User Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Introduction
- Before you operate the product
- To fill fuel
- To set the cutting height
- To start the product
- To use the drive on the wheels
- To adjust the drive control cable
- To stop the product
- To use the product with the grass catcher
- To change the product to mulching mode
- To change the product to rear-side discharge mode
- To empty the grass catcher
- To get a good result
- Maintenance
- Introduction
- Maintenance schedule
- To do a general inspection
- To clean the product externally
- To clean the inner surface of the cutting cover
- To use the water hose connection
- To replace the engine oil
- To examine the spark plug
- To clean the air filter
- To examine the cutting equipment
- To assemble the blade
- To replace the blade
- Transmission assembly overview
- To remove the drive belt
- Troubleshooting
- Transportation, storage and disposal
- Technical data
- Contents of the EC declaration of conformity
- Въведение
- Безопасност
- Монтаж
- Операция
- Въведение
- Преди да започнете работа с продукта
- За наливане на гориво
- За регулиране на височината на рязане
- За стартиране на продукта
- За използването на задвижването на колелата
- За да регулирате кабела за управление на задвижването
- Спиране на продукта
- За да използвате продукта с коша за трева
- За да превключите продукта към режим на мулчиране
- За да превключите продукта към режим на задно разтоварване
- За изпразване на коша за трева
- За получаване на добър резултат
- Поддръжка
- Въведение
- График за техническо обслужване
- За извършване на обща проверка
- За външно почистване на машината
- За почистване на вътрешната повърхност на капака на режещите части
- За да използвате съединението за маркуч за вода
- За смяна на моторното масло
- За проверка на запалителната свещ
- Почистване на въздушния филтър
- За проверка на режещото оборудване
- За монтиране на резеца
- За сменяне на ножовете
- Общ преглед на трансмисионния модул
- Сваляне на задвижващия ремък
- Отстраняване на проблеми
- Транспортиране, съхранение и изхвърляне
- Технически характеристики
- Съдържание на ЕО декларацията за съответствие
- Úvod
- Bezpečnost
- Montáž
- Provoz
- Úvod
- Před použitím výrobku
- Doplňování paliva
- Nastavení výšky sečení
- Spuštění výrobku
- Použití pohonu kol
- Nastavení lanka ovládání pojezdu
- Zastavení výrobku
- Používání výrobku s košem na trávu
- Přestavba výrobku na režim mulčování
- Přestavba výrobku na režim zadního odhazování
- Vyprazdňování koše na trávu
- Jak docílit dobrých výsledků
- Údržba
- Úvod
- Plán údržby
- Provedení běžné kontroly
- Čištění výrobku zvnějšku
- Čištění vnitřního povrchu krytu žacího ústrojí
- Používání připojení pro vodní hadici
- Výměna motorového oleje
- Kontrola zapalovací svíčky
- Čištění vzduchového filtru
- Kontrola žacího ústrojí
- Montáž kotouče
- Postup výměny nože
- Přehled sestavy převodovky
- Výměna hnacího řemenu
- Odstraňování problémů
- Přeprava, skladování a likvidace
- Technické údaje
- Obsah prohlášení o shodě ES
- Indledning
- Sikkerhed
- Montering
- Drift
- Indledning
- Før du bruger produktet
- Sådan påfyldes brændstof
- Sådan indstilles klippehøjden
- Sådan startes produktet
- Sådan bruges hjulenes fremtræk
- Sådan justeres drevstyringskablet
- Sådan standses produktet
- Sådan betjenes produktet med græsopsamler
- Sådan ændres produktet til biokliptilstand
- Sådan ændres produktet, så græsset kastes til siden og bagud
- Sådan tømmes græsopsamleren
- Sådan opnår du et godt resultat
- Vedligeholdelse
- Indledning
- Vedligeholdelsesskema
- Sådan udføres et generelt eftersyn
- Sådan rengøres produktet udvendigt
- Sådan rengøres indersiden af klippeskjoldet
- Sådan bruges tilkobling til vandslange
- Sådan udskiftes motorolien
- Sådan undersøger du tændrøret
- Rengøring af luftfilteret
- Sådan efterses skæreudstyret
- Sådan samles klingen
- Sådan udskiftes klingen
- Transmission – oversigt
- Sådan tages drivremmen af
- Fejlfinding
- Transport, opbevaring og bortskaffelse
- Tekniske data
- Indhold i EF-overensstemmelseserklæring
- Einleitung
- Sicherheit
