Owner's Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Operation
- Maintenance
- Transportation, storage and disposal
- Technical data
- Declaration of Conformity
- Съдържание
- Въведение
- Безопасност
- Операция
- Поддръжка
- Транспортиране, съхранение и изхвърляне
- Технически данни
- Декларация за съответствие
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnost
- Provoz
- Údržba
- Přeprava, skladování a likvidace
- Technické údaje
- Prohlášení o shodě
- Indhold
- Indledning
- Sikkerhed
- Drift
- Vedligeholdelse
- Transport, opbevaring og bortskaffelse
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæring
- Inhalt
- Einleitung
- Sicherheit
- Betrieb
- Wartung
- Transport, Lagerung und Entsorgung
- Technische Angaben
- Konformitätserklärung
- Περιεχόμενα
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη
- Τεχνικά στοιχεία
- Δήλωση Συμμόρφωσης
- Contenido
- Introducción
- Seguridad
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Transporte, almacenamiento y eliminación
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad
- Sisukord
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Töö
- Hooldamine
- Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine
- Tehnilised andmed
- Vastavusdeklaratsioon
- Sisällys
- Johdanto
- Turvallisuus
- Käyttö
- Huolto
- Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen
- Tekniset tiedot
- Vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Sommaire
- Introduction
- Sécurité
- Utilisation
- Entretien
- Transport, entreposage et mise au rebut
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité
- TARTALOMJEGYZÉK
- Bevezető
- Biztonság
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás
- Műszaki adatok
- Megfelelőségi nyilatkozat
- TURINYS
- Įvadas
- Sauga
- Naudojimas
- Techninė priežiūra
- Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas
- Techniniai duomenys
- Atitikties deklaracija
- Saturs
- Ievads
- Drošība
- Lietošana
- Apkope
- Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana
- Tehniskie dati
- Atbilstības deklarācija
- Inhoud
- Inleiding
- Veiligheid
- Werking
- Onderhoud
- Vervoer, opslag en verwerking
- Technische gegevens
- Verklaring van overeenstemming
- INNHOLD
- Innledning
- Sikkerhet
- Drift
- Vedlikehold
- Transport, oppbevaring og avhending
- Tekniske data
- Samsvarserklæring
- SPIS TREŚCI
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Przeznaczenie
- Przegląd
- Transport, przechowywanie i utylizacja
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności
- ÍNDICE
- Introdução
- Segurança
- Funcionamento
- Manutenção
- Transporte, armazenamento e eliminação
- Especificações técnicas
- Declaração de conformidade
- CUPRINS
- Introducere
- Siguranţă
- Funcţionarea
- Întreținerea
- Transportul, depozitarea şi eliminarea
- Date tehnice
- Declarație de conformitate
- Содержание
- Введение
- Безопасность
- Эксплуатация
- Техническое обслуживание
- Транспортировка, хранение и утилизация
- Технические данные
- Декларация о соответствии
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnosť
- Prevádzka
- Údržba
- Preprava, skladovanie a likvidácia
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode
- VSEBINA
- Uvod
- Varnost
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Transport skladiščenje in odstranitev
- Tehnični podatki
- Izjava o skladnosti
- Innehåll
- Introduktion
- Säkerhet
- Drift
- Underhåll
- Transport, förvaring och kassering
- Tekniska data
- Försäkran om överensstämmelse
- İçindekiler
- Giriş
- Güvenlik
- Çalışma
- Bakım
- Taşıma, depolama ve atma
- Teknik veriler
- Uyumluluk Bildirimi
- 内容
- 引言
- 安全性
- 操作
- 维护
- 运输、存放和废弃处理
- 技术参数
- 一致性声明
Funcionamento
Utilizar o acessório
Nota: Respeite as pessoas ao seu redor evitando
usar a máquina a horas impróprias, por exemplo a
horas avançadas da noite ou cedo de manhã. Reduza
os níveis de ruído limitando o número de unidades
de equipamento utilizadas em simultâneo. Leia e siga
os conselhos simples que se seguem, de modo a
incomodar o menos possível as pessoas ao seu redor.
1. Use um ancinho ou uma vassoura para despegar o
lixo pegado ao solo.
2. Limpe os cantos, começando aí e depois
deslocando-se para fora. Isto ajuda a evitar a
acumulação de detritos que podem voar para o
rosto.
3.
Utilize o soprador com a velocidade/aceleração
mínima possível. Raramente é necessário utilizar
a velocidade/aceleração máxima. Muitos dos
procedimentos de trabalho podem ser efetuados a
metade da velocidade/aceleração. Uma velocidade/
aceleração mais baixa diminui o ruído e a poeira;
torna-se também mais fácil controlar o lixo recolhido/
movido.
4. Minimize o tempo de sopro humedecendo
ligeiramente as áreas com muito pó ou utilizando
equipamento de pulverização.
5. Reduza o consumo de água utilizando sopradores
em vez de mangueiras de água nas diferentes
aplicações relacionadas com o relvado e o
jardim, tais como treliças, biombos, churrasqueiras,
alpendres, etc.
6. Tenha cuidado quando trabalhar perto de plantas. A
força do ar pode danificar as plantas mais delicadas.
7. A velocidade do jato de ar é regulada através do
interruptor de alimentação/aceleração. Selecione a
velocidade mais adequada às respetivas tarefas.
8. Esteja consciente da direcção do vento. Trabalhe a
favor do vento para facilitar o seu trabalho.
9. O uso do soprador para deslocar grandes montes de
lixo é moroso e provoca ruído desnecessário.
10. Mantenha bom equilíbrio e apoio para os pés.
11. Mantenha uma distância entre o tubo e o solo de
forma a evitar o contacto com o solo quando utiliza o
produto.
12. Deixe tudo limpo e arrumado. Certifique-se de não
ter soprado lixo para propriedade alheia. Proceda à
eliminação dos resíduos no recipiente para lixo.
13. Quando concluir o trabalho, armazene o produto na
horizontal.
Manutenção
Introdução
Seguem abaixo algumas instruções gerais de
manutenção. Se necessitar de maiores informações,
consulte uma oficina autorizada.
Efetuar a manutenção diária do
acessório
ATENÇÃO: Desligue
sempre o motor antes
de limpar ou efetuar
a manutenção do
acessório. Se possuir
um produto alimentado
a gasolina, desligue o
cabo de ignição da vela
de ignição. Se possuir
um produto alimentado a
bateria, retire a bateria.
ATENÇÃO: Mantenha
todas as partes do
seu corpo afastadas de
superfícies quentes.
1. Limpe a superfície exterior do soprador.
2. Certifique-se de que nenhuma caixa apresenta
fissuras.
3. Certifique-se de que o produto está em perfeitas
condições de funcionamento.
4. Certifique-se de que todas as porcas e os parafusos
estão bem apertados.
5. Limpe as etiquetas com um pano húmido com uma
solução de detergente neutro.
747 - 006 - 24.05.2022 221