User Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Installation
- Operation
- Maintenance
- Troubleshooting
- To prepare the product for long-term storage
- Technical data
- EC Declaration of Conformity
- Съдържание
- Въведение
- Безопасност
- Монтаж
- Инсталиране
- Операция
- Поддръжка
- Отстраняване на проблеми
- За да подготвите продукта за продължително съхранение
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnost
- Montáž
- Instalace
- Provoz
- Údržba
- Odstraňování problémů
- Příprava výrobku na dlouhodobé uskladnění
- Technické údaje
- ES Prohlášení o shodě
- Περιεχόμενα
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Συναρμολόγηση
- Εγκατάσταση
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Αντιμετώπιση προβλημάτων
- Προετοιμασία του προϊόντος για μακροχρόνια αποθήκευση
- Τεχνικά στοιχεία
- Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
- Contenido
- Introducción
- Seguridad
- Montaje
- Instalación
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Resolución de problemas
- Preparación del producto para un almacenamiento prolongado
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Sommaire
- Introduction
- Sécurité
- Montage
- Installation
- Utilisation
- Entretien
- Dépannage
- Pour préparer votre produit pour un entreposage à long terme
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- TARTALOMJEGYZÉK
- Bevezető
- Biztonság
- Összeszerelés
- Telepítés
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Hibaelhárítás
- A termék felkészítése hosszú időn át tartó tárolásra
- Műszaki adatok
- EK megfelelőségi nyilatkozat
- Sommario
- Introduzione
- Sicurezza
- Montaggio
- Installazione
- Utilizzo
- Manutenzione
- Ricerca guasti
- Preparazione del prodotto per l'immagazzinamento a lungo termine
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- SPIS TREŚCI
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Montaż
- Instalacja
- Przeznaczenie
- Przegląd
- Rozwiązywanie problemów
- Przygotowanie produktu do długotrwałego przechowywania
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności WE
- ÍNDICE
- Introdução
- Segurança
- Montagem
- Instalação
- Funcionamento
- Manutenção
- Resolução de problemas
- Preparar o produto para um armazenamento a longo prazo
- Especificações técnicas
- Declaração CE de conformidade
- CUPRINS
- Introducere
- Siguranţă
- Asamblarea
- Instalare
- Funcţionarea
- Întreținerea
- Depanarea
- Pregătirea produsului pentru depozitarea pe termen lung
- Date tehnice
- Declarație de conformitate CE
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnosť
- Montáž
- Inštalácia
- Prevádzka
- Údržba
- Riešenie problémov
- Príprava generátora na dlhodobé skladovanie
- Technické údaje
- ES vyhlásenie o zhode
- İçindekiler
- Giriş
- Güvenlik
- Montaj
- Kurulum
- Çalışma
- Bakım
- Sorun giderme
- Ürünü uzun süreli saklama için hazırlama
- Teknik veriler
- AT Uyumluluk Bildirimi
Symboly na výrobku
VAROVÁNÍ! Buďte opatrní a výrobek
používejte správně. Tento výrobek může
způsobit obsluze a dalším osobám vážné
zranění.
Pozorně si přečtěte tento návod
k používání a nepoužívejte stroj, pokud
mu zcela nerozumíte.
Nebezpečí požáru nebo výbuchu.
Nebezpečí otravy oxidem uhelnatým.
Neprovozujte výrobek v prostoru se
špatným prouděním vzduchu.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Nebezpečí popálení.
Doplňte olej.
Doplňte palivo.
Otevřete ventil přívodu paliva.
Nastavte vypínač do polohy zapnuto.
Nastavte sytič do polohy vypnuto.
Nastavte sytič do polohy zapnuto.
Zatáhněte za rukojeť startovací šňůry.
Připojte elektrické zátěže.
Odpojte elektrické zátěže.
Zavřete ventil přívodu paliva.
Emise hluku do životního prostředí podle
směrnice EU 2000/14/ES a podle nařízení
o regulaci hluku v australském Novém
Jižním Walesu „Protection of the
Environment Operations (Noise Control)
Regulation 2017“. Údaje o emisích hluku
naleznete na štítku stroje a v kapitole
Technické údaje.
Nepoužívejte výrobek ve
vnitřních prostorech.
Používejte výrobek venku.
Používejte výrobek v bez-
pečné vzdálenosti od
oken, dveří a větracích ot-
vorů.
Nastavte sytič do polohy
zapnuto a počkejte 50 se-
kund.
Nastavte sytič do polohy
vypnuto a počkejte 50 se-
kund.
Počkejte 30 sekund a na-
stavte vypínač do polohy
vypnuto.
1420 - 003 - 09.07.2020 41