Operator's manual Manual de usuario Manuel d'utilisation Manual do operador HUSQVARNA AUTOMOWER® 105/310/315/315X/420/430X/ 440/450X Read the operator's manual carefully and make sure that you understand the instructions before you use the product. Lea detenidamente el manual de usuario y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar el producto. Lisez attentivement le manuel d'utilisation et assurez-vous que vous en comprenez le contenu avant d’utiliser la machine.
Contents 1 Introduction 1.1 Memo..................................................................... 3 1.2 Product description................................................ 3 1.3 Capacity................................................................. 3 1.4 Mowing technique.................................................. 3 1.5 Working method..................................................... 3 1.6 Movement pattern.................................................. 4 1.7 Finding the charging station.
1 Introduction 1.1 Memo Serial number: PIN code: Dealer: Dealer's telephone number: If the robotic lawnmower is stolen, it is important to notify Husqvarna of this. Contact your local Husqvarna representative and provide the robotic lawnmower's serial number so that it can be registered as stolen in an international database. This is an important step in the robotic lawnmower's theft protection which reduces interest in the buying and selling of stolen robotic lawnmowers.
Automower® 315X/430X/450X use GPS-assisted navigation to start mowing in a place in the yard where it has not been lately. For the other models you might have to set manual exit settings to make sure that the lawn will be cut evenly, see the complete Operator’s Manual on Husqvarna’s website. When the robotic lawnmower body hits an obstacle or approaches the boundary wire the robotic lawnmower reverses and selects a new direction.
1.8 Product overview Automower® 105 2 5 3 4 1 29 6 16 7 15 8 12 10 28 14 13 9 27 17 26 22 11 18 24 25 23 The numbers in the figure represent: 1. Body 2. Hatch to display, keypad and cutting height adjustment 3. Stop button 4. Contact strips 5. LED for operation check of the charging station, boundary wire and guide wire 6. Charging station 7. Carry handle 8. Battery cover 9. Blade disc 10. Skid plate 11. Chassis box with electronics, battery and motors 12. Main switch 13. Rear wheel 14.
1.9 Product overview Automower® 310/315/315X 2 3 4 8 5 1 10 9 6 7 15 11 12 21 13 14 19 16 26 23 17 18 31 20 24 29 27 22 30 32 28 25 The numbers in the figure represent: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
1.10 Product overview Automower® 420/430X/440/450X Automower 420/440 Automower 430X 2 Automower 450X 3 6 1 5 8 7 4 9 12 16 10 17 11 19 13 21 14 31 18 15 29 32 20 22 26 23 24 25 28 27 30 The numbers in the figure represent: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
1.11 Symbols on the product These symbols can be found on the robotic lawnmower. Study them carefully. WARNING: Read the user instructions before operating the robotic lawnmower. The low voltage cable must not be shortened, extended or spliced. Do not use a trimmer nearby the low voltage cable. Be careful when trimming edges where the cables are placed. Operate the disabling device before you use or lift the product. WARNING: Operate the disabling device before working on or lifting the machine.
2 Safety 2.1 General safety instructions • The following system is used in the Operator’s Manual to make it easier to use: • • Text written in italics is a text that is shown on the robotic lawnmower’s display or is a reference to another section in the Operator’s Manual. Text written in bold is one of the buttons on the robotic lawnmower’s keypad. Text written in UPPERCASE and italics refer to the different operating modes available in the robotic lawnmower. 2.1.1 IMPORTANT.
• • • • • • • • • • • • • regulations. Please read the Operator’s Manual carefully and make sure you understand the instructions before using the robotic lawnmower. It is not permitted to modify the original design of the robotic lawnmower. All modifications are made at your own risk. Check that there are no stones, branches, tools, toys or other objects on the lawn that can damage the blades.
3 Installation 3.1 Connecting the power supply WARNING: Place the low voltage cable and adjust the cutting height so that the blades on the blade disc can never come in contact with it. Take the following into consideration when planning where to place the power supply: • • • Close to the charging station Protection from rain Protection from direct sunlight. WARNING: The robotic lawnmower is only to be used with a power supply unit supplied by Husqvarna.
timer, symbol (B) is shown. If the operation mode Override timer is chosen, symbol (C) is shown. A • • • • The START button is used to activate the robotic lawnmower. This is normally the last button to be pressed before closing the hatch. The 3 multi-choice buttons offer various functions, depending on where in the menu structure you are. The button function is shown at the bottom of the display. The number keys are used for instance to enter the PIN code or time settings.
3.8 Submenus Messages There are a number of submenus under each option. You can access all the functions to set the robotic lawnmower settings via the submenus. Applicable for Automower® 310/315/315X/ 420/430X/440/450X Certain submenus contain options that are ticked off to the left. This means that these options are selected. Check or uncheck the box by pressing the OK button. 3.
4 Operation 4.1 Operation selection Automower® 105 pattern to cut the grass where it has been mown less than in other parts of the lawn. By consecutively pressing the Operation selection button many times, one can choose between three different operation modes. • • • HOME. Sends the robotic lawnmower to the charging station. It remains here until another operation mode is selected. The text Home is shown in the operation window.
cellular systems. Please, contact your local Husqvarna representative for more information. 4.4.2 Automower Connect@Home Included in Automower® 310/315/420/440. Automower Connect@Home uses a short-range Bluetooth® wireless technology with your robotic lawnmower. This means that you can communicate with the robotic lawnmower as long as you are within communication range.
5 Maintenance 5.1 Cleaning • It is important to keep the robotic lawnmower clean. A robotic lawnmower with a lot of grass stuck to it will find it harder to travel up slopes, will perform worse and is exposed to greater wear and tear. For better operating reliability and longer service life: check and clean the robotic lawnmower regularly and replace worn parts if necessary. It is recommended to clean using a soft brush. The battery is fine as long as the robotic lawnmower maintains a well-cut lawn.
