Owner's Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Operation
- Maintenance
- Transportation, storage and disposal
- Technical data
- Declaration of Conformity
- Съдържание
- Въведение
- Безопасност
- Операция
- Поддръжка
- Транспортиране, съхранение и изхвърляне
- Технически данни
- Декларация за съответствие
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnost
- Provoz
- Údržba
- Přeprava, skladování a likvidace
- Technické údaje
- Prohlášení o shodě
- Indhold
- Indledning
- Sikkerhed
- Drift
- Vedligeholdelse
- Transport, opbevaring og bortskaffelse
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæring
- Inhalt
- Einleitung
- Sicherheit
- Betrieb
- Wartung
- Transport, Lagerung und Entsorgung
- Technische Angaben
- Konformitätserklärung
- Περιεχόμενα
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη
- Τεχνικά στοιχεία
- Δήλωση Συμμόρφωσης
- Contenido
- Introducción
- Seguridad
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Transporte, almacenamiento y eliminación
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad
- Sisukord
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Töö
- Hooldamine
- Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine
- Tehnilised andmed
- Vastavusdeklaratsioon
- Sisällys
- Johdanto
- Turvallisuus
- Käyttö
- Huolto
- Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen
- Tekniset tiedot
- Vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Sommaire
- Introduction
- Sécurité
- Utilisation
- Entretien
- Transport, entreposage et mise au rebut
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité
- TARTALOMJEGYZÉK
- Bevezető
- Biztonság
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás
- Műszaki adatok
- Megfelelőségi nyilatkozat
- TURINYS
- Įvadas
- Sauga
- Naudojimas
- Techninė priežiūra
- Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas
- Techniniai duomenys
- Atitikties deklaracija
- Saturs
- Ievads
- Drošība
- Lietošana
- Apkope
- Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana
- Tehniskie dati
- Atbilstības deklarācija
- Inhoud
- Inleiding
- Veiligheid
- Werking
- Onderhoud
- Vervoer, opslag en verwerking
- Technische gegevens
- Verklaring van overeenstemming
- INNHOLD
- Innledning
- Sikkerhet
- Drift
- Vedlikehold
- Transport, oppbevaring og avhending
- Tekniske data
- Samsvarserklæring
- SPIS TREŚCI
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Przeznaczenie
- Przegląd
- Transport, przechowywanie i utylizacja
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności
- ÍNDICE
- Introdução
- Segurança
- Funcionamento
- Manutenção
- Transporte, armazenamento e eliminação
- Especificações técnicas
- Declaração de conformidade
- CUPRINS
- Introducere
- Siguranţă
- Funcţionarea
- Întreținerea
- Transportul, depozitarea şi eliminarea
- Date tehnice
- Declarație de conformitate
- Содержание
- Введение
- Безопасность
- Эксплуатация
- Техническое обслуживание
- Транспортировка, хранение и утилизация
- Технические данные
- Декларация о соответствии
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnosť
- Prevádzka
- Údržba
- Preprava, skladovanie a likvidácia
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode
- VSEBINA
- Uvod
- Varnost
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Transport skladiščenje in odstranitev
- Tehnični podatki
- Izjava o skladnosti
- Innehåll
- Introduktion
- Säkerhet
- Drift
- Underhåll
- Transport, förvaring och kassering
- Tekniska data
- Försäkran om överensstämmelse
- İçindekiler
- Giriş
- Güvenlik
- Çalışma
- Bakım
- Taşıma, depolama ve atma
- Teknik veriler
- Uyumluluk Bildirimi
- 内容
- 引言
- 安全性
- 操作
- 维护
- 运输、存放和废弃处理
- 技术参数
- 一致性声明
• Utilizzare la macchina durante le normali ore di
lavoro per evitare disturbi inutili. Evitare di utilizzare
al mattino presto o a notte inoltrata.
• Prestare attenzione all'ambiente circostante. Se
qualcuno si avvicina alla zona di lavoro, rilasciare
l'acceleratore o la leva di comando fino a quando la
persona in questione non è a distanza di sicurezza.
