H1155849-49,560,570,580.fm Page 1 Friday, March 22, 2013 2:31 PM Operator’s manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones 560BTS 570BTS 580BTS 560BFS 570BFS 580BFS Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 2 Friday, March 22, 2013 2:31 PM KEY TO SYMBOLS Symbols WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others. Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 3 Friday, March 22, 2013 2:31 PM CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Symbols ................................................................ CONTENTS Contents ............................................................... Note the following before starting: ........................ INTRODUCTION Dear customer! ..................................................... WHAT IS WHAT? What is what on the blower? ................................ What is what on the blower? ............
H1155849-49,560,570,580.fm Page 4 Friday, March 22, 2013 2:31 PM INTRODUCTION Dear customer! Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets. The location was logical, since water power was harnessed from the Huskvarna River to create the waterpowered plant.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 5 Friday, March 22, 2013 2:31 PM WHAT IS WHAT? 3 15 14 4 20 18 19 16 22 19 8 9 21 24 23 2 25 12 7 1 10 5 11 17 26 12 13 6 What is what on the blower? 560BTS, 560BFS 1 Frame 2 Harness 15 Throttle setting lever. Stop switch positioned behind lever.
H1155849-49,560,570,580.
H1155849-49,560,570,580.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 8 Friday, March 22, 2013 2:31 PM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS General Starting • Never start the machine indoors. Exhaust fumes can be dangerous if inhaled. The machine is only designed for blowing lawns, pathways, asphalt roads and the like. • Observe the surroundings and ensure that no people or animals can come into contact with the blower. Do an overall inspection of the machine before use, see maintenance schedule.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 9 Friday, March 22, 2013 2:31 PM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Transport and storage • Store and transport the machine and fuel so that there is no risk of any leakage or fumes coming into contact with sparks or naked flames, for example, from electrical machinery, electric motors, electrical relays/ switches or boilers. • When storing and transporting fuel always use approved containers intended for this purpose.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 10 Friday, March 22, 2013 2:31 PM SAFETY INSTRUCTIONS Personal protective equipment ! ! • WARNING! You must use approved personal protective equipment whenever you use the machine. Personal protective equipment cannot eliminate the risk of injury but it will reduce the degree of injury if an accident does happen. Ask your dealer for help in choosing the right equipment.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 11 Friday, March 22, 2013 2:31 PM SAFETY INSTRUCTIONS Vibration damping system ! Your machine is equipped with a vibration damping system that is designed to reduce vibration and make operation easier. WARNING! Bear in mind that: Engine exhaust fumes contain carbon monoxide, which can cause carbon monoxide poisoning. For this reason you should not start or run the machine indoors, or anywhere that is poorly ventilated.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 12 Friday, March 22, 2013 2:31 PM SAFETY INSTRUCTIONS The engine is stopped by switching the ignition off using the stop switch. • Regularly check that the muffler is securely attached to the machine. • The muffler on your machine is equipped with a spark arrestor screen; this must be cleaned regularly. See the heading Muffler in the Maintenance chapter. A blocked screen will cause the engine to overheat and may lead to serious damage.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 13 Friday, March 22, 2013 2:31 PM SAFETY INSTRUCTIONS • Hold the opening of the blower as close to the ground as possible. Utilise the entire length of the blow pipe to keep the air current close to the ground. • Clean up afterwards. Make sure that you have not blown rubbish into someone’s garden. • Operate power equipment only at reasonable hours, not early in the morning or late at night when people might be disturbed. Comply with times listed in local ordinances.