- Montage
- Betrieb
- Einleitung
- Bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen
- So füllen Sie Kraftstoff ein
- So stellen Sie die Schnitthöhe ein
- So starten Sie das Gerät
- So treiben Sie die Räder an
- So stellen Sie den Gaszug ein
- So schalten Sie das Gerät aus
- So verwenden Sie das Gerät mit dem Grasfänger
- So versetzen Sie das Gerät in den Mulchmodus
- So versetzen Sie das Gerät in den Auswurfmodus zur Seite und nach hinten
- So leeren Sie den Grasfänger
- So erhalten Sie ein gutes Mähergebnis
- Wartung
- Einleitung
- Wartungsplan
- So führen Sie eine allgemeine Inspektion durch
- So reinigen Sie das Produkt außen
- So reinigen Sie die Innenseite der Schneidewerkabdeckung
- So verwenden Sie den Wasserschlauchanschluss
- So tauschen Sie das Motoröl aus
- So überprüfen Sie die Zündkerze
- So reinigen Sie den Luftfilter
- So prüfen Sie die Schneidausrüstung
- So montieren Sie die Klinge
- So tauschen Sie das Messer aus
- Getriebebaugruppe – Übersicht
- So entfernen Sie den Treibriemen
- Fehlerbehebung
- Transport, Lagerung und Entsorgung
- Technische Angaben
- Inhalt der EG-Konformitätserklärung
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Συναρμολόγηση
- Λειτουργία
- Εισαγωγή
- Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν
- Ανεφοδιασμός με καύσιμο
- Ρύθμιση του ύψους κοπής
- Εκκίνηση του προϊόντος
- Χρήση της κίνησης στους τροχούς
- Ρύθμιση της ντίζας ελέγχου μετάδοσης κίνησης
- Διακοπή λειτουργίας του προϊόντος
- Χρήση του προϊόντος με τον συλλέκτη χόρτου
- Αλλαγή του προϊόντος σε λειτουργία κοπής χορτολιπάσματος
- Αλλαγή του προϊόντος σε λειτουργία πλευρικής εξαγωγής κομμένου χόρτου
- Άδειασμα του συλλέκτη χόρτου
- Για ένα καλό αποτέλεσμα
- Συντήρηση
- Εισαγωγή
- Πρόγραμμα συντήρησης
- Εκτέλεση γενικής επιθεώρησης
- Για να καθαρίσετε εξωτερικά το προϊόν
- Για να καθαρίσετε την εσωτερική επιφάνεια του καλύμματος κοπής
- Χρήση της σύνδεσης λάστιχου ποτίσματος
- Αντικατάσταση λαδιού του κινητήρα
- Για να εξετάσετε το μπουζί
- Καθαρισμός του φίλτρου αέρα
- Για να ελέγξετε τον εξοπλισμό κοπής
- Συναρμολόγηση της λεπίδας
- Για να αντικαταστήσετε τη λεπίδα
- Επισκόπηση συγκροτήματος μετάδοσης κίνησης
- Αφαίρεση του ιμάντα μετάδοσης κίνησης
- Αντιμετώπιση προβλημάτων
- Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη
- Τεχνικά στοιχεία
- Περιεχόμενα της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΚ
- Introducción
- Seguridad
- Montaje
- Funcionamiento
- Introducción
- Antes de utilizar el producto
- Repostaje de combustible
- Para ajustar la altura de corte
- Para arrancar el producto
- Para usar de la transmisión en las ruedas
- Ajuste del cable de control de la transmisión
- Parada del producto
- Uso del producto con el recogedor de césped
- Cambio del producto al modo de trituración
- Cambio del producto al modo de descarga lateral-trasera
- Para vaciar el recogedor de césped
- Para obtener un buen resultado
- Mantenimiento
- Introducción
- Programa de mantenimiento
- Para realizar una inspección general
- Para limpiar el producto externamente
- Para limpiar la superficie interior de la cubierta de corte
- Uso de la conexión para manguera de agua
- Sustitución del aceite del motor
- Para examinar la bujía
- Para limpiar el filtro de aire
- Para inspeccionar el equipo de corte
- Montaje de la cuchilla
- Para sustituir la cuchilla
- Descripción general del conjunto de la transmisión
- Extracción de la correa de transmisión
- Resolución de problemas
- Transporte, almacenamiento y eliminación
- Datos técnicos
- Contenido de la declaración de conformidad CE
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Kokkupanek
- Töö
- Sissejuhatus
- Enne toote kasutamist
- Kütuse tankimine
- Lõikamiskõrguse reguleerimine
- Toote käivitamine
- Veo kasutamine ratastel
- Veo juhtkaabli reguleerimine
- Toote seiskamine
- Toote kasutamine rohukoguriga
- Toote seadistamine multšimisrežiimile
- Toote seadistamine tagantväljaviske režiimile
- Rohukoguri kokkupanek
- Hea tulemuse saavutamine
- Hooldamine
- Sissejuhatus
- Hooldusskeem
- Üldülevaatuse läbiviimine
- Toote välikorpuse puhastamine