Dirigere il soffiatore lontano da persone, animali,
parchi giochi, finestre aperte, autovetture ecc. La
forza dell'aria può produrre il lancio o il rimbalzo di
pietre, rifiuti o rami che possono provocare lesioni a
persone o animali, oppure la rottura di vetri o altri
danni.
• Non inserire mai le mani o altri oggetti
nell'alloggiamento del soffiatore per evitare gravi
lesioni causate dalla rotazione della girante.
•
Rimuovere dalle superfici esterne eventuali residui di
olio e carburante.
• Non usare mai la macchina per spargere
sostanze chimiche, fertilizzanti o altre sostanze che
potrebbero contenere materiali tossici.
• Per evitare il propagarsi di incendi, non utilizzare il
prodotto in prossimità di fuochi accesi con foglie o
cespugli, caminetti, barbecue, posacenere, ecc.
• Non bagnare né iniettare nell'accessorio acqua o
altri liquidi.
• Tenere sempre la macchina con entrambe le mani.
Tenere la macchina lateralmente rispetto al corpo.
• Se si dispone di un prodotto a benzina,
lasciare raffreddare il motore prima di effettuare il
rifornimento.
• I flussi d'aria hanno un'intensità in grado di spostare
gli oggetti a una velocità tale da far sì che possano
rimbalzare provocando gravi lesioni agli occhi.
• Spegnere il motore/motorino prima di montare o
smontare gli accessori o altre parti.
• Non utilizzare il prodotto in condizioni di tempo
sfavorevoli, ad esempio nebbia, pioggia intensa,
vento forte, freddo intenso, ecc. Lavorare con tempo
cattivo è spesso stancante e comporta situazioni di
rischio, come ad esempio il terreno scivoloso.
• Accertarsi di poter camminare e lavorare in
posizione sicura. In caso di spostamenti, controllare
che non vi siano ostacoli (ceppi, radici, rami, fossati
ecc.) Fare particolare attenzione quando si lavora su
terreni in pendenza.
• Non poggiare mai il prodotto a motore/motorino
acceso se non lo si può tenere d'occhio.
•
Se si dispone di un prodotto a benzina, i gas
di scarico del motore contengono monossido di
carbonio che può causare avvelenamenti. Per
questo motivo, non azionare e non usare mai
il prodotto all'interno, o in ambienti con scarsa
circolazione dell'aria.
•
Non utilizzare il soffiatore su scale o ponteggi o da
posizioni elevate (ad esempio, tetti). Simili attività
possono comportare lesioni gravi.
• Non utilizzare il prodotto se non si è certi di poter
chiedere aiuto in caso d'infortunio.
• Non inserire mai oggetti nell'apertura della presa
d'aria poiché in questo modo si potrebbe limitare il
corretto flusso dell'aria e danneggiare l'unità.
• Assicurarsi che il prodotto non colpisca recinzioni,
alberi o altri materiali duri. Ciò può provocare danni
alla macchina e causare gravi lesioni.
• Far sempre attenzione a segnali di allarme o
chiamate quando si utilizzano le cuffie protettive.
Togliere sempre le cuffie protettive immediatamente
all'arresto del motore/motorino.
Altre informazioni sulla sicurezza
• Evitare ambienti pericolosi: non utilizzare
l'attrezzatura in ambienti umidi o bagnati.
• Non utilizzare sotto la pioggia.
• Tenere i bambini lontani: tutti i visitatori devono
essere tenuti a distanza dall'area di lavoro.
• Indossare abiti idonei: non indossare abiti troppo
ampi o gioielli. Potrebbero rimanere impigliati nelle
parti in movimento. L'uso di guanti di gomma e
calzature robuste è consigliato quando si lavora
all'aperto. Indossare una cuffia protettiva per
raccogliere i capelli lunghi.
• Utilizzare occhiali protettivi: utilizzare sempre una
mascherina protettiva in ambienti polverosi.
747 - 006 - 24.05.2022
341