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 14 Friday, March 22, 2013 2:31 PM SAFETY INSTRUCTIONS Basic working techniques ! ! WARNING! Watch out for thrown objects. Always wear eye protection. Stones, rubbish, etc. can be thrown up into the eyes causing blindness or serious injury. Keep unauthorised persons at a distance. Children, animals, onlookers and helpers should be kept outside the safety zone of 15 m. Stop the machine immediately if anyone approaches. • Be aware of the wind direction.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 15 Friday, March 22, 2013 2:31 PM ASSEMBLY Assembling the blow pipe and control handle Accessories • Disassemble the intermediate pipe. Disassemble the knob from the holder and puch the holder on to the holder pipe. Assemble the knob and tighten. Connect the blower and control pipe with the flexible hose. Clamp both ends of the flexible hose in place. Use the accompanying hardware.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 16 Friday, March 22, 2013 2:31 PM FUEL HANDLING Fuel Gasoline, litre CAUTION! The machine is equipped with a two-stroke engine and must always been run using a mixture of gasoline and two-stroke engine oil. It is important to accurately measure the amount of oil to be mixed to ensure that the correct mixture is obtained. When mixing small amounts of fuel, even small inaccuracies can drastically affect the ratio of the mixture.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 17 Friday, March 22, 2013 2:31 PM FUEL HANDLING Fueling ! WARNING! Taking the following precautions, will lessen the risk of fire: Refuel in a well ventilated area. Never fuel the machine indoors. Do not smoke or place hot objects near fuel. Always shut off the engine before refuelling. Always stop the engine and let it cool for a few minutes before refuelling. When refuelling, open the fuel cap slowly so that any excess pressure is released gently.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 18 Friday, March 22, 2013 2:31 PM STARTING AND STOPPING Starting and stopping 570, 580 - BTS, BFS WARNING! Always move the machine away from the refuelling area and source before starting. Place the machine on a flat surface. ! Make sure no unauthorised persons are in the working area, otherwise there is a risk of serious personal injury. The safety distance is 15 metres. 560BTS, BFS The machine may only be started in its complete design.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 19 Friday, March 22, 2013 2:31 PM STARTING AND STOPPING Air is released as soon as the engine is started, even when idling. Set the required engine speed with the throttle control. (3) (2) (4) (1) 1 4 2 3 Allow the engine to warm for a few minutes. 1 Full throttle 2 About one third open. 3 Idle speed 4 Stop switch Stopping The engine is stopped by moving the stop switch to the stop position.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 20 Friday, March 22, 2013 2:31 PM MAINTENANCE General Remove the ignition cable and the spark plug to carry out inspection and maintenance. Keep all parts of your body away from hot surfaces. CAUTION! Never use a machine with a defective muffler. Check regularly that the muffler is complete and secured correctly. (1,2) Tighten the screws.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 21 Friday, March 22, 2013 2:31 PM MAINTENANCE Air intake screen Check that the air intake is not blocked on all sides including the underside, for example, by leaves or rubbish. A clogged air intake reduces the machine’s blowing capacity and increases the engine’s working temperature, which can result in engine failure. Stop the engine and remove the object. CAUTION! Always use the recommended spark plug type! Use of the wrong spark plug can damage the piston/ cylinder.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 22 Friday, March 22, 2013 2:31 PM MAINTENANCE 560BTS, BFS Remove the air filter cover and take out the filter. Wash it clean in warm, soapy water. Shoulder strap If the shoulder strap is damaged, it may break while in use and the machine may fall causing personal injury. Follow the instructions below to replace the shoulder strap. 1 Remove the clamp from the strap. 2 Run the end of the strap through the hanger. 3 Refit the clamp to the strap.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 23 Friday, March 22, 2013 2:31 PM MAINTENANCE Maintenance schedule Below you will find some general maintenance instructions. If you need further information please contact your service workshop. Maintenance Daily maintenance Clean the outside of the machine. X Check that the throttle control functions safely. X Check that the stop switch works correctly. X Clean the air filter. Replace if necessary. X Check that nuts and screws are tight.