- Lõikekorpuse sisepinnapuhastamine
- Veevooliku ühenduse kasutamine
- Mootoriõli vahetamine
- Süüteküünla kontrollimine
- Õhufiltri puhastamine
- Lõikeosa kontrollimine
- Lõiketera paigaldamine
- Lõiketera vahetamine
- Ülekandekoostu üldvaade
- Niiduki veorihma eemaldamine
- Veaotsing
- Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine
- Tehnilised andmed
- EL-i vastavusdeklaratsiooni sisu
- Johdanto
- Turvallisuus
- Asentaminen
- Käyttö
- Johdanto
- Ennen tuotteen käyttöä
- Polttoaineen lisääminen
- Leikkuukorkeuden asettaminen
- Laitteen käynnistäminen
- Vetojärjestelmän käyttäminen pyörillä
- Ohjauskaapelin säätäminen
- Laitteen pysäyttäminen
- Ruohonkerääjän käyttö konetta käytettäessä
- Laitteen vaihtaminen silppuamistilaan
- Laitteen vaihtaminen takapoistotilaan
- Ruohonkerääjän tyhjentäminen
- Hyvän tuloksen saavuttaminen
- Huolto
- Johdanto
- Huoltokaavio
- Yleistarkastus
- Laitteen puhdistaminen ulkopuolelta
- Leikkuusuojuksen sisäpinnan puhdistaminen
- Vesiletkuliitännän käyttäminen
- Moottoriöljyn vaihtaminen
- Sytytystulpan tarkistus
- Ilmansuodattimen puhdistaminen
- Terävarustuksen tarkistaminen
- Terän asennus
- Terän vaihtaminen
- Vaihteistorakenteen yleiskatsaus
- Vetohihnan irrottaminen
- Vianmääritys
- Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen
- Tekniset tiedot
- EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Introduction
- Sécurité
- Montage
- Utilisation
- Introduction
- Avant d'utiliser le produit
- Pour remplir le réservoir de carburant
- Pour régler la hauteur de coupe
- Pour démarrer le produit
- Pour appliquer l'entraînement aux roues
- Réglage du câble de commande de transmission
- Pour arrêter le produit
- Utilisation du produit avec le collecteur d'herbe
- Passage du produit en mode broyage
- Passage du produit en mode éjection par l'arrière
- Pour vider le collecteur d'herbe
- Obtenir de bons résultats
- Entretien
- Introduction
- Calendrier d'entretien
- Pour faire une inspection générale
- Pour nettoyer la partie extérieure du produit
- Pour nettoyer la surface interne du capot de coupe
- Utilisation du raccord pour tuyau d'eau
- Pour remplacer l'huile moteur
- Pour vérifier la bougie
- Pour nettoyer le filtre à air
- Pour inspecter l'équipement de coupe
- Pour monter la lame
- Pour remplacer la lame
- Aperçu du montage de la transmission
- Pour déposer la courroie d'entraînement
- Dépannage
- Transport, entreposage et mise au rebut
- Caractéristiques techniques
- Contenu de la déclaration de conformité CE
- Uvod
- Sigurnost
- Sastavljanje
- Rad
- Uvod
- Prije rada s proizvodom
- Ulijevanje goriva
- Postavljanje visine rezanja
- Pokretanje proizvoda
- Upotreba pogona na kotačima
- Podešavanje upravljačkog kabela pogona
- Zaustavljanje proizvoda
- Upotreba proizvoda sa sakupljačem trave
- Prijelaz proizvoda u način rada za usitnjavanje
- Prijelaz proizvoda u način rada za pražnjenje odostraga
- Pražnjenje sakupljača trave
- Za dobar ishod
- Održavanje
- Uvod
- Raspored održavanja
- Za opći pregled
- Za vanjsko čišćenje proizvoda
- Za čišćenje unutarnje površine pokrova noža
- Upotreba priključka za crijevo za vodu
- Zamjena motornog ulja
- Pregled svjećice
- Čišćenje filtra zraka
- Za pregled rezne opreme
- Montaža noža
- Zamjena noža
- Pregled sklopa mjenjača
- Uklanjanje pogonskog remena
- Rješavanje problema
- Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje
- Tehnički podaci
- Sadržaj deklaracije o usklađenosti EZ-a
- Bevezető
- Biztonság
- Összeszerelés
- Üzemeltetés
- Bevezető
- A termék működtetése előtt
- Tankolás
- A vágási magasság beállítása
- A termék elindítása
- A kerekeken levő meghajtó használata
- A meghajtóvezérlő huzal beállítása
- A termék leállítása
- A termék használata fűgyűjtővel
- A termék átállítása mulcsozási üzemmódra
- A termék átállítása hátsó oldali kidobó üzemmódra
- A fűgyűjtő kiürítése
- Megfelelő eredmény elérése
- Karbantartás
- Bevezető
- Karbantartási terv
- Általános ellenőrzés
- A termék külső tisztítása
- A vágóburkolat belső felületének tisztítása
- A víztömlő-csatlakozás használata
- A motorolaj cseréje
- A gyújtógyertya ellenőrzése.