6 Troubleshooting 6.1 Troubleshooting In case of malfunction, a message will appear on the display. For more detailed information on messages, see the complete Operator’s manual on Husqvarna’s website (www.husqvarna.com. If the same message appears often or if you still cannot find the reason for the fault, contact your dealer. Breaks in the loop wire are usually the result of unintentional physical damage to the wire such as when gardening with a shovel.
7 Transportation, storage and disposal 7.1 Transportation The contained lithium-ion-batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. For commercial transports e.g. by third parties or forwarding agents, special requirement on packaging and labeling must be observed. Consult an expert for hazardous material for preparation of the item being shipped. Please also observe possibly more detailed national regulations.
8 Technical data 8.1 Automower® 105/310/315/315X Dimensions Automower® 105 Automower® 310 Automower® 315 Automower® 315X Length, cm / " 55 / 21.7 63 / 24.8 63 / 24.8 63 / 24.8 Width, cm / " 39 / 15.4 51 / 20.1 51 / 20.1 51 / 20.1 Height, cm / " 25 / 9.8 25 / 9.8 25 / 9.8 25 / 9.8 Weight, kg / lbs 6.9 / 15 9.2 / 20 9.2 / 20 10.1 / 22 Electrical system Automower® 105 Automower® 310 Automower® 315 Automower® 315X Battery, Lithium-Ion 18 V/2.1 Ah Art. No.
Mowing Automower® 105 Automower® 310 Cutting system Blade motor speed, rpm Automower® 315 Automower® 315X 3 pivoted cutting blades 2900 2300 2300 2300 Power consumption during cutting, W +/- 20 % 20 25 25 25 Cutting height, cm / " 2-5 / 0.8-2.0 2-6 / 0.8-2.4 2-6 / 0.8-2.4 2-6 / 0.8-2.4 Cutting width, cm / " 17 / 6.7 22 / 8.7 22 / 8.7 22 / 8.
Boundary wire antenna Automower® 420 Automower® 430X Automower® 440 Automower® 450X Operating Frequency Band, Hz 300-80000 300-80000 300-80000 300-80000 Maximum Radio-frequency power, mW @60m13 <25 <25 <25 <25 Noise emissions measured in the environment as sound power14 Automower® 420 Automower® 430X Automower® 440 Automower® 450X Measured sound power noise level, dB (A) 15 57 57 56 58 Noise emissions uncertainties KWA, dB (A) 1 1 1 1 Guaranteed sound power noise level 58 58
Frequency Band Support Bluetooth® Frequency range 2400.0-2483.
9 Warranty 9.1 Guarantee terms Husqvarna guarantees this product’s functionality for a period of two years (from date of purchase). The guarantee covers serious faults relating to materials or manufacturing faults. Within the guarantee period, we will replace the product or repair it at no charge if the following terms are met: • • The robotic lawnmower and the charging station may only be used in compliance with the instructions in this Operator’s Manual.
10 EC Declaration of Conformity Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares that the Robotic lawnmovers Husqvarna Automower® 105, Husqvarna Automower® 310, Husqvarna Automower® 315, Husqvarna Automower® 315X, Husqvarna Automower® 420, Husqvarna Automower® 430X, Husqvarna Automower® 440 and Husqvarna Automower® 450X with serial numbers dating 2017 week 36 and onwards (the year and week is clearly stated on the rating plate, followed by the serial number), comply with the requireme
11 Applicable to US/CA market 11.1 Compliance requirements FCC ID: XPY1CGM5NNN (Automower® Connect module). FCC ID: ZASHQ-BLE-1A and FCC ID ZASHQ-BLE-1B (Bluetooth® module). The device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following 2 conditions: 1. This device may not cause harmful interference. 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
12 Applicable to LATAM market 12.1 Compliance requirements, Brazil For products equipped with the Automower® Connect: This product contains the SARA-U201 card ANATEL homologation code 04466-15-05903. For products equipped with Bluetooth®: This product contains the board HMI Board Type XX homologation code ANATEL 03199-18-11405 Model HMI Board Type XX Automower® 310 12 12.
Contenido 14 Introducción 14.1 Memo................................................................. 28 14.2 Descripción del producto....................................28 14.3 Capacidad.......................................................... 28 14.4 Técnica de corte.................................................28 14.5 Método de trabajo.............................................. 28 14.6 Patrón de movimiento........................................ 29 14.7 Búsqueda de la estación de carga............
14 Introducción 14.1 Memo Nº de serie: Código PIN: Distribuidor: Número de teléfono del distribuidor: Si le roban el robot cortacésped, es importante que lo notifique a Husqvarna. Póngase en contacto con su representante local de Husqvarna y facilítele el número de serie del cortacésped; de este modo quedará registrado como robado en una base de datos internacional.
instalación, consulte la versión completa del manual de usuario en el sitio web de Husqvarna. El robot cortacésped corta el césped de forma automática. Alterna continuamente entre corte y carga. El robot cortacésped comienza a buscar la estación de carga cuando la carga de la batería es demasiado baja. El robot cortacésped no corta el césped mientras está buscando la estación de carga.
14.8 Descripción del producto Automower® 105 2 5 3 4 1 29 6 16 7 15 8 12 10 28 14 13 9 27 17 26 22 11 18 24 25 Los números de la ilustración representan: 1. Carrocería 2. Tapa de la pantalla, teclado y ajuste de la altura de corte 3. Botón de parada 4. Pletinas de contacto 5. LED para comprobación del funcionamiento de la estación de carga, cable delimitador y cable guía 6. Estación de carga 7. Asa de transporte 8. Cubierta de la batería 9. Disco de corte 10. Disco protector 11.