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 24 Friday, March 22, 2013 2:31 PM TECHNICAL DATA Technical data Technical data 560BTS 560BFS Motor Cylinder displacement, cu.in/cm3 4.0 / 65.6 4.0 / 65.6 Idle speed, rpm 2000 2000 Max. engine output, acc. to ISO 8893, kW/ rpm 2.84 / 8100 2.84 / 8100 Catalytic converter muffler No No Speed-regulated ignition system Yes Yes Emissions Durability Period according to California Air Resources Board, h.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 25 Friday, March 22, 2013 2:31 PM TECHNICAL DATA Technical data 570BTS 570BFS 580BTS 580BFS Motor Cylinder displacement, cu.in/cm3 65.6 65.6 75.6 75.6 Idle speed, rpm 2000 2000 2000 2000 Max. engine output, acc. to ISO 8893, kW/ rpm 2.94 / 8000 2.94 / 8000 3.13 / 7200 3.13 / 7200 Catalytic converter muffler No No No No Speed-regulated ignition system Yes Yes Yes Yes Emissions Durability Period according to California Air Resources Board, h.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 26 Friday, March 22, 2013 2:31 PM FEDERAL AND CALIFORNIA EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT IMPORTANT: This product is compliant with U.S. EPA Phase 3 regulations for exhaust and evaporative emissions. To ensure EPA Phase 3 compliance, we recommend using only genuine Husqvarna brand replacement parts. Use of non-compliant replacement parts is a violation of federal law. YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The EPA (U.S.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 27 Friday, March 22, 2013 2:31 PM FEDERAL AND CALIFORNIA EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT CONSEQUENTIAL DAMAGES Husqvarna Forest & Garden is liable for damages to other engine components proximately caused by a failure under warranty of any warranted part. EMISSION WARRANTY PARTS LIST 1 Carburetor and internal parts 2 Intake pipe, airfilter holder and carburetor bolts. 3 Airfilter and fuelfilter covered up to maintenance schedule.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 28 Friday, March 22, 2013 2:31 PM EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes présentes. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 29 Friday, March 22, 2013 2:31 PM SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............................................................. SOMMAIRE Sommaire ............................................................. Contrôler les points suivants avant la mise en marche: ................................................................. INTRODUCTION Cher client, ...........................................................
H1155849-49,560,570,580.fm Page 30 Friday, March 22, 2013 2:31 PM INTRODUCTION Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à produire de l’énergie hydraulique et constituait donc une sorte de centrale hydraulique.
H1155849-49,560,570,580.
H1155849-49,560,570,580.
H1155849-49,560,570,580.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 34 Friday, March 22, 2013 2:31 PM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Généralités Démarrage • IMPORTANT! La machine est conçue uniquement pour le nettoyage des pelouses, des allées, des voies en asphalte et similaires. Effectuez une inspection générale de la machine avant de l’utiliser, voir le Calendrier de maintenance.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 35 Friday, March 22, 2013 2:31 PM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Transport et rangement • • • • • • Transporter et ranger la machine et le carburant de façon à éviter que toute fuite ou émanation éventuelle entre en contact avec une flamme vive ou une étincelle: machine électrique, moteur électrique, contact/interrupteur électrique ou chaudière. Lors du stockage et du transport de carburant, toujours utiliser un récipient homologué et conçu à cet effet.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 36 Friday, March 22, 2013 2:31 PM INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Équipement de protection personnelle ! ! AVERTISSEMENT! Un équipement de protection personnelle homologué doit impérativement être utilisé lors de tout travail avec la machine. L’équipement de protection personnelle n’élimine pas les risques mais réduit la gravité des blessures en cas d’accident. Demander conseil au concessionnaire afin de choisir un équipement adéquat.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 37 Friday, March 22, 2013 2:31 PM INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Bouton d’arrêt Silencieux Le bouton d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur. Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau sonore et détourner les gaz d’échappement loin de l’utilisateur. Le risque d'incendie est important dans les pays au climat chaud et sec. C'est pourquoi nous avons équipé le silencieux d'une grille antiflamme monté à l'intérieur du siilencieux.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 38 Friday, March 22, 2013 2:31 PM INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la machine ! AVERTISSEMENT! L’entretien et la réparation de la machine exigent une formation spéciale. Ceci concerne particulièrement l’équipement de sécurité de la machine. Si les contrôles suivants ne donnent pas un résultat positif, s’adresser à un atelier spécialisé.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 39 Friday, March 22, 2013 2:31 PM INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Méthodes de travail IMPORTANT! Cette section décrit les règles de sécurité de base à observer lors de tout travail avec le souffleur. Dans l’éventualité d’une situation rendant la suite du travail incertaine, consulter un expert. S’adresser au revendeur ou à l’atelier de réparation. Évitez les tâches pour lesquelles vous ne vous sentez pas suffisamment qualifié.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 40 Friday, March 22, 2013 2:31 PM INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Les gaz d’échappement du moteur contiennent de l’oxyde de carbone pouvant provoquer l’intoxication. Ne jamais démarrer ou utiliser la machine à l’intérieur d’un bâtiment ou dans un lieu mal aéré. • Le souffleur ne doit pas être utilisé sur des échelles ou des échafaudages. • maintenue à l'aide du “bouton d'arrêt”. Le plein régime est obtenu quand la commande est complètement tirée.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 41 Friday, March 22, 2013 2:31 PM MONTAGE Montage du tube de soufflage et de la poignée de commande Accessoires • Démonter le tube intermédiaire. Dévisser la manette du support et passer le support sur le tube de manoeuvre. Monter la manette et serrer. Raccordez l'aspiro-souffleur et le tube de manœuvre au tuyau flexible. Serrez les deux extrémités du tuyau flexible et mettez-les en place. Utilisez le matériel de fixation fourni.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 42 Friday, March 22, 2013 2:31 PM MANIPULATION DU CARBURANT Carburant Essence, litres REMARQUE! La machine est équipée d’un moteur deux temps et doit toujours être alimentée avec un mélange d'essence et d’huile deux temps. Afin d’obtenir un mélange approprié, il est important de mesurer avec précision la quantité d’huile à mélanger. Pour le mélange de petites quantités de carburant, la moindre erreur peut sérieusement affecter le rapport du mélange.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 43 Friday, March 22, 2013 2:31 PM MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant ! AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque d’incendie: Procédez au remplissage dans un endroit bien aéré. Ne remplissez jamais la machine à l’intérieur. Ne jamais fumer ni placer d’objet chaud à proximité du carburant. Ne jamais faire le plein, moteur en marche. Arrêter le moteur et le laisser refroidir pendant quelques minutes avant de faire le plein.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 44 Friday, March 22, 2013 2:31 PM DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt 570, 580 - BTS, BFS AVERTISSEMENT! Éloignez toujours la machine de la zone et de la source du plein en carburant avant de la mettre en marche. Placer la machine sur une surface plane. ! Veiller à ce qu’aucune personne non autorisée ne se trouve dans la zone de travail pour éviter le risque de blessures graves. Distance de sécurité: 15 mètres.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 45 Friday, March 22, 2013 2:31 PM DÉMARRAGE ET ARRÊT REMARQUE! Ne pas sortir complètement la corde du lanceur et ne pas lâcher la poignée avec la corde du lanceur complètement sortie. Cela pourrait endommager la machine. NOTE! L'air commence à souffler dès le démarrage du moteur, même au ralenti. Obtenir le régime moteur désiré à l’aide de la commande de gaz. (3) (2) (4) (1) 1 4 2 3 Laissez le moteur chauffer pendant quelques minutes.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 46 Friday, March 22, 2013 2:31 PM ENTRETIEN Généralités que le silencieux est entier et qu’il est attaché correctement. (1,2) Serrer les vis. 8-10Nm Retirez le câble d'allumage et la bougie pour effectuer toute opération de contrôle ou d'entretien. Maintenez toute partie du corps loin des surfaces chaudes. 