User Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Installation
- Operation
- Maintenance
- Troubleshooting
- To prepare the product for long-term storage
- Technical data
- EC Declaration of Conformity
- Съдържание
- Въведение
- Безопасност
- Монтаж
- Инсталиране
- Операция
- Поддръжка
- Отстраняване на проблеми
- За да подготвите продукта за продължително съхранение
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnost
- Montáž
- Instalace
- Provoz
- Údržba
- Odstraňování problémů
- Příprava výrobku na dlouhodobé uskladnění
- Technické údaje
- ES Prohlášení o shodě
- Περιεχόμενα
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Συναρμολόγηση
- Εγκατάσταση
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Αντιμετώπιση προβλημάτων
- Προετοιμασία του προϊόντος για μακροχρόνια αποθήκευση
- Τεχνικά στοιχεία
- Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
- Contenido
- Introducción
- Seguridad
- Montaje
- Instalación
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Resolución de problemas
- Preparación del producto para un almacenamiento prolongado
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Sommaire
- Introduction
- Sécurité
- Montage
- Installation
- Utilisation
- Entretien
- Dépannage
- Pour préparer votre produit pour un entreposage à long terme
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- TARTALOMJEGYZÉK
- Bevezető
- Biztonság
- Összeszerelés
- Telepítés
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Hibaelhárítás
- A termék felkészítése hosszú időn át tartó tárolásra
- Műszaki adatok
- EK megfelelőségi nyilatkozat
- Sommario
- Introduzione
- Sicurezza
- Montaggio
- Installazione
- Utilizzo
- Manutenzione
- Ricerca guasti
- Preparazione del prodotto per l'immagazzinamento a lungo termine
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- SPIS TREŚCI
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Montaż
- Instalacja
- Przeznaczenie
- Przegląd
- Rozwiązywanie problemów
- Przygotowanie produktu do długotrwałego przechowywania
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności WE
- ÍNDICE
- Introdução
- Segurança
- Montagem
- Instalação
- Funcionamento
- Manutenção
- Resolução de problemas
- Preparar o produto para um armazenamento a longo prazo
- Especificações técnicas
- Declaração CE de conformidade
- CUPRINS
- Introducere
- Siguranţă
- Asamblarea
- Instalare
- Funcţionarea
- Întreținerea
- Depanarea
- Pregătirea produsului pentru depozitarea pe termen lung
- Date tehnice
- Declarație de conformitate CE
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnosť
- Montáž
- Inštalácia
- Prevádzka
- Údržba
- Riešenie problémov
- Príprava generátora na dlhodobé skladovanie
- Technické údaje
- ES vyhlásenie o zhode
- İçindekiler
- Giriş
- Güvenlik
- Montaj
- Kurulum
- Çalışma
- Bakım
- Sorun giderme
- Ürünü uzun süreli saklama için hazırlama
- Teknik veriler
- AT Uyumluluk Bildirimi
Sustitución del aceite del motor
Nota: Drene el aceite de motor cuando el motor esté
caliente. El aceite de motor caliente se drena más
rápido.
ADVERTENCIA: El aceite del motor
se calienta mucho y puede causar
quemaduras graves. Deje que el motor se
enfríe antes de vaciar el aceite del motor.
1. Limpie la zona alrededor del tapón de vaciado de
aceite (A).
B
A
2. Coloque un recipiente de combustible adecuado
debajo del orificio de drenaje.
3. Retire el tapón de vaciado de aceite y el tapón del
depósito de aceite (B).
4. Vacíe el aceite de motor en el recipiente.
5. Coloque el tapón de vaciado de aceite y apriételo.
6. Reponga con aceite de motor. Consulte la sección
Comprobación del nivel de aceite del motor en la
página 86
.
7. Limpie el aceite derramado.
8. Recicle el aceite de motor usado en un lugar
autorizado para su eliminación.
Cambio de la bujía
Cambie la bujía una vez al año.
1. Pare el motor.
2. Retire el sombrerete de bujía.
3. Limpie la zona alrededor de la bujía y quite la bujía
del cilindro.
4. Ajuste la distancia entre los electrodos. Consulte la
sección
Datos técnicos en la página 90
.
5. Instale una bujía nueva. Apriete a un par de 15 ft/lb.
Comprobación del apagachispas
Compruebe y limpie el apagachispas una vez al año o
con más frecuencia si es necesario.
ADVERTENCIA: En algunas zonas y
bajo ciertas condiciones, debe utilizar un
apagachispas para evitar el riesgo de
incendio. Cumpla con las normas locales.
1. Retire la abrazadera (A) y el apagachispas (B) del
silenciador (C).
A
B
C
2. Limpie el apagachispas con disolvente comercial.
3. Examine el apagachispas en busca de desgaste y
daños. Sustituya el apagachispas si es necesario.
PRECAUCIÓN:
No emplee nunca
un producto con un apagachispas
defectuoso.
1420 - 003 - 09.07.2020 87