Owner's Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Operation
- Maintenance
- Transportation, storage and disposal
- Technical data
- Declaration of Conformity
- Съдържание
- Въведение
- Безопасност
- Операция
- Поддръжка
- Транспортиране, съхранение и изхвърляне
- Технически данни
- Декларация за съответствие
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnost
- Provoz
- Údržba
- Přeprava, skladování a likvidace
- Technické údaje
- Prohlášení o shodě
- Indhold
- Indledning
- Sikkerhed
- Drift
- Vedligeholdelse
- Transport, opbevaring og bortskaffelse
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæring
- Inhalt
- Einleitung
- Sicherheit
- Betrieb
- Wartung
- Transport, Lagerung und Entsorgung
- Technische Angaben
- Konformitätserklärung
- Περιεχόμενα
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη
- Τεχνικά στοιχεία
- Δήλωση Συμμόρφωσης
- Contenido
- Introducción
- Seguridad
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Transporte, almacenamiento y eliminación
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad
- Sisukord
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Töö
- Hooldamine
- Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine
- Tehnilised andmed
- Vastavusdeklaratsioon
- Sisällys
- Johdanto
- Turvallisuus
- Käyttö
- Huolto
- Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen
- Tekniset tiedot
- Vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Sommaire
- Introduction
- Sécurité
- Utilisation
- Entretien
- Transport, entreposage et mise au rebut
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité
- TARTALOMJEGYZÉK
- Bevezető
- Biztonság
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás
- Műszaki adatok
- Megfelelőségi nyilatkozat
- TURINYS
- Įvadas
- Sauga
- Naudojimas
- Techninė priežiūra
- Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas
- Techniniai duomenys
- Atitikties deklaracija
- Saturs
- Ievads
- Drošība
- Lietošana
- Apkope
- Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana
- Tehniskie dati
- Atbilstības deklarācija
- Inhoud
- Inleiding
- Veiligheid
- Werking
- Onderhoud
- Vervoer, opslag en verwerking
- Technische gegevens
- Verklaring van overeenstemming
- INNHOLD
- Innledning
- Sikkerhet
- Drift
- Vedlikehold
- Transport, oppbevaring og avhending
- Tekniske data
- Samsvarserklæring
- SPIS TREŚCI
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Przeznaczenie
- Przegląd
- Transport, przechowywanie i utylizacja
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności
- ÍNDICE
- Introdução
- Segurança
- Funcionamento
- Manutenção
- Transporte, armazenamento e eliminação
- Especificações técnicas
- Declaração de conformidade
- CUPRINS
- Introducere
- Siguranţă
- Funcţionarea
- Întreținerea
- Transportul, depozitarea şi eliminarea
- Date tehnice
- Declarație de conformitate
- Содержание
- Введение
- Безопасность
- Эксплуатация
- Техническое обслуживание
- Транспортировка, хранение и утилизация
- Технические данные
- Декларация о соответствии
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnosť
- Prevádzka
- Údržba
- Preprava, skladovanie a likvidácia
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode
- VSEBINA
- Uvod
- Varnost
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Transport skladiščenje in odstranitev
- Tehnični podatki
- Izjava o skladnosti
- Innehåll
- Introduktion
- Säkerhet
- Drift
- Underhåll
- Transport, förvaring och kassering
- Tekniska data
- Försäkran om överensstämmelse
- İçindekiler
- Giriş
- Güvenlik
- Çalışma
- Bakım
- Taşıma, depolama ve atma
- Teknik veriler
- Uyumluluk Bildirimi
- 内容
- 引言
- 安全性
- 操作
- 维护
- 运输、存放和废弃处理
- 技术参数
- 一致性声明
τοποθεσία, πρέπει να τηρούν
μια απόσταση ασφαλείας
τουλάχιστον 15 μέτρων
μεταξύ τους.
•
Μην επιτρέπετε ποτέ σε
παιδιά να χρησιμοποιούν το
προϊόν.
•
Μην επιτρέπετε ποτέ σε άλλα
άτομα να χρησιμοποιούν
το προϊόν χωρίς να έχετε
προηγουμένως διασφαλίσει
ότι έχουν διαβάσει και
κατανοήσει το περιεχόμενο
του εγχειριδίου χρήσης.
•
Δεν πρέπει ποτέ να αφαιρείτε
τη σήτα εισαγωγής αέρα.
•
Ποτέ μην αγγίζετε το μπουζί
ή το καλώδιο ανάφλεξης,
ενώ ο κινητήρας είναι
σε λειτουργία. Μπορεί να
προκληθεί ηλεκτροπληξία
από την επαφή με το μπουζί
ή τη φίσα.
•
Πρέπει πάντα να
συμβουλεύεστε τις τοπικές
αρχές και να βεβαιώνεστε
ότι ακολουθείτε τις ισχύουσες
οδηγίες.
•
Μην πλησιάζετε οποιοδήποτε
μέλος του σώματός σας σε
καυτές επιφάνειες.
•
Εάν προκύψει μια κατάσταση
όπου δεν είστε σίγουροι
για το πώς πρέπει να
προχωρήσετε, θα πρέπει
να ζητήσετε τη συμβουλή
ειδικού. Επικοινωνήστε με
τον αντιπρόσωπο ή το
συνεργείο σας. Αποφεύγετε
τις καταστάσεις χρήσης, τις
οποίες θεωρείτε πέραν των
δυνατοτήτων σας.
•
Διατηρείτε το άνοιγμα του
φυσητήρα όσο το δυνατόν
πιο κοντά στο έδαφος. Πρέπει
να χρησιμοποιείτε ολόκληρο
το μήκος του σωλήνα του
φυσητήρα για να διατηρείτε
το ρεύμα αέρα κοντά στο
έδαφος.
•
Φροντίστε να χρησιμοποιείτε
το μηχάνημα στη διάρκεια των
κανονικών ωρών εργασίας,
για να αποφύγετε την
πρόκληση ανεπιθύμητης
ενόχλησης. Αποφύγετε την
εργασία νωρίς το πρωί ή
αργά τη νύχτα.
•
Επιδείξτε προσοχή στο
περιβάλλον σας. Αν
πλησιάσει οποιοσδήποτε
στην περιοχή εργασίας
σας, απελευθερώστε το
γκάζι/τη σκανδάλη γκαζιού,
μέχρι αυτό το πρόσωπο
να απομακρυνθεί σε
ασφαλή απόσταση. Μην
κατευθύνετε τον φυσητήρα
σε ανθρώπους, ζώα,
περιοχές παιχνιδιού, ανοιχτά
παράθυρα, αυτοκίνητα κ.λπ.
Η δύναμη του αέρα μπορεί
να προκαλέσει την εκτόξευση
ή τον εξοστρακισμό πετρών,
χωμάτων ή κομματιών
747 - 006 - 24.05.2022 73