Owner's Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Operation
- Maintenance
- Transportation, storage and disposal
- Technical data
- Declaration of Conformity
- Съдържание
- Въведение
- Безопасност
- Операция
- Поддръжка
- Транспортиране, съхранение и изхвърляне
- Технически данни
- Декларация за съответствие
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnost
- Provoz
- Údržba
- Přeprava, skladování a likvidace
- Technické údaje
- Prohlášení o shodě
- Indhold
- Indledning
- Sikkerhed
- Drift
- Vedligeholdelse
- Transport, opbevaring og bortskaffelse
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæring
- Inhalt
- Einleitung
- Sicherheit
- Betrieb
- Wartung
- Transport, Lagerung und Entsorgung
- Technische Angaben
- Konformitätserklärung
- Περιεχόμενα
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη
- Τεχνικά στοιχεία
- Δήλωση Συμμόρφωσης
- Contenido
- Introducción
- Seguridad
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Transporte, almacenamiento y eliminación
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad
- Sisukord
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Töö
- Hooldamine
- Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine
- Tehnilised andmed
- Vastavusdeklaratsioon
- Sisällys
- Johdanto
- Turvallisuus
- Käyttö
- Huolto
- Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen
- Tekniset tiedot
- Vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Sommaire
- Introduction
- Sécurité
- Utilisation
- Entretien
- Transport, entreposage et mise au rebut
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité
- TARTALOMJEGYZÉK
- Bevezető
- Biztonság
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás
- Műszaki adatok
- Megfelelőségi nyilatkozat
- TURINYS
- Įvadas
- Sauga
- Naudojimas
- Techninė priežiūra
- Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas
- Techniniai duomenys
- Atitikties deklaracija
- Saturs
- Ievads
- Drošība
- Lietošana
- Apkope
- Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana
- Tehniskie dati
- Atbilstības deklarācija
- Inhoud
- Inleiding
- Veiligheid
- Werking
- Onderhoud
- Vervoer, opslag en verwerking
- Technische gegevens
- Verklaring van overeenstemming
- INNHOLD
- Innledning
- Sikkerhet
- Drift
- Vedlikehold
- Transport, oppbevaring og avhending
- Tekniske data
- Samsvarserklæring
- SPIS TREŚCI
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Przeznaczenie
- Przegląd
- Transport, przechowywanie i utylizacja
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności
- ÍNDICE
- Introdução
- Segurança
- Funcionamento
- Manutenção
- Transporte, armazenamento e eliminação
- Especificações técnicas
- Declaração de conformidade
- CUPRINS
- Introducere
- Siguranţă
- Funcţionarea
- Întreținerea
- Transportul, depozitarea şi eliminarea
- Date tehnice
- Declarație de conformitate
- Содержание
- Введение
- Безопасность
- Эксплуатация
- Техническое обслуживание
- Транспортировка, хранение и утилизация
- Технические данные
- Декларация о соответствии
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnosť
- Prevádzka
- Údržba
- Preprava, skladovanie a likvidácia
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode
- VSEBINA
- Uvod
- Varnost
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Transport skladiščenje in odstranitev
- Tehnični podatki
- Izjava o skladnosti
- Innehåll
- Introduktion
- Säkerhet
- Drift
- Underhåll
- Transport, förvaring och kassering
- Tekniska data
- Försäkran om överensstämmelse
- İçindekiler
- Giriş
- Güvenlik
- Çalışma
- Bakım
- Taşıma, depolama ve atma
- Teknik veriler
- Uyumluluk Bildirimi
- 内容
- 引言
- 安全性
- 操作
- 维护
- 运输、存放和废弃处理
- 技术参数
- 一致性声明
Transport, oppbevaring og avhending
Transport og oppbevaring
Gjør følgende etter hver gangs bruk:
• La apparatet få avkjøle seg før lagring eller
transport.
•
Lagre apparatet på et høyt, kjølig og tørt sted
innendørs, som er utilgjengelig for barn.
Lagring etter sesongen
Klargjør tilbehøret for lagring ved slutten av sesongen
eller dersom den ikke skal brukes på 30 dager eller mer.
Dersom løvblåseren skal lagres for en periode:
• Vask enheten.
• Kontroller utstyret for å se at ingen deler er løse eller
skadde. Stram til eventuelle løse skruer.
•
Skift ut alle skadede, slitte eller ødelagte deler.
• Ved begynnelsen av neste sesong må det kun
benyttes nytt drivstoff med den riktige blandingen av
bensin og olje.
Tekniske data
Tekniske data for bensindrevne produkter
BA101
Vekt
Vekt, kg 1,9
Støynivå
Lydeffektnivå, målt dB (A) 109
Lydeffektnivå, garantert L
WA
dB (A) 112
Lydnivåer
99
Ekvivalent lydtrykksnivå ved brukerens øre, målt etter EN15503 dB(A) 99
Vibrasjonsnivåer
100
Ekvivalente vibrasjonsnivåer (a
hv,eq
) i håndtak, målt i henhold til EN 15503, m/s
2
Fremre/bakre håndtak: 5,6/8,3
Vifteeffekt
101
Maks. lufthastighet ved standardmunnstykke, m/s: 66
Luftmengde med standardmunnstykke, m
3
/min 15
99
Verdien for ekvivalent lydtrykksnivå beregnes basert på en arbeidssyklus med en varighet på 1/7 for tomgang
og 6/7 for kjøring. Rapporterte data for ekvivalent lydtrykksnivå for maskinen har en typisk statistisk spredning
(standard avvik) på 1 dB(A).
100
Verdien for ekvivalent vibrasjonsnivå beregnes basert på en arbeidssyklus med en varighet på 1/7 for tom-
gang og 6/7 for kjøring. Rapporterte data for ekvivalent vibrasjonsnivå har en typisk statistisk spredning
(standardavvik) på 1 m/s
2
.
101
Sammen med motorenheten 525LK/GC2225C.
747 - 006 - 24.05.2022 195