1 Carburateur 2 Réglage du régime de ralenti Pour tous les réglages, le filtre à air doit être propre et son couvercle posé.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 47 Friday, March 22, 2013 2:31 PM ENTRETIEN Grille d'entrée d'air Contrôlez que la prise d'air n'est bouchée sur aucun côté y compris en dessous, par des feuilles ou des débris par exemple. Une prise d'air bouchée réduit la capacité de soufflage de la machine et augmente la température de travail du moteur, ce qui risque de provoquer une avarie du moteur. Arrêtez le moteur et retirez les déchets bloquant l’entrée d’air.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 48 Friday, March 22, 2013 2:31 PM ENTRETIEN 560BTS, BFS Déposer le capot de filtre et retirer le filtre. Nettoyer le filtre avec de l’eau chaude savonneuse. Bretelle d’épaule Si la courroie des épaules est endommagée, elle risque de se briser pendant une utilisation, ce qui peut entraîner la chute de la machine et des blessures personnelles. Suivez les instructions ci-dessous pour remplacer la courroie des épaules. 1 Retirez le collier de serrage de la courroie.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 49 Friday, March 22, 2013 2:31 PM ENTRETIEN Schéma d’entretien Nous donnons ici quelques conseils d’entretien à caractère général. Pour plus d’informations, contacter l’atelier de réparation. Entretien Entretien quotidien Nettoyer l’extérieur de la machine. X Contrôler que la commande d’accélération fonctionne correctement en ce qui concerne la sécurité. X Contrôler le bon fonctionnement du contacteur d’arrêt. X Nettoyer le filtre à air. Le remplacer si nécessaire.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 50 Friday, March 22, 2013 2:31 PM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 560BTS 560BFS Moteur Cylindrée, po3/cm3 4.0 / 65.6 4.0 / 65.6 Régime de ralenti, tr/min 2000 2000 Puissance moteur maxi selon ISO 8893, kW/ tr/min 2.84 / 8100 2.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 51 Friday, March 22, 2013 2:31 PM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 570BTS 570BFS 580BTS 580BFS Moteur Cylindrée, po3/cm3 65.6 65.6 75.6 75.6 Régime de ralenti, tr/min 2000 2000 2000 2000 Puissance moteur maxi selon ISO 8893, kW/ tr/min 2.94 / 8000 2.94 / 8000 3.13 / 7200 3.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 52 Friday, March 22, 2013 2:31 PM DÉCLARATION DE GARANTIE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS EN CALIFORNIE ET AU NIVEAU FÉDÉRAL IMPORTANT: Ce produit est conforme à la réglementation de la Phase 3 de l’Agence de Protection de l’Environnement des États-Unis (EPA) en ce qui touche les emissions d’échappement et d’évaporation. Pour assurer la conformité à la Phase 3 de l’EPA, nous recommandons le recours à des pièces de remplacement d’origin Husqvarna uniquement.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 53 Friday, March 22, 2013 2:31 PM DÉCLARATION DE GARANTIE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS EN CALIFORNIE ET AU NIVEAU FÉDÉRAL est garantie pour la période de garantie restante. Toute pièce couverte par la garantie et devant être inspectée régulièrement conformément au calendrier de maintenance, sera garantie pour une période de deux (2) ans. L’indication ”réparer ou remplacer selon les besoins” dans les instructions ne limite pas la période de garantie.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 54 Friday, March 22, 2013 2:31 PM ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos ¡ATENCION! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso la muerte al usuario y a otras personas. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 55 Friday, March 22, 2013 2:31 PM INDICE Índice ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos .............................................................. INDICE Índice .................................................................... Antes de arrancar, observe lo siguiente: .............. INTRODUCCION Apreciado cliente: ................................................. ¿QUE ES QUE? Componentes de la máquina ............................... Componentes de la máquina ..............
H1155849-49,560,570,580.fm Page 56 Friday, March 22, 2013 2:31 PM INTRODUCCION Apreciado cliente: ¡Felicidades por haber adquirido un producto Husqvarna! La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica en la ribera del río Huskvarna para la fabricación de mosquetes. La ubicación junto al río Huskvarna era lógica, dado que el río se utilizaba para generar energía hidráulica.
H1155849-49,560,570,580.
H1155849-49,560,570,580.
