longo prazo
- Especificações técnicas
- Declaração CE de conformidade
- CUPRINS
- Introducere
- Siguranţă
- Asamblarea
- Instalare
- Funcţionarea
- Întreținerea
- Depanarea
- Pregătirea produsului pentru depozitarea pe termen lung
- Date tehnice
- Declarație de conformitate CE
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnosť
- Montáž
- Inštalácia
- Prevádzka
- Údržba
- Riešenie problémov
- Príprava generátora na dlhodobé skladovanie
- Technické údaje
- ES vyhlásenie o zhode
- İçindekiler
- Giriş
- Güvenlik
- Montaj
- Kurulum
- Çalışma
- Bakım
- Sorun giderme
- Ürünü uzun süreli saklama için hazırlama
- Teknik veriler
- AT Uyumluluk Bildirimi
Problém Príčina Riešenie
Zlyhá zapaľovanie. Zapaľovacia sviečka je uvoľnená. Skontrolujte pripojenia káblov.
Nesprávna medzera medzi elektró-
dami.
Vymeňte kryt zapaľovacej sviečky.
Kryt zapaľovacej sviečky je poškode-
ný.
Vymeňte kryt zapaľovacej sviečky.
Palivo je po dobe spotreby alebo níz-
kej kvality.
Doplňte palivo.
Nesprávny tlak. Upravte tlak.
Motor sa náhle zastaví. Hladina motorového oleja je príliš
nízka.
Doplňte motorový olej.
Palivová nádrž je prázdna alebo je
v nej benzín nízkej kvality.
Doplňte palivo.
Chybný uzáver palivovej nádrže. Vymeňte uzáver palivovej nádrže.
Chybný magnet. Obráťte sa na autorizovaného servis-
ného predajcu.
Kryt sviečky nie je správne namonto-
vaný.
Namontujte kryt zapaľovacej sviečky.
Objavuje sa tzv. klepanie motora. Palivo je po dobe spotreby alebo níz-
kej kvality.
Doplňte palivo.
Preťaženie motora. Pozrite si časť
Zabránenie preťaže-
niu generátora. na strane 213
.
Mechanické problémy. Obráťte sa na autorizovaného servis-
ného predajcu.
Vyskytuje sa spätné šľahanie v moto-
re, motor „strieľa“.
Benzíne je nízkej kvality. Doplňte palivo.
Motor je príliš chladný. Použite palivo vhodné pri nízkych te-
plotách a prísady do oleja.
Ventil na vstupe je zablokovaný ale-
bo sa motor príliš prehrieva.
Obráťte sa na autorizovaného servis-
ného predajcu.
Nesprávne časovanie zapaľovania. Skontrolujte časovanie zapaľovania.
Generátor nemá žiadny výkon. Výrobok nie je pripojený k zdroju
elektrickej energie.
Vypnite generátor a odpojte ho. Pri-
pojte generátor a znova ho naštartuj-
te.
Vypol sa istič. Vypnite generátor a odpojte ho. Zno-
vu nahoďte istič. Pripojte generátor
a znova ho naštartujte.
Nefunguje zásuvka. Vypnite generátor a odpojte ho. Ote-
stujte zásuvku. Ak nie je zásuvka po-
škodená, naštartujte a znovu pripojte
generátor.
Vyžaduje sa servis. Obráťte sa na autorizovaného servis-
ného predajcu.
1420 - 003 - 09.07.2020 217