14.9 Descripción del producto Automower® 310/315/315X 2 3 4 8 5 1 10 9 6 7 15 11 12 21 13 14 19 16 26 23 17 18 31 20 24 29 27 22 30 32 28 25 Los números de la ilustración representan: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
14.10 Descripción del producto Automower® 420/430X/440/450X Automower 420/440 Automower 430X 2 Automower 450X 3 6 1 5 8 7 4 9 12 16 10 17 11 19 13 21 14 31 18 15 29 32 20 22 26 23 24 25 28 27 30 Los números de la ilustración representan: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
14.11 Símbolos que aparecen en el producto Puede encontrar estos símbolos en el robot cortacésped. Estúdielos con atención. ADVERTENCIA: Lea las instrucciones del usuario antes de poner en funcionamiento el robot cortacésped. ADVERTENCIA: Ponga en funcionamiento el dispositivo de desactivación antes de trabajar en la máquina o levantarla. El robot cortacésped solo puede arrancar cuando el interruptor principal está en la posición 1 y se ha introducido el código PIN correcto.
15 Seguridad 15.1 Instrucciones generales de seguridad • En el manual de instrucciones encontrará el siguiente sistema para simplificar su uso: • • El texto escrito en cursiva es el texto que aparece en la pantalla del robot cortacésped o es una referencia a otro apartado del manual de usuario. El texto escrito en negrita representa los botones del teclado del robot cortacésped.
Warning! Automatic lawnmower! Keep away from the machine! Supervise children! • • Warning! Automatic lawnmower! Keep away from the machine! Supervise children! • • • • Use la función PARK o apague el interruptor principal cuando haya alguien, especialmente niños o animales, en la zona de corte. Se recomienda programar el cortacésped para su uso durante las horas en las que la zona no presenta actividad, por ejemplo, por la noche.
16 Instalación 16.1 Conexión de la fuente de alimentación ADVERTENCIA: Utilice el enchufe para desconectar la estación de carga, por ejemplo, antes de limpiar la estación de carga o reparar el cable de lazo. Tenga en cuenta lo siguiente al planear la ubicación de la fuente de alimentación: • • • Cerca de la estación de carga Protegida de la lluvia Protección de la luz solar directa.
• • El símbolo del reloj indica cuándo se ha establecido el ajuste del temporizador. El símbolo del reloj aparece en negro cuando el robot cortacésped no puede cortar por la configuración del temporizador. El texto MENU indica que se puede acceder al menú principal pulsando el botón de selección múltiple situado debajo del texto. de funcionamiento del robot cortacésped, lo que indica que está recogiendo información GPS sobre la instalación. A B 16.
• • • • • • El botón START se utiliza para activar el robot cortacésped. Normalmente es el último botón que se pulsa antes de cerrar la tapa. Los botones BACK y OK se utilizan para desplazarse por el menú. El botón OK también se utiliza para confirmar los ajustes. Las teclas de flecha se utilizan para moverse por el menú y también para realizar selecciones en determinadas opciones de ajuste. El botón MENU se utiliza para ir al menú principal.
Ajustes Esta selección le permite hacer cambios en los ajustes generales del robot cortacésped, como la fecha y la hora. También puede activar/desactivar el Modo ECO y el Corte en espiral o guardar sus ajustes en diferentes perfiles (solo disponible en Automower® 315/315X/ 420/430X/440/450X). Husqvarna recomienda dejar que se encienda el modo ECO para ahorrar energía y evitar interferencias con otros equipos.
17 Funcionamiento 17.1 Selección del modo de funcionamiento de Automower® 105 Si se pulsa el botón de selección del modo de funcionamiento consecutivamente, se puede seleccionar entre tres modos de funcionamiento diferentes. • • • HOME. Envía el robot cortacésped a la estación de carga. El modo de funcionamiento seleccionado no variará hasta que se seleccione otro. El texto Home aparece en la ventana de funcionamiento.
17.4.1 Automower Connect Automower® Automower Connect se incluye en 315X/ 430X/450X y está disponible como accesorio para Automower® 310/315/420/440. Automower Connect lleva el sistema del menú del cortacésped a su smartphone, facilitando así la lectura y la modificación de los ajustes del cortacésped de manera remota. Mediante esta aplicación, puede recibir el estado actual de Automower y enviar órdenes al robot cortacésped desde cualquier parte del mundo.
17.5.3 Automower® 420/430X/440/450X La altura de corte puede variar de MÍN. a MÁX. en 9 tramos. 1. Pulse el botón STOP para detener el robot cortacésped y abrir la tapa. 2. Pulse el botón MENU para acceder al menú principal. 3. Mueva el cursor con las teclas de flecha arriba y abajo para seleccionar Altura de corte. 4. Pulse OK. 42 - Funcionamiento 772 - 001 - 29.05.
18 Mantenimiento 18.1 Limpieza Es importante mantener el robot cortacésped limpio. Un robot cortacésped con mucha hierba atascada tendrá más dificultades para subir pendientes, peor rendimiento y estará expuesto a un mayor desgaste. Para aumentar la fiabilidad de funcionamiento y garantizar una larga vida útil, compruebe y limpie el robot cortacésped periódicamente y cambie las piezas desgastadas en caso necesario. Se recomienda usar un cepillo de cerdas suaves para la limpieza.
2. Dé la vuelta al robot cortacésped. Coloque el robot cortacésped sobre una superficie suave y limpia para evitar rayar el cuerpo y la tapa. 3. Gire la plancha protectora hasta alinear sus orificios con los tornillos de la cuchilla. 4. Retire los 3 tornillos. Use un destornillador plano o de estrella. 5. Quite todas las cuchillas y tornillos. 6. Instale cuchillas y tornillos nuevos. 7. Compruebe que las cuchillas puedan girar libremente. 44 - Mantenimiento 772 - 001 - 29.05.
19 Resolución de problemas 19.1 Detección de averías Si hubiese alguna anomalía, aparecerá un mensaje de error en la pantalla. Para obtener más información sobre los mensajes, consulte la versión completa del manual de usuario en el sitio web de Husqvarna (www.husqvarna.com. Si continúa apareciendo el mismo mensaje o si no pudiera encontrar la causa del error, póngase en contacto con su distribuidor.
20 Transporte, almacenamiento y eliminación 20.1 Transporte 20.2 Almacenamiento durante el invierno Las baterías de iones de litio incluidas están sujetas a los requisitos de la normativa sobre mercancías peligrosas. Deben cumplirse los requisitos de embalaje y etiquetado a la hora de realizar transportes comerciales por parte de terceros o agentes de transporte. Consulte a un experto en materiales peligrosos para preparar el artículo que se va a enviar.
