Guide de l’utilisateur FAIRE COUDRE LA TERRE ENTIÈRE™
Cette machine à coudre à usage familial est conçue pour répondre aux normes EC/EN 60335-2-28 et UL1594 IMPORTANT : INSTRUCTIONS DE SECURITE Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à coudre à usage domestique. DANGER – Pour réduire le risque d’électrocution : • Une machine à coudre sous tension ne doit jamais être laissée sans surveillance.
TABLE DES MATIÈRES MENU POINTS 1 Faites connaissance avec votre machine 1:5 VUE D’ENSEMBLE DE LA MACHINE 1:6 Face arrière .......................................................................1:6 Zone d’aiguille .................................................................1:6 Coffret- accessoires .........................................................1:7 Éléments de l’unité de broderie ....................................1:7 ACCESSOIRES 1:7 Accessoires inclus...................................
5 Programmation INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE MODE PROGRAMMATION PROGRAMMATION – VUE D’ENSEMBLE DES ICÔNES POUR PROGRAMMER EN MODE COUTURE POUR PROGRAMMER DANS MODIFICATION DE BRODERIE ÉDITER VOTRE PROGRAMME DE POINTS OU DE LETTRES 5:1 PROGRAMMER DES POLICES DE BRODERIE MESSAGES CONTEXTUELS DE MODIFICATION DE BRODERIE 7:12 5:3 8 Couture de broderie 8:1 5:3 5:4 5:5 Enregistrer dans Mes Points ..........................................
1 FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE MACHINE
VUE D’ENSEMBLE DE LA MACHINE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24.
COFFRET- ACCESSOIRES Le coffret-accessoires contient des compartiments spéciaux pour les pieds-de-biche et les canettes, ainsi qu’un logement pour les aiguilles et les autres accessoires. Rangez les accessoires dans le coffret de façon à ce qu’ils soient facilement accessibles. 35. Espace pour accessoires 36. Rangement extractible de pieds-de-biche et de canettes 35 ÉLÉMENTS DE L’UNITÉ DE BRODERIE 36 (type BE 18) 37. Bouton de déverrouillage de l’unité de broderie (en dessous) 38. Bras de broderie 39.
ACCESSOIRES INCLUS – Ne Àgurent pas sur l’image • • • • • • • • • • • • CD de 5D™ Embroidery Machine Communication Mallette de transport (Àxée sur la machine à la livraison) Ciseaux Pédale Cordon d’alimentation Câble USB pour ordinateur Aiguilles Fil à broder Morceaux de tissu et d’entoilage DESIGNER RUBY™ Sampler book Guide de l’utilisateur Carte de garantie PIEDS-DE-BICHE 7 Pied utilitaire A Posé sur la machine à la livraison.
Pied bordeur J Ce pied s’utilise pour surÀler et réaliser des coutures simples ; les points ont une largeur comprise entre 5,0 et 5,5 mm. Les points se forment au-dessus de la cheville, ce qui empêche le bord du tissu de faire des plis. Pied P pour patchwork 1/4’’ Ce pied s’utilise pour assembler des blocs de patchwork. Le pied comporte des repères de guidage de couture à 6 mm (1/4’’) et à 3 mm (1/8’’) de l’aiguille.
POINTS A – Points utlitaires Point pour la couture et le reprisage de vêtements. Point 1:10 Nom du point Pied-debiche A1, A2, A3 – Point droit, aiguille placée à gauche, au milieu et à droiten Pour tous types de couture. EfÁeurez la largeur de point et l’inversion latérale d’image pour sélectionner 29 positions d’aiguille différentes. A A4, A5, A6 – Point extensible, aiguille placée à gauche, au milieu et à droite Pour les coutures dans les tissus maille et extensibles.
