Owner's Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Operation
- Maintenance
- Transportation, storage and disposal
- Technical data
- Declaration of Conformity
- Съдържание
- Въведение
- Безопасност
- Операция
- Поддръжка
- Транспортиране, съхранение и изхвърляне
- Технически данни
- Декларация за съответствие
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnost
- Provoz
- Údržba
- Přeprava, skladování a likvidace
- Technické údaje
- Prohlášení o shodě
- Indhold
- Indledning
- Sikkerhed
- Drift
- Vedligeholdelse
- Transport, opbevaring og bortskaffelse
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæring
- Inhalt
- Einleitung
- Sicherheit
- Betrieb
- Wartung
- Transport, Lagerung und Entsorgung
- Technische Angaben
- Konformitätserklärung
- Περιεχόμενα
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη
- Τεχνικά στοιχεία
- Δήλωση Συμμόρφωσης
- Contenido
- Introducción
- Seguridad
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Transporte, almacenamiento y eliminación
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad
- Sisukord
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Töö
- Hooldamine
- Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine
- Tehnilised andmed
- Vastavusdeklaratsioon
- Sisällys
- Johdanto
- Turvallisuus
- Käyttö
- Huolto
- Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen
- Tekniset tiedot
- Vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Sommaire
- Introduction
- Sécurité
- Utilisation
- Entretien
- Transport, entreposage et mise au rebut
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité
- TARTALOMJEGYZÉK
- Bevezető
- Biztonság
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás
- Műszaki adatok
- Megfelelőségi nyilatkozat
- TURINYS
- Įvadas
- Sauga
- Naudojimas
- Techninė priežiūra
- Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas
- Techniniai duomenys
- Atitikties deklaracija
- Saturs
- Ievads
- Drošība
- Lietošana
- Apkope
- Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana
- Tehniskie dati
- Atbilstības deklarācija
- Inhoud
- Inleiding
- Veiligheid
- Werking
- Onderhoud
- Vervoer, opslag en verwerking
- Technische gegevens
- Verklaring van overeenstemming
- INNHOLD
- Innledning
- Sikkerhet
- Drift
- Vedlikehold
- Transport, oppbevaring og avhending
- Tekniske data
- Samsvarserklæring
- SPIS TREŚCI
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Przeznaczenie
- Przegląd
- Transport, przechowywanie i utylizacja
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności
- ÍNDICE
- Introdução
- Segurança
- Funcionamento
- Manutenção
- Transporte, armazenamento e eliminação
- Especificações técnicas
- Declaração de conformidade
- CUPRINS
- Introducere
- Siguranţă
- Funcţionarea
- Întreținerea
- Transportul, depozitarea şi eliminarea
- Date tehnice
- Declarație de conformitate
- Содержание
- Введение
- Безопасность
- Эксплуатация
- Техническое обслуживание
- Транспортировка, хранение и утилизация
- Технические данные
- Декларация о соответствии
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnosť
- Prevádzka
- Údržba
- Preprava, skladovanie a likvidácia
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode
- VSEBINA
- Uvod
- Varnost
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Transport skladiščenje in odstranitev
- Tehnični podatki
- Izjava o skladnosti
- Innehåll
- Introduktion
- Säkerhet
- Drift
- Underhåll
- Transport, förvaring och kassering
- Tekniska data
- Försäkran om överensstämmelse
- İçindekiler
- Giriş
- Güvenlik
- Çalışma
- Bakım
- Taşıma, depolama ve atma
- Teknik veriler
- Uyumluluk Bildirimi
- 内容
- 引言
- 安全性
- 操作
- 维护
- 运输、存放和废弃处理
- 技术参数
- 一致性声明
εξουσιοδοτημένη εκτέλεση
τροποποιήσεων ή/και η
χρήση μη γνήσιων αξεσουάρ
μπορεί να οδηγήσει
σε σοβαρό προσωπικό
τραυματισμό ή θάνατο του
χειριστή ή άλλων ατόμων.
Οδηγίες ασφαλείας για τη
λειτουργία
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Προτού χρησιμοποιήσετε
το προϊόν, διαβάστε
τις παρακάτω
προειδοποιητικές
οδηγίες.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό
το προϊόν παράγει
ηλεκτρομαγνητικό πεδίο
κατά τη λειτουργία
του. Το πεδίο
αυτό, υπό ορισμένες
συνθήκες, μπορεί να
προκαλέσει παρεμβολές
σε ενεργά ή παθητικά
ιατρικά εμφυτεύματα.
Προκειμένου να μειωθεί ο
κίνδυνος παθήσεων που
μπορεί να προκαλέσουν
τραυματισμό ή θάνατο,
συνιστούμε στα άτομα
με ιατρικά εμφυτεύματα
να συμβουλευτούν το
θεράποντα ιατρό τους και
τον κατασκευαστή του
ιατρικού εμφυτεύματος,
πριν να θέσουν το
προϊόν σε λειτουργία.
•
Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε
ποτέ το προϊόν αν
είστε κουρασμένοι, εάν
είστε άρρωστοι, εάν έχετε
καταναλώσει αλκοόλ ή
ναρκωτικές ουσίες ή αν
λαμβάνετε φάρμακα που
μπορεί να επηρεάσουν την
όρασή σας, την κρίση σας ή
τον συντονισμό των κινήσεών
σας.
•
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ
το προϊόν εάν παρουσιάζει
πρόβλημα.
•
Όλα τα καλύμματα και
τα προστατευτικά πρέπει
να είναι τοποθετημένα στο
μηχάνημα πριν το θέσετε σε
λειτουργία. Αν το προϊόν που
διαθέτετε είναι βενζινοκίνητο,
βεβαιωθείτε ότι το καπάκι
του μπουζί και το καλώδιο
ανάφλεξης δεν έχουν υποστεί
ζημιά, ώστε να αποφύγετε τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
•
Ο χειριστής του φυσητήρα
πρέπει να εξασφαλίζει ότι δεν
προσεγγίζουν το μηχάνημα
πρόσωπα ή ζώα σε
απόσταση μικρότερη των
15 μέτρων. Όταν εργάζονται
πολλοί χειριστές στην ίδια
72 747 - 006 - 24.05.2022