20.3 Información medioambiental El símbolo que se encuentra en el robot cortacésped de Husqvarna indica que este producto no puede desecharse junto con los residuos domésticos. Debe entregarse a un centro de reciclaje adecuado para reciclar los componentes electrónicos y las baterías. La batería debe extraerse del producto antes de desecharlo. Para obtener información sobre el desmontaje de la batería, consulte la versión completa del manual de usuario en el sitio web de Husqvarna.
21 Datos técnicos 21.1 Automower® 105/310/315/315X Dimensiones Automower® 105 Automower® 310 Automower® 315 Automower® 315X Longitud, cm/pulg. 55/21,7 63/24,8 63/24,8 63/24,8 Anchura, cm/pulg. 39/15,4 51/20,1 51/20,1 51/20,1 Altura, cm/pulg. 25/9,8 25/9,8 25/9,8 25/9,8 Peso, kg/lb 6,9/15 9,2/20 9,2/20 10,1/22 Sistema eléctrico Automower® 105 Automower® 310 Automower® 315 Automower® 315X Batería, ión de litio, 18 V/2,1 Ah, n.º art.
Cortando Automower® 105 Sistema de corte Automower® 310 Automower® 315 Automower® 315X 3 cuchillas de corte articuladas Velocidad del motor de la cuchilla, rpm 2900 2300 2300 2300 Consumo de energía durante el corte, W +/20 % 20 25 25 25 Altura de corte, cm/pulg. 2-5/0,8-2,0 2-6/0,8-2,4 2-6/0,8-2,4 2-6/0,8-2,4 Anchura de corte, cm/pulg. 17/6,7 22/8,7 22/8,7 22/8,7 Paso más estrecho posible, cm/pulg.
Antena de cable delimitador Automower® 420 Automower® 430X Automower® 440 Automower® 450X Banda de frecuencias de funcionamiento, Hz 300-80000 300-80000 300-80000 300-80000 Máxima potencia de radiofrecuencia, mW a 60 m29 <25 <25 <25 <25 Emisiones de ruido medidas en el entorno co- Automower® mo potencia sonora30 420 Automower® 430X Automower® 440 Automower® 450X Nivel de potencia sonora medido, dB (A) 31 57 57 56 58 Incertidumbres de emisiones sonoras KWA, dB (A) 1 1 1 1 Nivel d
Banda de frecuencias compatible Rango de frecuencia de Bluetooth® 2400,0-2483,5 MHz Automower® Connect 3G Banda 19 (800 MHz) Banda 5 (850 MHz) Banda 8 (900 MHz) Banda 2 (1900 MHz) Banda 1 (2100 MHz) Automower® Connect 2G GSM 850 MHz E-GSM 900 MHz DCS 1800 MHz PCS 1900 MHz Clase de potencia Potencia de salida de Bluetooth® 8 dBM Automower® Connect 3G Clase 3 de potencia 24 dBm Automower® Connect 2G Clase 4 de potencia (para el GSM/E-GSM) 33 dBm Clase 1 de potencia (para DCS/ PCS) 30 dBm Husqv
22 Garantía 22.1 Condiciones de la garantía Husqvarna garantiza el funcionamiento de este producto durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra. La garantía cubre defectos graves en los materiales o defectos de fábrica.
23 Declaración CE de conformidad Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel.
24 Aplicable al mercado de EE. UU./CA 24.1 Requisitos de cumplimiento Id. FCC: XPY1CGM5NNN (Módulo de Automower® Connect). Id. FCC: ZASHQ-BLE-1A y FCC ID ZASHQ-BLE-1B (módulo Bluetooth®). Este dispositivo cumple los requisitos de la normativa de la FCC, parte 15. El funcionamiento está sometido a las siguientes 2 condiciones: 1. Este dispositivo no causa interferencias perjudiciales. 2.
25 Aplicable al mercado de LATAM 25.1 Requisitos de cumplimiento en Brasil Para los productos equipados con Automower® Connect: Este producto cuenta con una tarjeta SARA-U201 con código de homologación de ANATEL 04466-15-05903. Para los productos equipados con Bluetooth®: Este producto cuenta con una placa HMI tipo XX con código de homologación ANATEL 03199-18-11405. Modelo Placa HMI tipo XX Automower® 310 12 25.
Sommaire 27 Introduction 27.1 Mémo................................................................. 57 27.2 Description du produit........................................ 57 27.3 Capacité............................................................. 57 27.4 Technique de tonte............................................ 57 27.5 Méthode de travail..............................................57 27.6 Trajectoire de déplacement................................58 27.7 Retour à la station de charge................
27 Introduction 27.1 Mémo Numéro de série : Code PIN : Revendeur : Numéro de téléphone du revendeur : En cas de vol de votre robot tondeuse, il est important d'en informer Husqvarna. Contactez votre représentant Husqvarna local et fournissez-lui le numéro de série du robot tondeuse afin qu'il soit enregistré comme produit volé dans la base de données internationale.
informations sur l'installation, consultez le Manuel d'utilisation complet sur le site Web d'Husqvarna. Le robot tondeuse tond automatiquement la pelouse. Il alterne en continu entre tonte et charge. Le robot de tonte recherche la station de charge lorsque le niveau de charge de la batterie devient trop faible. Il ne tond pas quand il cherche à rejoindre la station de charge.
27.8 Présentation du produit Automower® 105 2 5 3 4 1 29 6 16 7 15 8 12 10 28 14 13 9 27 17 26 22 11 18 24 25 23 Les numéros sur la figure représentent : 1. Carrosserie 2. Capot de l'écran d'affichage, du clavier et du réglage de la hauteur de coupe 3. Bouton d'arrêt 4. Bandes de contact 5. Voyant de fonctionnement de la station de charge, du câble périphérique et du câble guide 6. Station de charge 7. Poignée de transport 8. Capot de la batterie 9. Disque de coupe 10.
