User Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Installation
- Operation
- Maintenance
- Troubleshooting
- To prepare the product for long-term storage
- Technical data
- EC Declaration of Conformity
- Съдържание
- Въведение
- Безопасност
- Монтаж
- Инсталиране
- Операция
- Поддръжка
- Отстраняване на проблеми
- За да подготвите продукта за продължително съхранение
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnost
- Montáž
- Instalace
- Provoz
- Údržba
- Odstraňování problémů
- Příprava výrobku na dlouhodobé uskladnění
- Technické údaje
- ES Prohlášení o shodě
- Περιεχόμενα
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Συναρμολόγηση
- Εγκατάσταση
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Αντιμετώπιση προβλημάτων
- Προετοιμασία του προϊόντος για μακροχρόνια αποθήκευση
- Τεχνικά στοιχεία
- Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
- Contenido
- Introducción
- Seguridad
- Montaje
- Instalación
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Resolución de problemas
- Preparación del producto para un almacenamiento prolongado
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Sommaire
- Introduction
- Sécurité
- Montage
- Installation
- Utilisation
- Entretien
- Dépannage
- Pour préparer votre produit pour un entreposage à long terme
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- TARTALOMJEGYZÉK
- Bevezető
- Biztonság
- Összeszerelés
- Telepítés
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Hibaelhárítás
- A termék felkészítése hosszú időn át tartó tárolásra
- Műszaki adatok
- EK megfelelőségi nyilatkozat
- Sommario
- Introduzione
- Sicurezza
- Montaggio
- Installazione
- Utilizzo
- Manutenzione
- Ricerca guasti
- Preparazione del prodotto per l'immagazzinamento a lungo termine
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- SPIS TREŚCI
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Montaż
- Instalacja
- Przeznaczenie
- Przegląd
- Rozwiązywanie problemów
- Przygotowanie produktu do długotrwałego przechowywania
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności WE
- ÍNDICE
- Introdução
- Segurança
- Montagem
- Instalação
- Funcionamento
- Manutenção
- Resolução de problemas
- Preparar o produto para um armazenamento a longo prazo
- Especificações técnicas
- Declaração CE de conformidade
- CUPRINS
- Introducere
- Siguranţă
- Asamblarea
- Instalare
- Funcţionarea
- Întreținerea
- Depanarea
- Pregătirea produsului pentru depozitarea pe termen lung
- Date tehnice
- Declarație de conformitate CE
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnosť
- Montáž
- Inštalácia
- Prevádzka
- Údržba
- Riešenie problémov
- Príprava generátora na dlhodobé skladovanie
- Technické údaje
- ES vyhlásenie o zhode
- İçindekiler
- Giriş
- Güvenlik
- Montaj
- Kurulum
- Çalışma
- Bakım
- Sorun giderme
- Ürünü uzun süreli saklama için hazırlama
- Teknik veriler
- AT Uyumluluk Bildirimi
2. Vyčistěte sítko lapače jisker vhodným
rozpouštědlem.
3. Zkontrolujte sítko lapače jisker, zda není opotřebené
nebo poškozené. V případě potřeby sítko lapače
jisker vyměňte.
VAROVÁNÍ: Nikdy nepoužívejte
výrobek s vadným sítkem lapače jisker.
Kontrola vzduchového filtru
1. Demontujte knoflík (A) a kryt vzduchového filtru (B).
B
A
C
2. Demontujte vzduchový filtr (C).
3. Vyčistěte vzduchový filtr a kryt vzduchového filtru
mýdlovou vodou.
4. Nechte vzduchový filtr a kryt vzduchového filtru
uschnout.
5. Namontujte vzduchový filtr, kryt vzduchového filtru
a knoflík.
Odstraňování problémů
Tabulka řešení problémů
Problém Příčina Řešení
Motor se zastaví, když je příliš zatí-
žen.
Vzduchový filtr není čistý. Vyčistěte nebo vyměňte vzduchový
filtr.
Motor není zahřátý. Před uvedením do provozu nechte
motor zahřát.
Motor vynechává. Zapalovací svíčka je povolená. Zkontrolujte zapojení vodičů.
Nesprávná vzdálenost elektrod. Vyměňte koncovku kabelu zapalova-
cí svíčky.
Koncovka kabelu zapalovací svíčky
je poškozená.
Vyměňte koncovku kabelu zapalova-
cí svíčky.
Zvětralý nebo méně kvalitní benzín. Doplňte palivo.
Nesprávná komprese. Seřiďte kompresi.
50 1420 - 003 - 09.07.2020