Owner's Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Operation
- Maintenance
- Transportation, storage and disposal
- Technical data
- Declaration of Conformity
- Съдържание
- Въведение
- Безопасност
- Операция
- Поддръжка
- Транспортиране, съхранение и изхвърляне
- Технически данни
- Декларация за съответствие
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnost
- Provoz
- Údržba
- Přeprava, skladování a likvidace
- Technické údaje
- Prohlášení o shodě
- Indhold
- Indledning
- Sikkerhed
- Drift
- Vedligeholdelse
- Transport, opbevaring og bortskaffelse
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæring
- Inhalt
- Einleitung
- Sicherheit
- Betrieb
- Wartung
- Transport, Lagerung und Entsorgung
- Technische Angaben
- Konformitätserklärung
- Περιεχόμενα
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη
- Τεχνικά στοιχεία
- Δήλωση Συμμόρφωσης
- Contenido
- Introducción
- Seguridad
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Transporte, almacenamiento y eliminación
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad
- Sisukord
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Töö
- Hooldamine
- Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine
- Tehnilised andmed
- Vastavusdeklaratsioon
- Sisällys
- Johdanto
- Turvallisuus
- Käyttö
- Huolto
- Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen
- Tekniset tiedot
- Vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Sommaire
- Introduction
- Sécurité
- Utilisation
- Entretien
- Transport, entreposage et mise au rebut
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité
- TARTALOMJEGYZÉK
- Bevezető
- Biztonság
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás
- Műszaki adatok
- Megfelelőségi nyilatkozat
- TURINYS
- Įvadas
- Sauga
- Naudojimas
- Techninė priežiūra
- Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas
- Techniniai duomenys
- Atitikties deklaracija
- Saturs
- Ievads
- Drošība
- Lietošana
- Apkope
- Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana
- Tehniskie dati
- Atbilstības deklarācija
- Inhoud
- Inleiding
- Veiligheid
- Werking
- Onderhoud
- Vervoer, opslag en verwerking
- Technische gegevens
- Verklaring van overeenstemming
- INNHOLD
- Innledning
- Sikkerhet
- Drift
- Vedlikehold
- Transport, oppbevaring og avhending
- Tekniske data
- Samsvarserklæring
- SPIS TREŚCI
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Przeznaczenie
- Przegląd
- Transport, przechowywanie i utylizacja
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności
- ÍNDICE
- Introdução
- Segurança
- Funcionamento
- Manutenção
- Transporte, armazenamento e eliminação
- Especificações técnicas
- Declaração de conformidade
- CUPRINS
- Introducere
- Siguranţă
- Funcţionarea
- Întreținerea
- Transportul, depozitarea şi eliminarea
- Date tehnice
- Declarație de conformitate
- Содержание
- Введение
- Безопасность
- Эксплуатация
- Техническое обслуживание
- Транспортировка, хранение и утилизация
- Технические данные
- Декларация о соответствии
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnosť
- Prevádzka
- Údržba
- Preprava, skladovanie a likvidácia
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode
- VSEBINA
- Uvod
- Varnost
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Transport skladiščenje in odstranitev
- Tehnični podatki
- Izjava o skladnosti
- Innehåll
- Introduktion
- Säkerhet
- Drift
- Underhåll
- Transport, förvaring och kassering
- Tekniska data
- Försäkran om överensstämmelse
- İçindekiler
- Giriş
- Güvenlik
- Çalışma
- Bakım
- Taşıma, depolama ve atma
- Teknik veriler
- Uyumluluk Bildirimi
- 内容
- 引言
- 安全性
- 操作
- 维护
- 运输、存放和废弃处理
- 技术参数
- 一致性声明
nogen nærmer sig
dit arbejdsområde, skal
du slippe gashåndtaget/
strømudløseren, indtil
personen er på sikker
afstand. Ret blæseren
væk fra mennesker, dyr,
legepladser, åbne vinduer,
biler osv. Lufttrykket kan
kaste eller rikochettere sten,
jord eller pinde, som
kan skade mennesker eller
dyr, knuse glasruder eller
forårsage anden skade.
•
Stik aldrig hænder eller andre
genstande ind i blæserhuset,
så der undgås alvorlige
skader forårsaget af det
roterende vingehjul.
•
Hold den ydre overflade fri for
olie og brændstof.
•
Brug aldrig redskabet til at
sprede kemikalier, gødning
eller andre stoffer, der kan
indeholde toksiske materialer.
•
For at undgå brandfare
må produktet ikke
anvendes i nærheden af
brændende blade eller buske,
åbne kaminer, bålpladser,
askebægre eller lignende.
•
Tilbehøret må aldrig
overhældes eller sprøjtes
med vand eller andre væsker
•
Brug altid begge hænder
til at holde maskinen. Hold
maskinen på siden af
kroppen.
•
Hvis du har et benzindrevet
produkt, skal du lade motoren
køle af, før du tanker op.
•
Den kraftige luftstrøm kan
flytte ting med en sådan
hastighed, at de kan
rikochettere tilbage og
medføre alvorlige øjenskader.
•
Stands motoren inden
montering eller afmontering af
ekstraudstyr eller andre dele.
•
Brug ikke produktet i dårligt
vejr, som f.eks. i tæt
tåge, kraftigt regnvejr, hård
blæst eller kraftig kulde osv.
Udførelse af arbejde i dårligt
vejr er trættende og kan
skabe farlige forhold, f.eks.
glatte underlag.
•
Sørg for, at du kan gå og stå
sikkert. Kig efter eventuelle
forhindringer ved en uventet
retræte (rødder, sten, grene,
huller, grøfter osv.). Vær
meget forsigtig ved arbejde i
skrånende terræn.
747 - 006 - 24.05.2022 47