Point Pied-debiche Nom du point A25 – Point d’ourlet invisible dans du tissé Ourlets invisibles dans des tissus tissés moyens et épais. D A26 – Point bord coquille Pour les bordures, à coudre sur le bord des tissus extensibles légers et sur le biais des tissus tissés. A A27 – Point de smocks ou élastique Cousez deux rangées de Àl élastique pour faire des fronces élastiques. B A28 – Point de fronces Pour assembler deux morceaux de tissu avec des bords surÀlés et pour les fronces élastiques.
B - Points pour boutonnière Différents styles de boutonnières, d’oeillets et couture de boutons. Point Nom du point B1 – Boutonnière à renfort Pour la plupart des tissus épais. Pied Senseur pour boutonnières / C B2 – Boutonnière ronde Pour les chemisiers et les vêtements d’enfants. Pied Senseur pour boutonnières / C B3 – Boutonnière moyenne renforcée Pour les tissus moyens. C B4 – Boutonnière traditionnelle Pour un aspect fait main sur les tissus Àns et délicats.
C – Points pictogramme D – Points à l’ancienne Éléments de pictogramme en bourdon pour programmer des motifs de point de bourdon originaux. Pour les jours, les smocks et la couture de dentelle et de bordures. E – Points de quilting F – Points d’appliqué Points pour tous types de techniques de quilting. Pour coudre des appliqués avec différents effets.
G – Points pour enfants H – Points feston Points convenant à la couture de vêtements et d’ouvrages pour enfants. Créez des détails et Ànissez les bords avec de superbes points de feston. J – Points vintage Une sélection de points de quilting pour le quilting Crazy Patch et la couture décorative.
K – Points Omnimotion L – Points décoratifs Programmez ces points dans un nombre illimité de combinaisons. Les points sont formés avec un mouvement latéral. Le point peut atteindre une large de 40 mm ou plus. Pour la couture décorative. M – Points d’artisanat N – Points mode Des points décoratifs pour embellir les ouvrage d’artisanat. Points mode pour décorer vêtements et accessoires.
1:16 S – Points à 4 directions T – Points à 8 directions Pour la couture directionnelle et la couture de pièces en utilisant le bras libre. Point droit et point droit renforcé dans 8 directions différentes sans tourner le tissu. U – Mes Points X – Points spéciaux Enregistrez des points avec vos réglages personnels, vos points favoris et vos programmes de points. Cousez des techniques spéciales, dont le Candlewicking et les bordures. Vous pouvez avoir besoin d’accessoires supplémentaires.
Z- Points de tapering décoratifs Points décoratifs avec tapering.
Alphabet Script 1:18 Alphabet Cyrillic Alphabet Hiragana
2 INSTALLATION
DÉBALLAGE 1. 2. Placez la boîte sur une surface plate et rigide. Enlevez la mallette de transport de la machine par le haut. Soulevez votre machine pour la sortir de la boîte et retirez l’emballage extérieur. Retirez tout les autres matériaux d’emballage et le sac en plastique. BRANCHER LE CORDON ÉLECTRIQUE ET LA PÉDALE Parmi les accessoires, vous trouverez le cordon d’alimentation et la pédale de commande.
BRAS LIBRE Glissez le coffret à accessoires sur la gauche quand vous voulez l’enlever et utiliser le bras libre. Utilisez le bras libre pour coudre plus facilement des jambes de pantalon et des ourlets de manches. Pour remettre le coffret à accessoires en place, glissez-le sur la machine jusqu’à ce qu’il s’enclenche. BROCHES PORTE-BOBINE Votre machine est équipée de deux broches porte-bobine : une broche principale et une broche repliable. Les broches porte-bobine sont conçues pour tous les types de Àls.
ENFILAGE DU FIL SUPÉRIEUR Assurez-vous que le pied-de-biche est relevé et que l’aiguille est en position haute. 1. 2. 3. 4. 5. Placez la bobine de Àl sur la broche porte-bobine, puis le porte-bobine sur la broche comme sur la Àgure, page 2:3. Broche porte-bobine en position horizontale: Passez le Àl au-dessus et derrière le guide-Àl de prétension (A) puis sous le guide-Àl (B).
