Owner's Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Operation
- Maintenance
- Transportation, storage and disposal
- Technical data
- Declaration of Conformity
- Съдържание
- Въведение
- Безопасност
- Операция
- Поддръжка
- Транспортиране, съхранение и изхвърляне
- Технически данни
- Декларация за съответствие
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnost
- Provoz
- Údržba
- Přeprava, skladování a likvidace
- Technické údaje
- Prohlášení o shodě
- Indhold
- Indledning
- Sikkerhed
- Drift
- Vedligeholdelse
- Transport, opbevaring og bortskaffelse
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæring
- Inhalt
- Einleitung
- Sicherheit
- Betrieb
- Wartung
- Transport, Lagerung und Entsorgung
- Technische Angaben
- Konformitätserklärung
- Περιεχόμενα
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη
- Τεχνικά στοιχεία
- Δήλωση Συμμόρφωσης
- Contenido
- Introducción
- Seguridad
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Transporte, almacenamiento y eliminación
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad
- Sisukord
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Töö
- Hooldamine
- Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine
- Tehnilised andmed
- Vastavusdeklaratsioon
- Sisällys
- Johdanto
- Turvallisuus
- Käyttö
- Huolto
- Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen
- Tekniset tiedot
- Vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Sommaire
- Introduction
- Sécurité
- Utilisation
- Entretien
- Transport, entreposage et mise au rebut
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité
- TARTALOMJEGYZÉK
- Bevezető
- Biztonság
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás
- Műszaki adatok
- Megfelelőségi nyilatkozat
- TURINYS
- Įvadas
- Sauga
- Naudojimas
- Techninė priežiūra
- Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas
- Techniniai duomenys
- Atitikties deklaracija
- Saturs
- Ievads
- Drošība
- Lietošana
- Apkope
- Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana
- Tehniskie dati
- Atbilstības deklarācija
- Inhoud
- Inleiding
- Veiligheid
- Werking
- Onderhoud
- Vervoer, opslag en verwerking
- Technische gegevens
- Verklaring van overeenstemming
- INNHOLD
- Innledning
- Sikkerhet
- Drift
- Vedlikehold
- Transport, oppbevaring og avhending
- Tekniske data
- Samsvarserklæring
- SPIS TREŚCI
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Przeznaczenie
- Przegląd
- Transport, przechowywanie i utylizacja
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności
- ÍNDICE
- Introdução
- Segurança
- Funcionamento
- Manutenção
- Transporte, armazenamento e eliminação
- Especificações técnicas
- Declaração de conformidade
- CUPRINS
- Introducere
- Siguranţă
- Funcţionarea
- Întreținerea
- Transportul, depozitarea şi eliminarea
- Date tehnice
- Declarație de conformitate
- Содержание
- Введение
- Безопасность
- Эксплуатация
- Техническое обслуживание
- Транспортировка, хранение и утилизация
- Технические данные
- Декларация о соответствии
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnosť
- Prevádzka
- Údržba
- Preprava, skladovanie a likvidácia
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode
- VSEBINA
- Uvod
- Varnost
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Transport skladiščenje in odstranitev
- Tehnični podatki
- Izjava o skladnosti
- Innehåll
- Introduktion
- Säkerhet
- Drift
- Underhåll
- Transport, förvaring och kassering
- Tekniska data
- Försäkran om överensstämmelse
- İçindekiler
- Giriş
- Güvenlik
- Çalışma
- Bakım
- Taşıma, depolama ve atma
- Teknik veriler
- Uyumluluk Bildirimi
- 内容
- 引言
- 安全性
- 操作
- 维护
- 运输、存放和废弃处理
- 技术参数
- 一致性声明
•
Дръжте в близост комплект
за първа помощ.
Инструкции за безопасност
при техническо обслужване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Прочетете следващите
предупредителни
указания преди работа
с продукта.
Извършете цялостна
проверка на продукта преди
употреба. Вижте графика за
техническо обслужване.
Извършвайте описаните в
това ръководство инструкции
за поддръжка и сервиз.
Определени операции по
поддръжката и сервиза се
извършват единствено от
квалифицирани специалисти.
Вижте указанията в раздел
"Поддръжка".
Преди да започнете работа,
винаги проверявайте за
предмети, които може
да блокират филтъра на
смукателния въздухопровод.
За да предотвратите повреда,
която се дължи на падане
на продукта, монтирането и
демонтирането трябва да се
извършват близо до земната
повърхност.
Операция
За използване на приставката
Забележка: Съобразявайте се с хората в
околността, като избягвате работа с машината в
неподходящи часове, като късно вечер или рано
сутрин. Намалете нивото на шума, като ограничите
броя на използваните едновременно машини.
Прочетете внимателно и следвайте простите
инструкции, за да притеснявате околните възможно
най-малко.
1. Използвайте гребло или четка, за да отлепите
боклуци, залепнали за земята.
2. Ъглите се почистват отвътре навън. Това ще
спомогне за избягване на натрупването на
остатъци, които могат да отхвръкнат към лицето
Ви.
3.
Използвайте компресорното оборудване с
възможно най-малко газ/скорост. Рядко се
налага да използвате пълна газ/скорост и много
работни дейности могат да бъдат извършени с
наполовина подадена газ/скорост. Използването
на по-малко газ/скорост означава по-малко шум и
прах и освен това прави по-лесно управляването
на събрания/преместения боклук.
4. Намалете времето за използване, като леко
намокрите прашните области или използвате
пръскащо оборудване.
5. Намалете консумацията на вода, като използвате
компресорно оборудване вместо маркучи за
вода за различните приложения в моравата
и градината, като решетки, екрани, грилове,
веранди и т.н.
6. Внимавайте, когато работите в близост до
растения. Силата на въздушната струя може да
повреди крехките растения.
7. Скоростта на въздушната струя се
регулира посредством газта/захранващия спусък.
Изберете скоростта, която е най-подходяща за
съответните задачи.
24 747 - 006 - 24.05.2022