Operation Manual

21
Instruction book/Manual de instrucciones 315, 325, 335
Balance setting
for buttonholes
Regulación exacta del
equilibrio para ojales
The machine is set for sewing even buttonho-
les in most fabrics. However, some combina-
tions of fabric, needle and thread may cause
som variations in the columns. If this is the
case, adjustment can be made by means of a
screw located inside the stitch length dial.
Set the stitch length dial to buttonhole symbol.
Remove teh dial by pulling it straight out.
You will now see the screw used to adjust
balance. Use the screwdriver included with
your attachments.
Adjust the balance by turning the screw
very slightly.
If the left column is tighter that the right
one, turn the screw slightly to the left.
If the right column is tighter that the left
one, turn the screw slightly to the right.
Check the buttonhole after each adjust-
ment.
Replace the dial by fi tting the ridge on
the dial into the slot (a) and then push
into place.
La máquina está regulada para poder coser
ojales uniformes sobre la mayoría de los gé-
neros en uso. Sin embargo, debido a ciertas
combinaciones entre género, aguja e hilo,
alguna diferencia entre los dos bordes del
ojal podrá manifestarse. Siendo este el caso,
Ud. puede ajustarlo mediante un tornillo que
está delante del volante regulador para la
longitud de puntadas.
Ajuste la longitud de puntadas en el símbolo
de ojales. Retire el volante tirándolo hacia
afuera.
Ajuste el equilibrio con el tornillo.
¡Atención! Haga esto con pequeños
movimientos.
Si el borde izquierdo del ojal resulta
más tupido que el derecho, afl oje el
tornillo un poco a la izquierda.
Si el borde derecho del ojal resulta
más tupido que el izquierdo, afl oje el
tornillo un poco a la derecha.
Cuando coloque de nuevo el volante,
inserte el gorrón del volante en su
ranura (a) y apriete.