ENFILAGE DE L’AIGUILLE DOUBLE Remplacez l’aiguille habituelle par une aiguille double. Assurez-vous que le pied-de-biche et l’aiguille sont en position haute. A 1. Relevez la broche porte-bobine complètement à la verticale. Bloquez-la sur cette position en appuyant légèrement dessus. Placez le grand porte-bobine. Pour les bobines plus petites que le porte-bobine moyen, placez un rond de feutrine sous la bobine de Àl. 2. Placez la première bobine de Àl sur la broche portebobine.
BOBINAGE DE LA CANETTE BOBINAGE DE CANETTE PAR L’AIGUILLE Assurez-vous que le pied-de-biche et l’aiguille sont en position haute. 1. Placez une canette vide sur l’axe du bobineur en haut de la machine. La canette ne peut être posée que dans un sens, avec le logo dirigé vers le haut. N’utilisez que des canettes d’origine HUSQVARNA VIKING®. 2. EnÀlez la machine avec la broche porte-bobine principale en position horizontale.
BOBINAGE DE CANETTE DURANT LA BRODERIE OU LA COUTURE 1. Relevez la broche porte-bobine repliable. Placez un grand porte-bobine approprié, un rond de feutrine et une bobine de Àl sur la broche porte-bobine. 2. Amenez le Àl de canette autour du disque de tension de Àl (A) et passez-le dans le guide-Àl (B) comme sur la Àgure. 3. Guidez le Àl dans le trou de la canette, de l’intérieur vers l’extérieur. 4. Poussez le levier du bobineur de canette vers la canette à bobiner.
CHANGER L’AIGUILLE 1. 2. 3. 4. 5. Utilisez le trou de l’outil multi usage pour tenir l’aiguille. Desserrez la vis de l’aiguille. Retirez l’aiguille. Insérez la nouvelle aiguille à l’aide de l’outil multi usage. Poussez la nouvelle aiguille vers le haut, avec le côté plat vers l’arrière, jusqu’à ce qu’elle ne puisse pas aller plus haut. Serrez la vis de l’aiguille. AIGUILLES L’aiguille de la machine à coudre joue un rôle important dans une couture réussie. Utilisez uniquement des aiguilles de qualité.
FILS ENTOILAGES Il existe aujourd’hui de nombreux Àls sur le marché. Ils ont été conçus pour des usages différents. Entoilages déchirables Fil à coudre multi usage Le Àl à coudre multi usage est composé de Àbres synthétiques, coton ou de polyester revêtu de coton. Ce type de Àl est utilisé pour la couture de vêtements et d’ouvrages. Fil à broder Le Àl à broder est composé de plusieurs Àbres : rayonne, polyester, acryliques ou métalliques.
PORTS USB Votre machine dispose de deux ports USB : un qui permet de connecter la machine à coudre à votre ordinateur, et l’autre pour brancher votre clé USB Embroidery Stick, un lecteur de CD optionnel, un hub USB optionnel ou une souris optionnelle. CLÉ USB EMBROIDERY STICK La clé USB Embroidery Stick est livrée avec votre machine. Utilisez-la pour y stocker des motifs et d’autres Àchiers ou pour déplacer les Àchiers entre votre ordinateur et la machine à coudre.
CONNECTER LA MACHINE À VOTRE ORDINATEUR Note : Votre ordinateur doit utiliser Windows® 7/Vista ou Windows® XP. Suivez les instructions de l’assistant d’installation. Quand il vous est demandé d’introduire votre code d’installation, introduisez le numéro suivant : 9200. 5. Dans l’Assistant de 5D™ ConÀgure, sous Mes Machines sélectionnez votre type de machine : machine à coudre et à broder HUSQVARNA VIKING® DESIGNER RUBY™.
