Owner's Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Operation
- Maintenance
- Transportation, storage and disposal
- Technical data
- Declaration of Conformity
- Съдържание
- Въведение
- Безопасност
- Операция
- Поддръжка
- Транспортиране, съхранение и изхвърляне
- Технически данни
- Декларация за съответствие
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnost
- Provoz
- Údržba
- Přeprava, skladování a likvidace
- Technické údaje
- Prohlášení o shodě
- Indhold
- Indledning
- Sikkerhed
- Drift
- Vedligeholdelse
- Transport, opbevaring og bortskaffelse
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæring
- Inhalt
- Einleitung
- Sicherheit
- Betrieb
- Wartung
- Transport, Lagerung und Entsorgung
- Technische Angaben
- Konformitätserklärung
- Περιεχόμενα
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη
- Τεχνικά στοιχεία
- Δήλωση Συμμόρφωσης
- Contenido
- Introducción
- Seguridad
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Transporte, almacenamiento y eliminación
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad
- Sisukord
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Töö
- Hooldamine
- Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine
- Tehnilised andmed
- Vastavusdeklaratsioon
- Sisällys
- Johdanto
- Turvallisuus
- Käyttö
- Huolto
- Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen
- Tekniset tiedot
- Vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Sommaire
- Introduction
- Sécurité
- Utilisation
- Entretien
- Transport, entreposage et mise au rebut
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité
- TARTALOMJEGYZÉK
- Bevezető
- Biztonság
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás
- Műszaki adatok
- Megfelelőségi nyilatkozat
- TURINYS
- Įvadas
- Sauga
- Naudojimas
- Techninė priežiūra
- Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas
- Techniniai duomenys
- Atitikties deklaracija
- Saturs
- Ievads
- Drošība
- Lietošana
- Apkope
- Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana
- Tehniskie dati
- Atbilstības deklarācija
- Inhoud
- Inleiding
- Veiligheid
- Werking
- Onderhoud
- Vervoer, opslag en verwerking
- Technische gegevens
- Verklaring van overeenstemming
- INNHOLD
- Innledning
- Sikkerhet
- Drift
- Vedlikehold
- Transport, oppbevaring og avhending
- Tekniske data
- Samsvarserklæring
- SPIS TREŚCI
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Przeznaczenie
- Przegląd
- Transport, przechowywanie i utylizacja
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności
- ÍNDICE
- Introdução
- Segurança
- Funcionamento
- Manutenção
- Transporte, armazenamento e eliminação
- Especificações técnicas
- Declaração de conformidade
- CUPRINS
- Introducere
- Siguranţă
- Funcţionarea
- Întreținerea
- Transportul, depozitarea şi eliminarea
- Date tehnice
- Declarație de conformitate
- Содержание
- Введение
- Безопасность
- Эксплуатация
- Техническое обслуживание
- Транспортировка, хранение и утилизация
- Технические данные
- Декларация о соответствии
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnosť
- Prevádzka
- Údržba
- Preprava, skladovanie a likvidácia
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode
- VSEBINA
- Uvod
- Varnost
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Transport skladiščenje in odstranitev
- Tehnični podatki
- Izjava o skladnosti
- Innehåll
- Introduktion
- Säkerhet
- Drift
- Underhåll
- Transport, förvaring och kassering
- Tekniska data
- Försäkran om överensstämmelse
- İçindekiler
- Giriş
- Güvenlik
- Çalışma
- Bakım
- Taşıma, depolama ve atma
- Teknik veriler
- Uyumluluk Bildirimi
- 内容
- 引言
- 安全性
- 操作
- 维护
- 运输、存放和废弃处理
- 技术参数
- 一致性声明
implantteja
käyttäviä henkilöitä
neuvottelemaan lääkärin
ja lääketieteellisen
implantin valmistajan
kanssa ennen laitteen
käyttämistä.
•
Älä koskaan käytä konetta,
jos olet väsynyt, jos olet
sairas, jos olet juonut
alkoholia tai nauttinut
muita päihdyttäviä aineita
tai jos käytät lääkkeitä,
jotka voivat vaikuttaa
näköösi, arviointikykyysi tai
koordinaatioosi.
•
Älä koskaan käytä viallista
laitetta.
•
Kaikkien koteloiden ja
suojusten on oltava
asennettuina ennen
käynnistystä. Jos laite on
bensiinikäyttöinen, ehkäise
sähköiskuja varmistamalla,
että sytytystulpan suojus
ja sytytysjohdin ovat
vahingoittumattomat.
•
Lehtipuhaltimen käyttäjän on
varmistettava, että ihmiset
ja eläimet ovat vähintään
15 metrin etäisyydellä
koneesta työn aikana.
Kun useita lehtipuhaltimia
käytetään samassa paikassa,
on käyttäjien välisen
turvaetäisyyden oltava
vähintään 15 metriä.
•
Älä koskaan anna lasten
käyttää laitetta.
•
Älä koskaan anna
kenenkään käyttää tuotetta
varmistamatta ensin, että
käyttäjä on lukenut ja
ymmärtänyt käyttöohjeen
sisällön.
•
Älä koskaan irrota
ilmasuodatinta.
•
Älä koskaan koske
sytytystulppaan tai -kaapeliin
moottorin käydessä.
Sytytystulpan tai pistokkeen
koskettaminen voi aiheuttaa
sähköiskun.
•
Tällaisia katkaisulaikkoja ei
saa käyttää kannettavissa
laikkaleikkureissa.
•
Pidä kaikki kehon osat poissa
kuumilta pinnoilta.
•
Jos käytön jatkaminen
tuntuu epävarmalta, kysy
neuvoa asiantuntijalta.
Käänny jälleenmyyjäsi tai
huoltoliikkeesi puoleen. Älä
tee mitään sellaista, mihin et
katso taitosi riittävän.
•
Pidä puhallusputken
suu mahdollisimman
lähellä maata. Hyödynnä
puhallusputken koko pituus,
jotta ilmavirta pysyy lähellä
maanpintaa.
112 747 - 006 - 24.05.2022