- A levegőszűrő megtisztítása
- A vágószerkezet ellenőrzése
- A kés összeszerelése
- A kés cseréje
- Váltómű szerelvény áttekintése
- A meghajtó ékszíj eltávolítása
- Hibaelhárítás
- Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás
- Műszaki adatok
- Az EK-megfelelőségi nyilatkozat tartalma
- Introduzione
- Sicurezza
- Montaggio
- Utilizzo
- Introduzione
- Prima di utilizzare il prodotto
- Per il rifornimento del carburante
- Per impostare l'altezza di taglio
- Per avviare il prodotto
- Per applicare trazione alle ruote
- Regolazione del cavo di comando della trasmissione
- Arresto del prodotto
- Utilizzo del prodotto con il raccoglierba
- Passaggio del prodotto alla modalità di pacciamatura
- Passaggio del prodotto alla modalità di scarico posteriore
- Svuotamento del raccoglierba
- Per ottenere un buon risultato
- Manutenzione
- Introduzione
- Programma di manutenzione
- Ispezione generale
- Per pulire esternamente il prodotto
- Per pulire la superficie interna del coperchio di taglio
- Utilizzo del raccordo del flessibile dell'acqua
- Cambio dell'olio motore
- Per esaminare la candela
- Pulizia del filtro dell'aria.
- Per controllare l’attrezzatura di taglio
- Montaggio della lama
- Per sostituire la lama
- Panoramica del complessivo trasmissione
- Rimozione della cinghia di trasmissione
- Ricerca dei guasti
- Trasporto, stoccaggio e smaltimento
- Dati tecnici
- Contenuto della dichiarazione di conformità CE
- Įvadas
- Sauga
- Surinkimas
- Naudojimas
- Įvadas
- Prieš naudodami gaminį
- Norėdami pripildyti degalų
- Pjovimo aukščio nustatymas
- Įrenginio paleidimas
- Ratų pavaros naudojimas
- Pavaros valdymo kabelio reguliavimas
- Gaminio sustabdymas
- Gaminio su žolės rinktuvu naudojimas
- Gaminio paruošimas mulčiavimui
- Gaminio pritaikymas šoniniam žolės išmetimui
- Žolės rinktuvo ištuštinimas
- Gerų rezultatų gavimas
- Techninė priežiūra
- Įvadas
- Priežiūros grafikas
- Bendroji apžiūra
- Gaminio valymas iš išorės
- Pjovimo įrangos gaubto vidinio paviršiaus valymas
- Vandens žarnos jungties naudojimas
- Norėdami pakeisti variklio alyvą
- Uždegimo žvakės tikrinimas
- Kaip išvalyti oro filtrą
- Pjovimo įrangos patikrinimas
- Peilio surinkimas
- Peilio keitimas
- Transmisijos surinkimo apžvalga
- Pavaros diržo nuėmimas
- Gedimai ir jų šalinimas
- Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracijos turinys
- Ievads
- Drošība
- Montāža
- Lietošana
- Ievads
- Pirms izstrādājuma darbināšanas
- Degvielas uzpildīšana
- Pļaušanas augstuma regulēšana
- Izstrādājuma iedarbināšana
- Piedziņas izmantošana riteņiem
- Piedziņas vadības kabeļa regulēšana
- Izstrādājuma izslēgšana
- Izstrādājuma lietošana ar zāles savācēju
- Izstrādājuma iestatīšana mulčēšanas režīmā
- Izstrādājuma iestatīšana sānu izmetes režīmā
- Zāles savācēja iztukšošana
- Laba rezultāta panākšana
- Apkope
- Ievads
- Apkopes grafiks
- Vispārējās pārbaudes veikšana
- Produkta tīrīšana no ārpuses
- Griešanas pārsega iekšējās virsmas tīrīšana