H1155849-49,560,570,580.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 60 Friday, March 22, 2013 2:31 PM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Generalidades ! ¡IMPORTANTE! La máquina está diseñada y construida solamente para limpiar con aire céspedes, pasadizos, caminos asfaltados y similares. Antes de utilizar la máquina, realice una inspección general. Consulte el programa de mantenimiento.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 61 Friday, March 22, 2013 2:31 PM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Antes de arrancar, aparte la máquina a 3 m como mínimo del lugar de repostaje. Ajuste del arnés ! ¡ATENCION! Se debe emplear siempre el arnés para trabajar con la máquina. Si no utiliza el arnés, el control de la máquina no es seguro y hay riesgo de daños a usted o a otras personas. Asegúrese de que el cinturón está abrochado y ajustado correctamente.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 62 Friday, March 22, 2013 2:31 PM INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Equipo de protección personal ! ! • • ¡ATENCION! Para trabajar con la máquina debe utilizarse un equipo de protección personal homologado. El equipo de protección personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce su efecto en caso de accidente. Pida a su distribuidor que le asesore en la elección del equipo.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 63 Friday, March 22, 2013 2:31 PM INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Botón de parada Silenciador El botón de parada se utiliza para parar el motor. El silenciador está diseñado para reducir al máximo posible el nivel sonoro y para apartar los gases de escape del usuario. En países de clima cálido y seco, el riesgo de incendio es evidente. Por ello hemos equipado el silenciador con una red apagachispas montada en el interior.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 64 Friday, March 22, 2013 2:31 PM INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Control, mantenimiento y servicio del equipo de seguridad de la máquina Sistema amortiguador de vibraciones • ! ¡ATENCION! Todos los trabajos de servicio y reparación de la máquina requieren una formación especial. Esto es especialmente importante para el equipo de seguridad de la máquina. Si la máquina no pasa alguno de los controles indicados a continuación, acuda a su taller de servicio local.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 65 Friday, March 22, 2013 2:31 PM INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD apagachispas obturada hace que se sobrecaliente el motor, con el riesgo consiguiente de avería grave del motor. No utilice nunca un silenciador con el apagachispas dañado. ! ¡ATENCION! Nunca utilice una máquina que tenga un equipo de seguridad defectuoso. Efectúe el control y mantenimiento del equipo de seguridad de la máquina como se describió en este capítulo.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 66 Friday, March 22, 2013 2:31 PM INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ramas, fosos, zanjas, etc.). Proceda con sumo cuidado al trabajar en terreno inclinado. • Esta sopladora de tipo mochila se transporta con un arnés de hombro durante su funcionamiento. Se maneja y controla mediante la empuñadura del tubo con la mano derecha. • • No apoye nunca la máquina con el motor en marcha sin tenerla bajo control.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 67 Friday, March 22, 2013 2:31 PM MONTAJE Montaje del tubo soplador y la empuñadura de regulación Accesorios • Desmonte el tubo intermedio. Desatornille la manija del soporte e inserte el soporte sobre el tubo de manejo. Monte la manija y apriétela. Conecte la sopladora y el tubo de manejo con la manguera flexible. Fije bien ambos extremos de la manguera flexible. Para ello, utilice el equipo provisto.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 68 Friday, March 22, 2013 2:31 PM MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Carburante Gasolina, litros ¡NOTA! El motor de la máquina es de dos tiempos y debe funcionar con una mezcla de gasolina y aceite para motores de dos tiempos. Para obtener una mezcla con las proporciones correctas debe medirse con precisión la cantidad de aceite a mezclar.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 69 Friday, March 22, 2013 2:31 PM MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje ! ¡ATENCION! Las siguientes medidas preventivas reducen el riesgo de incendio: Haga el repostaje en una zona bien ventilada. No haga el repostaje de la máquina en interiores. No fume ni ponga objetos calientes cerca del combustible. No haga nunca el repostaje con el motor en marcha. Apague el motor y deje que se enfríe unos minutos antes de repostar.