27.9 Présentation du produit Automower® 310/315/315X 2 3 4 8 5 1 10 9 6 7 15 11 12 21 13 14 19 16 26 23 17 18 31 20 24 29 27 22 30 32 28 25 Les numéros sur la figure représentent : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
27.10 Présentation du produit Automower® 420/430X/440/450X Automower 420/440 Automower 430X 2 Automower 450X 3 6 1 5 8 7 4 9 12 16 10 17 11 19 13 21 14 31 18 15 29 32 20 22 26 23 24 25 28 27 30 Les numéros sur la figure représentent : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
27.11 Symboles concernant le produit Ces symboles peuvent figurer sur le robot de tonte. Étudiez-les attentivement. AVERTISSEMENT : lisez attentivement les instructions d'utilisation avant d'utiliser le robot de tonte. AVERTISSEMENT : actionnez le dispositif de désactivation avant de travailler sur la machine ou de la soulever. Le robot de tonte ne peut démarrer que lorsque l'interrupteur principal est en position 1 et que le bon code PIN a été saisi.
28 Sécurité 28.1 Instructions générales de sécurité • Le système suivant est utilisé dans le manuel d'utilisation pour une utilisation plus simple : • • Les textes écrits en italique indiquent un affichage sur l'écran d'affichage du robot tondeuse ou une référence à une autre section du manuel d'utilisation. Le texte écrit en gras fait référence aux touches du clavier du robot de tonte.
Warning! Automatic lawnmower! Keep away from the machine! Supervise children! • • • Warning! Automatic lawnmower! Keep away from the machine! Supervise children! • • • • • • Utilisez la fonction PARK ou coupez l'interrupteur principal lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux, se trouvent dans la zone de tonte. Il est recommandé de programmer la tondeuse pour une utilisation pendant les heures où personne ne se trouve dans la zone, par exemple la nuit.
29 Installation 29.1 Connexion de l'alimentation électrique AVERTISSEMENT: Utilisez la fiche pour déconnecter la station de charge, par exemple avant nettoyage de la station de charge ou réparation de la boucle de câble. Tenez compte des éléments suivants pour positionner l'alimentation électrique : • • • À proximité de la station de charge À l'abri de la pluie À l'abri de la lumière directe du soleil.
• • Le symbole horloge indique que la minuterie a été réglée. Le symbole horloge s'affiche en noir si le robot tondeuse n'est pas autorisé à tondre du fait d'un réglage de minuterie. MENU indique qu'il est possible d'atteindre le menu principal en appuyant sur le bouton à choix multiples situé sous le texte. 29.4 Clavier Automower® 105 Le clavier est composé de 4 groupes de touches : clignote, car il collecte des informations GPS sur l'installation.
• • • • Les touches fléchées permettent de naviguer dans le menu mais aussi de sélectionner certaines options de réglage. Le bouton MENU permet d'accéder au menu principal. Le bouton PARK sert à envoyer le robot tondeuse vers la station de charge. Le clavier numérique sert à saisir des réglages, par exemple le code PIN, l'heure ou la direction de sortie. 29.7 Structure du menu Le menu principal du modèle Automower® 105 propose 4 options.
Réglages Cette sélection vous permet de modifier les réglages généraux du robot de tonte, tels que la date et l'heure. Vous pouvez également activer ou désactiver le mode ECO et la tonte en spirale ou enregistrer vos paramètres dans différents profils (Automower® 315/315X/420/430X/ 440/450X uniquement). Husqvarna recommande de laisser le mode ECO activé afin d'économiser l'énergie et éviter des interférences avec d'autres équipements.
30 Utilisation 30.1 Sélection du mode de fonctionnement Automower® 105 Appuyez plusieurs fois sur le bouton du mode de fonctionnement pour choisir l'un des trois modes proposés. • • • HOME. Renvoie le robot de tonte vers la station de charge. Il reste jusqu'à ce qu'un autre mode de fonctionnement soit choisi. Home apparaît dans la fenêtre de fonctionnement.
30.4.1 Automower Connect l'Automower® Automower Connect est inclus dans 315X/430X/450X et disponible en accessoire pour l'Automower® 310/315/420/440. Automower Connect relie le système de menu de la tondeuse à votre smartphone, ce qui facilite la lecture et le changement des paramètres de la tondeuse à distance. Grâce à cette application, vous pouvez recevoir l'état actuel de votre Automower et transmettre des commandes au robot de tonte depuis n'importe où dans le monde.
30.5.3 Automower® 420/430X/440/450X La hauteur de coupe peut varier de MIN à MAX en 9 étapes. 1. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le robot tondeuse, puis ouvrez le capot. 2. Appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu principal. 3. Déplacez le curseur à l'aide des touches fléchées haut et bas pour sélectionner Hauteur de coupe. 4. Appuyez sur OK. 772 - 001 - 29.05.
31 Entretien 31.1 Nettoyage • Il est important que le robot de tonte soit toujours propre. Un robot de tonte sur lequel a adhéré une grande quantité d'herbe aura plus de mal à monter des pentes, présentera des performances moindres et sera davantage exposé à l'usure. Pour une meilleure fiabilité de fonctionnement et une plus grande longévité, inspectez et nettoyez régulièrement le robot de tonte et remplacez les pièces usées, si nécessaire. Il est recommandé de le nettoyer à l'aide d'une brosse douce.
3. Tournez la plaque de protection de manière à aligner ses trous et les vis de la lame. 4. Retirez les 3 vis. Utilisez un tournevis plat ou cruciforme. 5. Retirez chaque lame et vis. 6. Fixez les nouvelles lames et vis. 7. Vérifiez que les lames bougent librement. 772 - 001 - 29.05.
32 Dépannage 32.1 Dépannage En cas de dysfonctionnement, un message d'erreur s'affiche à l'écran. Pour des informations plus détaillées sur les messages, reportez-vous au manuel d'utilisation complet sur le site Web d'Husqvarna (www.husqvarna.com). Si le même message s'affiche fréquemment ou si vous ne parvenez toujours pas à trouver l'origine du problème, contactez votre revendeur.