- Ūdens šļūtenes savienojuma izmantošana
- Dzinēja eļļas nomaiņa
- Aizdedzes sveces pārbaude
- Gaisa filtra tīrīšana
- Griešanas aprīkojuma pārbaudīšana
- Asmens montāža
- Asmens nomainīšana
- Transmisijas uzstādīšanas pārskats
- Piedziņas siksnas noņemšana
- Problēmu novēršana
- Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana
- Tehniskie dati
- EK atbilstības deklarācijas saturs
- Inleiding
- Veiligheid
- Montage
- Werking
- Inleiding
- Voordat u het product gaat bedienen
- Brandstof bijvullen
- Maaihoogte afstellen
- Product starten
- De aandrijving op de wielen gebruiken
- De bedieningskabel van de aandrijving afstellen
- Product stoppen
- Het product gebruiken met de grasopvangbak
- Het product wijzigen naar mulchmodus
- Het product wijzigen naar achteruitworp
- De grasopvangbak legen
- Een goed resultaat verkrijgen
- Onderhoud
- Inleiding
- Onderhoudsschema
- Algemene inspectie uitvoeren
- Product aan de buitenkant reinigen
- Binnenoppervlak van de kap van het maaidek reinigen
- De waterslangaansluiting gebruiken
- De motorolie verversen
- Bougie controleren
- Het luchtfilter reinigen
- Snijuitrusting controleren
- Het maaiblad monteren
- Mes vervangen
- Overzicht van de transmissie
- De aandrijfriem verwijderen
- Probleemoplossing
- Vervoer, opslag en verwerking
- Technische gegevens
- Inhoud van de EG-verklaring van overeenstemming
- Innledning
- Sikkerhet
- Montering
- Drift
- Innledning
- Før du bruker produktet
- Slik fyller du drivstoff
- Slik regulerer du klippehøyden
- Slik starter du produktet
- Bruke hjuldriften
- Slik justerer du kjørespakkabelen
- Slik stopper du produktet
- Slik bruker du produktet med oppsamleren
- Slik bytter du til finfordelingsmodus
- Slik bytter du til modusen for sideutkast bak
- Slik tømmer du oppsamleren
- Slik får du et godt resultat
- Vedlikehold
- Innledning
- Vedlikeholdsskjema
- Slik utfører du en generell inspeksjon
- Slik rengjør du produktet på utsiden
- Slik rengjør du den indre overflaten av klippedekselet
- Slik bruker du vannslangekoblingen
- Slik skifter du motorolje
- Kontrollere tennpluggen
- Rengjøre luftfilteret
- Slik kontrollerer du skjæreutstyret
- Slik monterer du kniven
- Slik bytter du kniven
- Oversikt over transmisjonsmontering
- Slik fjerner du drivremmen
- Feilsøking
- Transport, oppbevaring og avhending
- Tekniske data
- Innholdet i EF-samsvarserklæringen
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Montaż
- Przeznaczenie
- Wstęp
- Przed użyciem urządzenia
- Uzupełnianie paliwa
- Regulacja wysokości koszenia
- Uruchamianie maszyny
- Korzystanie z napędu kół
- Regulacja linki sterowania napędem
- Zatrzymanie produktu
- Używanie produktu z pojemnikiem na trawę
- Ustawianie urządzenia w tryb rozdrabniania
- Ustawianie produktu w tryb wyrzucania tylnego
- Opróżnianie pojemnika na trawę
- Uzyskiwanie dobrych rezultatów
- Przegląd
- Wstęp
- Plan konserwacji
- Przegląd ogólny
- Czyszczenie maszyny od zewnątrz
- Czyszczenie powierzchni wewnętrznych osłony osprzętu tnącego.