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 70 Friday, March 22, 2013 2:31 PM ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada 570, 580 - BTS, BFS ¡ATENCION! Antes de arrancar, aparte siempre la máquina del lugar y de la fuente de repostaje. Coloque la máquina sobre una base firme. ! Asegúrese de que no haya personas desautorizadas en la zona de trabajo, de lo contrario, se corre el riesgo de ocasionar graves daños personales. La distancia de seguridad es de 15 metros.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 71 Friday, March 22, 2013 2:31 PM ARRANQUE Y PARADA ¡NOTA! No extraiga el cordón de arranque al máximo, y no suelte la empuñadura de arranque si ha extraído todo el cordón. Ello puede ocasionar averías en la máquina. NOTE! El aire se expulsa en cuanto el motor está en funcionamiento, incluso en ralentí. Ajuste las revoluciones del motor con el acelerador. (3) (2) (4) (1) 1 4 2 3 Deje que se caliente el motor durante unos minutos.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 72 Friday, March 22, 2013 2:31 PM MANTENIMIENTO Generalidades comprobar que está intacto y bien fijo. (1,2) Apriete los tornillos. 8-10Nm Retire el cable de encendido y la bujía para realizar inspecciones y mantenimiento. Mantenga todas las partes de su cuerpo apartadas de las superficies calientes. 1 Carburador 2 Reglaje del régimen de ralentí Antes de hacer un ajuste, controle que el filtro de aire esté limpio y que tenga colocada la tapa.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 73 Friday, March 22, 2013 2:31 PM MANTENIMIENTO Rejilla de la toma de aire Compruebe que la toma de aire no está obstruida por ninguno de sus lados, incluyendo la parte inferior, por ejemplo con hojas o suciedad. Una toma de aire obstruida reduce la capacidad de soplado de la máquina e incrementa la temperatura de trabajo del motor, con el consiguiente riesgo de avería. Pare el motor y retire el objeto.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 74 Friday, March 22, 2013 2:31 PM MANTENIMIENTO 560BTS, BFS Desmonte la cubierta del filtro de aire y retire el filtro. Lávelo en agua jabonosa caliente. Correa de los hombros Si la correa para el hombro está dañada, podría romperse durante el uso y la máquina podría caerse y causar daños personales. Siga estas instrucciones para sustituir la correa para el hombro. 1 Quite la abrazadera de la correa. 2 Pase el extremo de la correa por el soporte colgante.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 75 Friday, March 22, 2013 2:31 PM MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación, se indican algunas instrucciones generales de mantenimiento. Si Ud. necesita mayor información póngase en contacto con el taller de servicio. Mantenimiento Mantenimient o diario Limpie la parte exterior de la máquina. X Controle que el acelerador funcione de manera segura. X Controle que el mando de detención funcione. X Limpie el filtro de aire. Cámbielo si es necesario.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 76 Friday, March 22, 2013 2:31 PM DATOS TECNICOS Datos técnicos Datos técnicos 560BTS 560BFS Motor Cilindrada, pulgadas/cm3 4.0 / 65.6 4.0 / 65.6 Régimen de ralentí, rpm 2000 2000 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/ rpm 2.84 / 8100 2.84 / 8100 Silenciador con catalizador No No Sist. de encendido con reg. de veloc. Sí Sí Período de durabilidad de las emisiones según la Junta de Recursos del Aire de California.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 77 Friday, March 22, 2013 2:31 PM DATOS TECNICOS Datos técnicos 570BTS 570BFS 580BTS 580BFS Motor Cilindrada, pulgadas/cm3 65.6 65.6 75.6 75.6 Régimen de ralentí, rpm 2000 2000 2000 2000 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/ rpm 2.94 / 8000 2.94 / 8000 3.13 / 7200 3.13 / 7200 Silenciador con catalizador No No No No Sist. de encendido con reg. de veloc.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 78 Friday, March 22, 2013 2:31 PM DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES FEDERAL Y CALIFORNIANA IMPORTANTE: Este producto es conforme con la normativa Fase 3 de la Agenicia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) referente a emisiones de escape y evaporación. Para asegurar la conformidad con EPA fase 3, se recomienda utilizar sólo repuestos originales de la marca Husqvarna. El uso de otro tipo de repuestos incumple las leyes federales.
H1155849-49,560,570,580.fm Page 79 Friday, March 22, 2013 2:31 PM DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES FEDERAL Y CALIFORNIANA pieza que solamente tenga programadas inspecciones regulares según el programa de mantenimiento tendrá una garantía de dos años. Una declaración contenida en las instrucciones según la cual la pieza se deba «reparar o cambiar cuando sea necesario» no reducirá el período de garantía.
H1155849-49,560,570,580.
H1155849-49,560,570,580.
H1155849-49,560,570,580.
H1155849-49,560,570,580.
H1155849-49,560,570,580.