Enregistrez immédiatement le logiciel pour obtenir les avantages suivants : VériÀcation du système (System Check) et accès en ligne aux mises à jour recommandées pour votre machine à coudre et à broder DESIGNER RUBY™ (Smart Update). Suivez les instructions à la Àn de l’installation de votre logiciel. Ou, sélectionnez le bouton Enregistrer de 5D™ ConÀgure à un autre moment.
3 RÉGLAGES ET FONCTIONS
Ce chapitre du guide de l’utilisateur vous fera parcourir les paramètres et les fonctions de base de votre machine. Vous apprendrez à naviguer parmi les fonctions et les paramètres de l’écran couleur tactile interactif et à utiliser les boutons de fonction de la tête de couture de la machine. Des descriptions détaillées des icônes et des fonctions de l’écran couleur tactile interactif que vous trouverez en mode couture, en mode broderie et dans File Manager vous sont données dans des chapitres à part.
AIDE RAPIDE Appuyez sur l’icône d’aide rapide dans le coin supérieur droit de l’écran. Il se met à clignoter pour indiquer que l’Aide rapide est active. Appuyez sur l’icône et sur la zone de l’écran pour laquelle vous aimeriez avoir plus d’informations. Un message contextuel donne une courte explication. Appuyez sur OK pour fermer le message contextuel et sortir de l’aide rapide. Lorsqu’une souris USB est branchée, il est encore plus facile d’utiliser l’Aide rapide intégrée.
Menu Motifs MENU MOTIFS (actif en mode broderie uniquement) SÉLECTIONNER UN MOTIF Ouvrez des broderies en sélectionnant l’icône représentant une Áeur dans la barre d’outils étendue. Sélectionnez un motif de broderie en le touchant. Utilisez la barre de déÀlement pour parcourir les motifs additionnels. EMBROIDERY ADVISOR™ (actif en mode broderie uniquement) La fonction EMBROIDERY ADVISOR™ recommande une aiguille, un entoilage et un Àl qui conviennent à votre tissu.
MENU SET Dans le menu SET, vous pouvez annuler les réglages automatiques et faire des réglages personnels dans les réglages de points, les réglages de couture, les réglages machine, les réglages de son et les réglages d’écran. Appuyez sur les icônes pour activer une fonction ou ouvrir une liste de choix.
RÉGLAGES DE COUTURE Aiguille double Appuyez sur l’icône Aiguille double pour ouvrir une liste de sélections de largeurs d’aiguille double. Lorsqu’une taille d’aiguille double est sélectionnée, la largeur de tous les points est limitée pour la taille de l’aiguille sélectionnée aÀn d’éviter qu’elle se casse. Le réglage est conservé jusqu’à ce que vous désélectionniez la largeur de l’aiguille double.
Coupe automatique de point sauté Cette machine comporte une fonction de Coupe automatique de point sauté. Cette fonction vous permet de gagner du temps en vous évitant d’avoir à réaliser les coupures une fois que la broderie est terminée. Par défaut, le paramètre est activé. Quand vous brodez, la machine coupe le Àl supérieur des points sautés et tire le bout du Àl sur l’envers du tissu. Note : La machine coupera également le Àl une fois que serez passé à une nouvelle couleur.
RÉGLAGES MACHINE Les réglages faits à l’écran sont conservés après que la machine a été éteinte. Langue Touchez l’icône de langue pour afÀcher les langues disponibles. Sélectionnez la langue voulue en la touchant. Nom du propriétaire Touchez l’icône Nom du propriétaire pour ouvrir un écran qui vous permet d’entrer votre nom. Minuteur Le minuteur afÀche la durée totale de couture et de broderie de votre machine. Appuyez sur l’icône pour remettre le minuteur à zéro.
Pied Q Sensor pour broderie Le pied Q Sensor est toujours recommandé pour la broderie. Lorsque vous utilisez un autre type de pied, par ex., le pied R, désactivez le pied Q Sensor pour la broderie. Hauteur du pied-de-biche pour la broderie Réglez la hauteur du pied-de-biche en mode piqûre de broderie.