33 Transport, entreposage et mise au rebut 33.1 Transport 33.2 Remisage hivernal Les batteries lithium-ion contenues sont soumises aux exigences de la législation concernant les marchandises dangereuses. Lors du transport commercial (p. ex., par un transporteur tiers ou un agent de transit), des exigences spéciales doivent être respectées sur les emballages et étiquettes. Consultez un expert en matière dangereuse pour préparer l'élément à expédier.
Pour le démontage de la batterie, consultez le manuel d'utilisation complet sur le site Web d'Husqvarna. En prenant correctement soin de ce produit, vous contribuez à compenser l'éventuel effet négatif sur l'environnement et les personnes, qui autrement pourrait être engendré par la mauvaise gestion de la mise au rebut du produit.
34 Caractéristiques techniques 34.
Tonte Automower® 105 Système de coupe Vitesse du moteur de coupe, tr/min Automower® 310 Automower® 315 Automower® 315X 3 trois lames de coupe pivotantes 2 900 2 300 2 300 2 300 Consommation d'énergie pendant la coupe, W 20 +/- 20 % 25 25 25 Hauteur de coupe, cm/po 2-5/0,8 - 2,0 2-6/0,8 - 2,4 2-6/0,8 - 2,4 2-6/0,8 - 2,4 Largeur de coupe, cm/po 17/6,7 22/8,7 22/8,7 22/8,7 Passage le plus étroit possible, cm/po 60/24 60/24 60/24 60/24 Angle maximum de zone de tonte, % 25 40 40
Antenne du câble périphérique Automower® 420 Automower® 430X Automower® 440 Automower® 450X Bande de fréquence d'exploitation, Hz 300-80 000 300-80 000 300-80 000 300-80 000 Puissance de radiofréquence maximale, mW @60 m45 <25 <25 <25 <25 Émissions sonores dans l'environnement me- Automower® surées en tant que puissance acoustique46 420 Automower® 430X Automower® 440 Automower® 450X Niveau de puissance acoustique mesuré, dB (A) 47 57 57 56 58 Incertitudes des émissions sonores KWA, d
Bandes de fréquence prises en charge Plage de fréquences Bluetooth® 2400,0-2483,5 MHz Automower® Connect 3G Bande 19 (800 MHz) Bande 5 (850 MHz) Bande 8 (900 MHz) Bande 2 (1 900 MHz) Bande 1 (2 100 MHz) Automower® Connect 2G GSM 850 MHz E-GSM 900 MHz DCS 1 800 MHz PCS 1 900 MHz Classe de puissance Puissance de sortie Bluetooth® 8 dBM Automower® Connect 3G Classe de puissance 3 24 dBm Automower® Connect 2G Classe de puissance 4 (pour GSM/E-GSM) 33 dBm Classe de puissance 1 (pour DCS/PCS) 30 dB
35 Garantie 35.1 Conditions de garantie Husqvarna garantit le fonctionnement de ce produit pendant deux ans (à compter de la date d'achat). Cette garantie couvre les pannes graves liées aux matériaux ou vices de fabrication. Pendant la période de garantie, nous remplacerons le produit ou le réparerons sans frais supplémentaires si les conditions suivantes sont remplies : • • Le robot de tonte et la station de charge ne peuvent être utilisés que conformément aux instructions de ce manuel d'utilisation.
36 Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél.
37 Applicable aux marché US/CA 37.1 Exigences de conformité ID FCC : XPY1CGM5NNN (module Automower® Connect). ID FCC : ZASHQ-BLE-1A et FCC ID ZASHQ-BLE-1B (module Bluetooth®). L'appareil est conforme à la réglementation FCC, partie 15. Son utilisation est soumise aux 2 conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas entraîner d'interférences dangereuses. 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non souhaité.
38 Applicable au marché d'Amérique latine (LATAM) 38.1 Exigences de conformité, Brésil Pour les produits équipés de l'Automower® Connect : Ce produit est doté de la carte SARA-U201, code d'homologation ANATEL 04466-15-05903. Pour les produits équipés de la fonction Bluetooth® : Ce produit est doté de la carte IHM type XX, code d'homologation ANATEL 03199-18-11405 Modèle Carte IHM type XX Automower® 310 12 38.
Conteúdo 40 Introdução 40.1 Memo................................................................. 86 40.2 Descrição do produto......................................... 86 40.3 Capacidade........................................................ 86 40.4 Técnica de corte.................................................86 40.5 Método de trabalho............................................ 87 40.6 Padrão de movimento........................................ 87 40.7 Encontrando a estação de carregamento..........
40 Introdução 40.1 Memo Número de série: Código PIN: Revendedor: Número de telefone do revendedor: Se o cortador de grama robótico for roubado, é importante notificar a Husqvarna. Entre em contato com o representante local da Husqvarna e informe o número de série do cortador de grama robótico para que seja registrado como roubado numa base de dados internacional. Este é um passo importante na proteção contra roubo, para reduzir o interesse na compra e venda de cortadores de grama robóticos roubados.
40.5 Método de trabalho Faça uma instalação correta e segura do laço e do fioguia. Para mais informações sobre a instalação, consulte o Manual do Usuário completo no site da Husqvarna. O cortador de grama robótico corta a grama automaticamente. O aparelho alterna continuamente entre corte e carregamento. O cortador de grama robótico começa a procurar a estação de carregamento quando a carga da bateria fica demasiado baixa.