- Korzystanie ze złącza węża z wodą
- Wymiana oleju silnikowego
- Sprawdzanie świecy zapłonowej
- Czyszczenie filtra powietrza
- Kontrola osprzętu tnącego
- Montaż noża
- Wymiana ostrza
- Przegląd zespołu przekładni
- Demontaż paska napędowego
- Rozwiązywanie problemów
- Transport, przechowywanie i utylizacja
- Dane techniczne
- Treść deklaracji zgodności z normami WE
- Introdução
- Segurança
- Montagem
- Funcionamento
- Introdução
- Antes de utilizar o produto
- Encher o depósito de combustível
- Definir a altura de corte
- Para ligar o produto
- Para utilizar a tração das rodas
- Ajustar o cabo de controlo da transmissão
- Desligar o produto
- Utilizar o produto com o coletor de relva
- Colocar o produto em modo de trituração
- Colocar o produto em modo de descarga traseira
- Esvaziar o coletor de relva
- Para obter bons resultados
- Manutenção
- Introdução
- Esquema de manutenção
- Para efetuar uma inspeção geral
- Para limpar o produto externamente
- Para limpar a superfície interior da cobertura de corte
- Utilizar a ligação da mangueira de água
- Substituir o óleo de motor
- Examinar a vela de ignição
- Para limpar o filtro de ar
- Para examinar o equipamento de corte
- Montar a lâmina
- Para substituir a lâmina
- Visão geral do conjunto da transmissão
- Retirar a correia da transmissão
- Resolução de problemas
- Transporte, armazenamento e eliminação
- Especificações técnicas
- Conteúdo da declaração de conformidade CE
- Introducere
- Siguranţă
- Asamblarea
- Funcţionarea
- Introducere
- Înainte de a utiliza produsul
- Alimentarea cu carburant
- Pentru a seta înălțimea de tăiere
- Pentru a porni produsul
- Pentru a utiliza transmisia pe roți
- Reglarea cablului de control al deplasării
- Pentru a opri produsul
- Utilizarea produsului cu colectorul de iarbă
- Pentru a trece produsul în modul de mărunțire
- Pentru a trece produsul în modul evacuare în partea din spate
- Pentru golirea colectorului de iarbă
- Pentru a obține rezultate bune
- Întreținerea
- Introducere
- Program de întreținere
- Pentru a efectua o inspecție generală
- Pentru a curăța produsul la exterior
- Pentru a curăța suprafața interioară a capacului de tăiere
- Pentru a utiliza conexiunea furtunului de apă
- Înlocuirea uleiului de motor
- Pentru a verifica bujia
- Pentru a curăța filtrul de aer
- Pentru a examina echipamentul de tăiere
- Pentru a asambla lama
- Pentru a înlocui lama
- Prezentare generală a ansamblului transmisiei
- Demontarea curelei de transmisie
- Depanarea
- Transportul, depozitarea şi eliminarea
- Date tehnice
- Conținutul declarației de conformitate CE
- Введение
- Безопасность
- Сборка
- Эксплуатация
- Введение
- Перед началом эксплуатации изделия
- Заправка топливом
- Регулировка высоты стрижки
- Запуск изделия
- Использование привода колес
- Регулировка троса управления приводом
- Остановка изделия
- Эксплуатация изделия с травосборником
- Переоснащение изделия для его использования в режиме мульчирования
- Переоснащение изделия для его использования в режиме выброса сзади
- Опорожнение травосборника
- Достижение оптимальных результатов
- Техническое обслуживание
- Введение
- График технического обслуживания
- Выполнение общего осмотра
- Очистка изделия снаружи
- Очистка внутренней поверхности режущей деки
- Использование штуцера водяного шланга
- Замена моторного масла
- Проверка свечи зажигания
- Очистка воздушного фильтра
- Проверка режущего оборудования
- Сборка ножа
- Замена ножа
- Обзор трансмиссии в сборе
- Снятие приводного ремня
- Поиск и устранение неисправностей
- Транспортировка, хранение и утилизация
- Технические данные
- Содержание декларации о соответствии ЕС
- Úvod
- Bezpečnosť
- Montáž
- Prevádzka
- Úvod
