Owner's Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Operation
- Maintenance
- Transportation, storage and disposal
- Technical data
- Declaration of Conformity
- Съдържание
- Въведение
- Безопасност
- Операция
- Поддръжка
- Транспортиране, съхранение и изхвърляне
- Технически данни
- Декларация за съответствие
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnost
- Provoz
- Údržba
- Přeprava, skladování a likvidace
- Technické údaje
- Prohlášení o shodě
- Indhold
- Indledning
- Sikkerhed
- Drift
- Vedligeholdelse
- Transport, opbevaring og bortskaffelse
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæring
- Inhalt
- Einleitung
- Sicherheit
- Betrieb
- Wartung
- Transport, Lagerung und Entsorgung
- Technische Angaben
- Konformitätserklärung
- Περιεχόμενα
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη
- Τεχνικά στοιχεία
- Δήλωση Συμμόρφωσης
- Contenido
- Introducción
- Seguridad
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Transporte, almacenamiento y eliminación
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad
- Sisukord
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Töö
- Hooldamine
- Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine
- Tehnilised andmed
- Vastavusdeklaratsioon
- Sisällys
- Johdanto
- Turvallisuus
- Käyttö
- Huolto
- Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen
- Tekniset tiedot
- Vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Sommaire
- Introduction
- Sécurité
- Utilisation
- Entretien
- Transport, entreposage et mise au rebut
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité
- TARTALOMJEGYZÉK
- Bevezető
- Biztonság
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás
- Műszaki adatok
- Megfelelőségi nyilatkozat
- TURINYS
- Įvadas
- Sauga
- Naudojimas
- Techninė priežiūra
- Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas
- Techniniai duomenys
- Atitikties deklaracija
- Saturs
- Ievads
- Drošība
- Lietošana
- Apkope
- Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana
- Tehniskie dati
- Atbilstības deklarācija
- Inhoud
- Inleiding
- Veiligheid
- Werking
- Onderhoud
- Vervoer, opslag en verwerking
- Technische gegevens
- Verklaring van overeenstemming
- INNHOLD
- Innledning
- Sikkerhet
- Drift
- Vedlikehold
- Transport, oppbevaring og avhending
- Tekniske data
- Samsvarserklæring
- SPIS TREŚCI
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Przeznaczenie
- Przegląd
- Transport, przechowywanie i utylizacja
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności
- ÍNDICE
- Introdução
- Segurança
- Funcionamento
- Manutenção
- Transporte, armazenamento e eliminação
- Especificações técnicas
- Declaração de conformidade
- CUPRINS
- Introducere
- Siguranţă
- Funcţionarea
- Întreținerea
- Transportul, depozitarea şi eliminarea
- Date tehnice
- Declarație de conformitate
- Содержание
- Введение
- Безопасность
- Эксплуатация
- Техническое обслуживание
- Транспортировка, хранение и утилизация
- Технические данные
- Декларация о соответствии
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnosť
- Prevádzka
- Údržba
- Preprava, skladovanie a likvidácia
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode
- VSEBINA
- Uvod
- Varnost
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Transport skladiščenje in odstranitev
- Tehnični podatki
- Izjava o skladnosti
- Innehåll
- Introduktion
- Säkerhet
- Drift
- Underhåll
- Transport, förvaring och kassering
- Tekniska data
- Försäkran om överensstämmelse
- İçindekiler
- Giriş
- Güvenlik
- Çalışma
- Bakım
- Taşıma, depolama ve atma
- Teknik veriler
- Uyumluluk Bildirimi
- 内容
- 引言
- 安全性
- 操作
- 维护
- 运输、存放和废弃处理
- 技术参数
- 一致性声明
privalo būti pritvirtinti. Jei
naudojate benzinu varomą
gaminį, patikrinkite, ar
nepažeistas uždegimo žvakės
dangtelis ir uždegimo laidas,
kad išvengtumėte elektros
smūgio.
•
Pūstuvo naudotojas turi
stebėti, kad nei žmonės, nei
gyvūnai neprisiartintų arčiau
kaip 15 metrų atstumu. Jeigu
toje pačioje vietoje dirba
keli naudotojai, tarp jų reikia
išlaikyti ne mažesnį kaip 15
metrų atstumą.
•
Niekada neleiskite vaikams
naudotis gaminiu.
•
Niekuomet niekam neleiskite
naudoti gaminio prieš
tai neįsitikinę, kad jie
perskaitė ir suprato
naudojimo instrukcijoje
pateiktus nurodymus.
•
Niekada nenuimkite oro
įsiurbimo grotelių.
•
Niekada nelieskite uždegimo
žvakės ar uždegimo kabelio,
kai variklis dirba. Palietus
degimo žvakę arba žvakę,
galima patirti elektros smūgį.
•
Visada susisiekite su vietos
valdžios įstaigomis pasitikrinti,
ar laikotės galiojančių
reikalavimų.
•
Jokia kūno dalimi nesilieskite
prie įkaitusių paviršių.
•
Jei tam tikroje situacijoje
nežinosite kaip pasielgti,
teiraukitės specialisto.
Kreipkitės į pardavėją
ar aptarnavimo dirbtuves.
Nedirbkite darbo, kurio
nemokate ar jaučiatės
nepakankamai kvalifikuotas.
•
Pūstuvo angą laikykite
kiek galima arčiau žemės.
Išnaudokite visą pūstuvo
vamzdžio ilgį, kad oro srautas
judėtų pažeme.
•
Naudokite mašiną
normaliomis darbo
valandomis, kad be reikalo
netrikdytumėte ramybės.
Venkite dirbti anksti iš ryto
arba vėlai vakare.
•
Stebėkite aplinką. Jeigu
kas nors artinasi prie
jūsų darbo zonos, atleiskite
akceleratorių / maitinimo
jungiklį, kol asmuo nutols
per saugų atstumą. Pūstuvą
nukreipkite nuo žmonių,
gyvūnų, žaidimų aikštelių,
atidarytų langų, automobilių
ir pan. Oro srauto jėga gali
sviesti akmenis, nešvarumus
ar pagalius arba jie gali
atšokti ir sužeisti žmones ar
gyvūnus, sudaužyti stiklą arba
padaryti kitokios žalos.
•
Tam, kad besisukanti
sparnuotė jūsų rimtai
nesužeistų, niekada rankų ar
152 747 - 006 - 24.05.2022