40.8 Visão geral do produto Automower® 105 2 5 3 4 1 29 6 16 7 15 8 12 10 28 14 13 9 27 17 26 22 11 18 24 25 23 Os números na figura representam: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
40.9 Visão geral do produto Automower® 310/315/315X 2 3 4 8 5 1 10 9 6 7 15 11 12 21 13 14 19 16 26 23 17 18 31 20 24 29 27 22 30 32 28 25 Os números na figura representam: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
40.10 Visão geral do produto Automower® 420/430X/440/450X Automower 420/440 Automower 430X 2 Automower 450X 3 6 1 5 8 7 4 9 12 16 10 17 11 19 13 21 14 31 18 15 29 32 20 22 26 23 24 25 28 27 30 Os números na figura representam: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
40.11 Símbolos no produto Esses símbolos podem ser encontrados no cortador de grama robótico. Estude-os com atenção. AVISO: Leia atentamente as instruções antes de utilizar o cortador de grama robótico. O cabo de baixa tensão não deve ser encurtado, aumentado nem unido. Não utilize um podador perto do cabo de baixa tensão. Tenha cuidado ao aparar rebordos onde possam existir cabos. Utilize o dispositivo de desativação antes de utilizar ou levantar o produto.
41 Segurança 41.1 Instruções gerais de segurança • O seguinte sistema é utilizado no Manual do Operador para facilitar o uso: • • O texto em itálico indica um texto que é apresentado no visor do cortador de grama robótico ou é uma referência a outra seção do Manual do Operador. O texto em negrito refere-se a um dos botões do teclado do cortador de grama robótico. O texto em MAIÚSCULAS e itálico refere-se aos diferentes modos de funcionamento do cortador de grama robótico. 41.1.1 IMPORTANTE.
Warning! Automatic lawnmower! Keep away from the machine! Supervise children! • • • Warning! Automatic lawnmower! Keep away from the machine! Supervise children! • • • • Utilize a função PARK ou desligue o interruptor principal se houver pessoas, principalmente crianças ou animais de estimação, na área de corte. Recomenda-se programar o cortador de grama para utilização durante as horas em que a área se encontrar livre de atividades, por exemplo, à noite.
42 Instalação 42.1 Conexão da fonte de alimentação AVISO: Use o plugue para desconectar a estação de carregamento, por exemplo, antes de limpar a estação de carregamento ou reparar o fio de laço. Tenha em consideração os seguintes aspectos quando planejar o local de instalação da fonte de alimentação: • • • Proximidade da estação de carregamento Proteção contra a chuva Proteção contra exposição à luz solar direta.
• • O símbolo do relógio indica quando o temporizador está configurado. O símbolo do relógio fica preto quando o cortador de grama robótico não pode cortar a grama devido a uma definição do temporizador. O texto MENU indica que é possível acessar o menu principal ao pressionar o botão de múltipla escolha que se encontra por baixo do texto. mostra quando o cortador de grama robótico não conseguiu estabelecer contato com um número suficiente de satélites GPS.
42.10 Menu principal Temporizador • • • • • • O botão START é usado para ativar o cortador de grama robótico. Normalmente, este é o último botão a ser pressionado antes de fechar a cobertura. Os botões BACK e OK são utilizados para navegar no menu. O botão OK também é usado para confirmar as configurações. As teclas de seta são utilizadas para navegar no menu, mas também para fazer seleções em algumas opções de configuração. O botão MENU é utilizado para acessar o menu principal.
Temporizador climático Aplicável para Automower® 315/315X/ 420/430X/440/450X Esta função permite que o cortador de grama robótico ajuste automaticamente os tempos de corte com base no ritmo de crescimento da grama. Quando as condições meteorológicas são favoráveis ao crescimento da grama, o cortador de grama robótico corta com mais frequência. Quando o crescimento da grama é mais lento, o cortador de grama robótico automaticamente fica menos tempo no gramado.
43 OPERAÇÃO 43.1 Seleção de funcionamento Automower® 105 Ao pressionar várias vezes o botão da seleção de funcionamento em sequência, possível escolher um de três modos de funcionamento diferentes. • • • HOME. Envia o cortador de grama robótico para a estação de carregamento. Ele permanece nesse modo até outro modo de funcionamento ser selecionado. O texto Home é mostrado na janela de funcionamento.
Connect. O Automower Connect está disponível para o seu smartphone e tablet (Apple ou Android). Com o Automower Connect ativado, são apresentados novos ícones no visor do cortador de grama robótico. Para mais informações, consulte Manual do Operador Completona página86. 43.4.1 Automower Connect O Automower Connect está incluso no Automower® 315X/430X/450X e disponível como acessório para Automower® 310/315/420/440.
3. Feche a tampa. 43.5.3 Automower® 420/430X/440/450X A altura de corte pode variar entre MIN e MAX em 9 etapas. 1. Pressione o botão STOP para parar o cortador de grama robótico e abrir a tampa. 2. Pressione o botão MENU para acessar o menu principal. 3. Mova o cursor utilizando as teclas de seta para cima/baixo selecionar Altura de corte. 4. Pressione OK. 100 - OPERAÇÃO 772 - 001 - 29.05.
44 Manutenção 44.1 Limpeza É importante manter o cortador de grama robótico limpo. Um cortador de grama robótico que tenha muita grama agarrada tem mais dificuldade em subir inclinações, desempenho piorado e está sujeito a mais desgaste e avarias. Para melhor confiabilidade de funcionamento e prolongar a vida útil: verifique e limpe o cortador de grama robótico regularmente e substitua as peças desgastadas, se necessário. Recomenda-se fazer a limpeza utilizando uma escova macia.
2. Vire o cortador de grama robótico de cabeça para baixo. Coloque o cortador de grama robótico sobre uma superfície macia e limpa para não riscar o corpo e a tampa. 3. Gire a placa antiderrapante para que os orifícios fiquem alinhados com os parafusos da lâmina. 4. Remova os 3 parafusos. Utilize uma chave de fenda reta ou em cruz. 5. Retire cada lâmina e o parafuso. 6. Aperte as novas lâminas e o parafusos. 7. Verifique se as lâminas podem girar livremente. 102 - Manutenção 772 - 001 - 29.05.
45 Solução de problemas 45.1 Solução de problemas Em caso de falha de funcionamento, aparecerá uma mensagem no visor. Para obter informações mais detalhadas sobre as mensagens, consulte o Manual do Usuário completo no site da Husqvarna (www.husqvarna.com). Se a mesma mensagem aparecer com frequência ou você não conseguir descobrir o motivo da falha, entre em contato com o seu revendedor.