- Pred obsluhou zariadenia
- Dopĺňanie paliva
- Nastavenie výšky rezu
- Zapnutie výrobku
- Používanie pohonu na kolesách
- Úprava ovládacieho kábla pohonu
- Zastavenie výrobku
- Používanie výrobku so zberným košom
- Zmena nastavenia výrobku do režimu mulčovania
- Zmena nastavenia výrobku do režimu vyhadzovania zozadu
- Vyprázdnenie zberného koša
- Zabezpečenie optimálnych výsledkov kosenia
- Údržba
- Úvod
- Plán údržby
- Vykonanie všeobecnej kontroly
- Čistenie externých povrchov výrobku
- Čistenie vnútorného povrchu krytu rezacej časti
- Používanie prípojky vodnej hadice
- Výmena motorového oleja
- Kontrola zapaľovacej sviečky
- Čistenie vzduchového filtra
- Kontrola rezného zariadenia
- Montáž noža
- Výmena noža
- Prehľad montáže prevodovky
- Odstránenie hnacieho remeňa
- Riešenie problémov
- Preprava, skladovanie a likvidácia
- Technické údaje
- Obsah vyhlásenia o zhode ES
- Uvod
- Varnost
- Montaža
- Delovanje
- Uvod
- Pred uporabo izdelka
- Polnjenje goriva
- Nastavitev višine košnje
- Zagon izdelka
- O uporabi pogona koles
- Nastavitev upravljalnega kabla pogona
- Izklop izdelka
- Uporaba izdelka z zbiralnikom za travo
- Priprava izdelka na način mulčenja
- Priprava izdelka na način vzvratno-stranskega izmeta
- Praznjenje zbiralnika za travo
- Kako doseči dober rezultat
- Vzdrževanje
- Uvod
- Urnik vzdrževanja
- Izvajanje splošnih pregledov
- Kako čistiti zunanjost izdelka
- Kako očistiti notranjo površino pokrova rezila
- Uporaba priključka cevi za vodo
- Zamenjava motornega olja
- Pregled svečke
- Čiščenje zračnega filtra
- Kako pregledati rezalno opremo
- Montaža rezila
- Zamenjava rezil
- Pregled sklopa menjalnika
- Odstranitev pogonskega jermena
- Odpravljanje težav
- Transport skladiščenje in odstranitev
- Tehnični podatki
- Vsebina izjave ES o skladnosti
- Uvod
- Bezbednost
- Sklapanje
- Rukovanje
- Uvod
- Pre rada sa proizvodom
- Dosipanje goriva
- Podešavanje visine košenja
- Pokretanje proizvoda
- Korišćenje pogona na točkićima
- Podešavanje kabla za upravljanje pogonom
- Zaustavljanje proizvoda
- Korišćenje proizvoda sa hvatačem trave
- Promena proizvoda u režim za usitnjavanje
- Promena proizvoda u režim pražnjenja na zadnjoj strani
- Pražnjenje hvatača trave
- Za dobre rezultate
- Održavanje
- Uvod
- Šema održavanja
- Vršenje opšteg pregleda
- Čišćenje proizvoda spolja
- Čišćenje unutrašnje površine poklopca mehanizma za košenje
- Korišćenje priključka za crevo za vodu
- Zamena motornog ulja
- Pregled svećice
- Čišćenje filtera za vazduh
- Pregled opreme za košenje
- Sklapanje sečiva
- Zamena noža
- Pregled sklapanja sistema prenosa
- Uklanjanje pogonskog remena
- Rešavanje problema
- Transport, skladištenje i odlaganje
- Tehnički podaci
- Sadržaj EZ deklaracije o usaglašenosti
- Introduktion
- Säkerhet
- Montering
- Drift
- Introduktion
- Innan du använder produkten
- Fylla på bränsle
- Ställa in klipphöjden
- Starta produkten
- Använda drivningen på hjulen
- Justera drivskruvens styrkabel
- Stoppa produkten
- Använda produkten med gräsuppsamlaren
- Ändra produkten till mulchingläge
- Ändra produkten till utkastläge bak
- Tömma gräsuppsamlaren
- Få ett bra resultat
- Underhåll
- Introduktion
- Underhållsschema
- Allmän inspektion
- Rengöra produkten utvändigt
- Rengöra insidan av klippkåpan
- Använda vattenslangsanslutningen
- Byta motorolja
- Så undersöker du tändstiftet
- Rengöring av luftfiltret
- Kontrollera skärutrustningen
- Montera klingan
- Byta knivar
- Översikt över transmissionsenheten
- Ta bort drivremmen
- Felsökning
- Transport, förvaring och kassering
- Tekniska data
- Innehållet i EG-försäkran om överensstämmelse
- Giriş
- Güvenlik
- Montaj
- Kullanım
- Giriş
- Ürünü çalıştırmadan önce
- Yakıt doldurma