46 Transporte, armazenamento e descarte 46.1 Transporte 46.2 Armazenamento durante o inverno As baterias de íon de lítio integradas estão sujeitas às leis referentes a manuseio de itens perigosos. No transporte comercial, por exemplo, por terceiros ou agentes aduaneiros, as normas especiais relativas à embalagem e etiquetagem das mercadorias devem ser seguidas. Consulte um especialista em materiais perigosos para a preparação do item a ser enviado.
46.3 Informações ambientais O símbolo no cortador de grama robótico Husqvarna indica que o produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Este deve ser levado para um centro de reciclagem adequado para reciclar os seus componentes eletrônicos e as baterias. A bateria deve ser removida do produto antes do descarte. Para desmontagem da bateria, consulte o Manual do Usuário completo no site da Husqvarna.
47 Dados técnicos 47.1 Automower® 105/310/315/315X Dimensões Automower® 105 Automower® 310 Automower® 315 Automower® 315X Comprimento, cm / " 55 / 21,7 63 / 24,8 63 / 24,8 63 / 24,8 Largura, cm / " 39 / 15,4 51 / 20,1 51 / 20,1 51 / 20,1 Altura, cm / " 25 / 9,8 25 / 9,8 25 / 9,8 25 / 9,8 Peso, kg / lb 6,9 / 15 9,2 / 20 9,2 / 20 10,1 / 22 Sistema elétrico Automower® 105 Automower® 310 Automower® 315 Automower® 315X Bateria Lithium-Ion 18 V/2,1 Ah, n° art.
Cortando Automower® 105 Automower® 310 Sistema de corte Automower® 315 Automower® 315X 3 lâminas de corte rotativas Rotação do motor, rpm 2900 2300 2300 2300 Consumo de energia durante o corte, W +/20% 20 25 25 25 Altura de corte, cm / " 2-5 / 0,8-2,0 2-6 / 0,8-2,4 2-6 / 0,8-2,4 2-6 / 0,8-2,4 Largura de corte, m / " 17 / 6,7 22 / 8,7 22 / 8,7 22 / 8,7 Passagem mais estreita possível, cm / " 60 / 24 60 / 24 60 / 24 60 / 24 Ângulo máximo da área de corte, % 25 40 40 40 Âng
Fio de limite da antena Automower® 420 Automower® 430X Automower® 440 Automower® 450X Banda de frequência operacional, Hz 300-80000 300-80000 300-80000 300-80000 Potência máxima de radiofrequência, mW @60 m61 <25 <25 <25 <25 Emissões de ruído medidas no ambiente sob a forma de potência sonora62 Automower® 420 Automower® 430X Automower® 440 Automower® 450X Nível medido de potência sonora, dB (A) 63 57 57 56 58 Incertezas de emissões sonoras KWA, dB (A) 1 1 1 1 Nível garantido de
Suporte de banda de frequência Alcance de frequência do Bluetooth® 2400,0 - 2483,5 MHz Automower® Connect 3G Banda de 19 (800 MHz) Banda de 5 (850 MHz) Banda de 8 (900 MHz) Banda de 2 (1900 MHz) Banda de 1 (2100 MHz) Automower® Connect 2G GSM 850 MHz E-GSM 900 MHz DCS 1800 MHz PCS 1900 MHz Classe de potência Potência de saída do Bluetooth® 8 dBM Automower® Connect 3G Classe de potência 3 24 dBm Automower® Connect 2G Classe de potência 4 (para GSM/E-GSM) 33 dBm Classe de potência 1 (para DCS/ 3
48 garantia 48.1 Termos da garantia A Husqvarna garante a funcionalidade deste produto por um período de dois anos (a partir da data de aquisição). A garantia cobre falhas graves relacionadas com os materiais ou defeitos de fabricação. Dentro do período de garantia, substituímos ou reparamos o produto gratuitamente se os seguintes termos forem respeitados: • • O cortador de grama robótico e a estação de carregamento só podem ser usados em conformidade com as instruções deste Manual do Usuário.
49 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE A Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46-36-146500, declara que os cortadores de grama robóticos Husqvarna Automower® 105, Husqvarna Automower® 310, Husqvarna Automower® 315 Husqvarna Automower® 315X, Husqvarna Automower® 420, Husqvarna Automower® 430X Husqvarna Automower® 440 e Husqvarna Automower® 450X a partir dos números de série da 2017 semana 36 e posteriores (o ano e a semana são claramente indicados na etiqueta de tipo, seguido de um número de série)
50 Aplicável para o mercado EUA/CA 50.1 Requisitos de conformidade ID de FCC: XPY1CGM5NNN (módulo Automower® Connect). ID de FCC: ZASHQ-BLE-1A e FCC ID ZASHQ-BLE-1B (módulo Bluetooth® module). O dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às 2 seguintes condições: 1. Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial. 2. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar operação indesejada.
51 Aplicável ao mercado da AMÉRICA LATINA 51.1 Requisitos de conformidade, Brasil Para os produtos equipados com o Automower® Connect: Este produto contém código de homologação da ANATEL 04466-15-05903 com certificado SARA-U201. Para produtos equipados com Bluetooth®: Este produto contém a placa HMI Board Type XX código de homologação ANATEL 03199-18-11405 Modelo Placa HMI Tipo XX Automower® 310 12 51.
AUTOMOWER® is a trademark owned by Husqvarna AB. Copyright © 2018 HUSQVARNA. All rights reserved. AUTOMOWER® es marca registrada de Husqvarna AB. Copyright © 2018 HUSQVARNA. All rights reserved. AUTOMOWER® est une marque déposée par Husqvarna AB. Copyright © 2018 HUSQVARNA. All rights reserved. AUTOMOWER® é uma marca registada pertencente a Husqvarna AB. Copyright © 2018 HUSQVARNA. Todos os direitos reservados. www.husqvarna.