- Kesme yüksekliğini ayarlama
- Ürünü çalıştırma
- Tekerleklerde tahriki kullanma
- Tahrik kontrol kablosunu ayarlama
- Ürünü durdurma
- Ürünü çim toplama sepetiyle kullanma
- Ürünü malçlama moduna getirme
- Ürünü arkadan boşaltma moduna getirme
- Çim toplama sepetini boşaltmak için
- İyi sonuç alma
- Bakım
- Giriş
- Bakım takvimi
- Genel denetim yapma
- Ürünün dış kısmını temizleme
- Kesme kapağının iç yüzeyini temizleme
- Su hortumu bağlantısını kullanma
- Motor yağının değiştirilmesi
- Bujinin kontrol edilmesi
- Hava filtresinin temizlenmesi
- Kesme donanımını kontrol etme
- Bıçağın montajı
- Bıçağı değiştirme
- Şanzıman düzeneğine genel bakış
- Hareket kayışını çıkarmak için
- Sorun giderme
- Taşıma, depolama ve atma
- Teknik veriler
- AB uyumluluk bildiriminin içeriği
- Вступ
- Безпека
- Збирання
- Експлуатація
- Вступ
- Перед початком роботи з виробом
- Заправлення паливом
- Налаштування висоти різання
- Запуск виробу
- Щоб підключити привід до коліс
- Регулювання кабелю керування приводом
- Вимкнення виробу
- Використання виробу з травозбірником
- Переналаштування виробу в режим мульчування
- Переналаштування виробу в режим викидання ззаду
- Спустошення травозбірника
- Забезпечення ефективної роботи
- ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
- Вступ
- Графік технічного обслуговування
- Процедура загальної перевірки
- Чищення зовнішніх поверхонь виробу
- Чищення внутрішніх поверхонь кожуха леза
- Використання патрубка для під’єднання водяного шланга
- Заміна моторної оливи
- Перевірка свічки запалювання
- Очищення повітряного фільтра
- Перевірка різального обладнання
- Монтаж леза
- Заміна ножа
- Огляд коробки передач
- Зняття приводного паса
- Усунення несправностей
- Транспортування, зберігання й утилізація
- Технічні дані
- Зміст декларації відповідності ЄС
- はじめに
- 安全性
- 組立
- 操作
- メンテナンス
- トラブルシューティング
- 搬送、保管、廃棄
- 主要諸元
- EC 適合宣言の内容
- 서문
- 안전성
- 조립
- 작동
- 유지 보수
- 고장 수리
- 운송, 보관 및 폐기
- 기술 정보
- EC 준수 선언문의 내용
Problema Possibile causa Soluzione
L'erba viene tagliata in modo irre-
golare.
Le ruote non sono nella posi-
zione corretta.
Impostare l'altezza di taglio allo stesso livello
per tutte e 4 le ruote.
Una o più lame non sono affilate
a sufficienza.
Affilare o sostituire le lame.
Il sistema di trasmissione non
funziona correttamente
La cinghia di trasmissione non è
sufficientemente serrata o è pre-
sente sporcizia sulle pulegge o
sulla cinghia di trasmissione.
Rivolgersi a un'officina autorizzata per gli in-
terventi di manutenzione sul sistema di tras-
missione.
Trasporto, stoccaggio e smaltimento
Trasporto e conservazione
• Per trasportare e conservare il prodotto e il
carburante, accertarsi che non vi siano perdite o
fumi. Scintille o fiamme aperte, provocate ad
esempio da dispositivi elettrici o caldaie, possono
innescare un incendio.
• Utilizzare sempre contenitori approvati per la
conservazione e il trasporto del carburante.
• Svuotare il serbatoio del carburante prima di riporre
il prodotto per un lungo periodo di tempo. Smaltire il
carburante presso un apposito centro di smaltimento
• Fissare in sicurezza il prodotto durante il trasporto
per evitare danni o incidenti.
• Conservare il prodotto in un'area chiusa a chiave per
impedire l'accesso a bambini o persone non
autorizzate.
• Conservare il prodotto in un luogo asciutto e al riparo
dal gelo.
Smaltimento
• Rispettare le norme locali sul riciclaggio e le
normative vigenti.
• Smaltire tutte le sostanze chimiche, quali olio motore
o carburante, presso un centro assistenza o un
centro di smaltimento applicabili.
• Quando il prodotto non è più in uso, inviarlo a un
rivenditore Husqvarna o smaltirlo presso un impianto
di riciclo.
184 1242 - 003 - 01.11.2019