CONFIGURATION DE L’ÉCRAN Régler l’écran tactile Lorsque vous appuyez sur les icônes à l’écran, l’écran peut nécessiter un calibrage pour s’ajuster à votre toucher. Appuyez pour ouvrir une fenêtre de calibrage de l’écran tactile. Suivez les instructions à l’écran pour effectuer le calibrage de l’écran. Verrouillage d’écran Si vous risquez de heurter l’écran couleur tactile interactif et de modiÀer ainsi le point ou le réglage pendant la couture, il est facile de le verrouiller.
BOUTONS DE FONCTION (les fonctions du mode broderie apparaissent entre parenthèses) Coupe-Àl sélectif Arrêt de l’aiguille en haut/en bas (Position de coupe) Speed - et + Position haute et extra-haute du pied STOP (Monochrome) Abaissement et pivotement du piedde-biche Senseur FIX (bâtir) Marche arrière Start/Stop SPEED + ET SPEED - FIX (BÂTIR) Tous les points de votre machine et les tailles de cercle ont une vitesse de couture/broderie recommandée préprogrammée.
Coupe-Àl sélectif Arrêt de l’aiguille en haut/en bas (Position de coupe) Speed - et + Position haute et extra-haute du pied STOP (Monochrome) Abaissement et pivotement du piedde-biche Senseur FIX (Bâtir) Marche arrière Start/Stop COUPE- FIL SÉLECTIF EXCLUSIVE SENSOR SYSTEM™ Mode couture Grâce à la fonction EXCLUSIVE SENSOR SYSTEM™, le pied-de-biche capte en permanence l’épaisseur du tissu, de la broderie ou de la couture pour coudre joliment et régulièrement en déplaçant le tissu parfaitement et un
4 COUTURE
MODE COUTURE Dans le mode couture, vous pouvez sélectionner les points, les ajuster et les coudre. Votre point sélectionné est afÀché en taille réelle dans le champ de point. Les recommandations et les réglages de la machine sont afÀchés en haut. Vous pouvez aussi aller au mode Programmation pour créer vos propres programmes de points. Vous trouverez plus d’informations sur la programmation de points au chapitre Programmation.
SEWING ADVISOR™ EXCLUSIF Votre nouvelle machine à coudre est équipée du système SEWING ADVISOR™ exclusif d’HUSQVARNA VIKING®. Il est activé en permanence et se situe en bas de l’écran couleur tactile interactif. Quand vous commencez un ouvrage de couture, touchez le type et l’épaisseur de tissu, puis le bouton de la technique que vous voulez employer.
TECHNIQUES DE COUTURE 1 ASSEMBLAGE : pour coudre deux morceaux de tissu ensemble. 2 SURFILAGE : pour surÀler les bords du tissu aÀn de l’empêcher de s’efÀlocher et de lui permettre d’être posé à plat. 3 ASSEMBLAGE/SURFILAGE : pour assembler et surÀler les bords en une seule fois. 4 BÂTI : couture temporaire pour réaliser des vêtements, froncer et marquer des repères. 5 OURLET INVISIBLE : crée un ourlet invisible sur les vêtements. Ce point n’est pas recommandé pour les tissus Àns ni pour le cuir/vinyle.
Charger un point à partir d’un autre emplacement Chargez des points que vous avez enregistrés dans File Manager ou à d’autres emplacements. Touchez l’icône File Manager dans la barre d’outils étendue. La fenêtre de File Manager s’ouvrira. Localisez votre point et touchez et appuyez pour le charger ou bien touchez OK. RÉGLAGES DE POINT Votre machine effectuera les meilleurs réglages pour chaque point sélectionné. Vous pouvez faire vos propres ajustements sur le point sélectionné.
Positionnement de point Pour certains points, par exemple le point droit, l’icône de largeur de point se transforme en icône de position de point. Utilisez + pour déplacer le point vers la droite et - pour le déplacer vers la gauche lorsque vous utilisez un point droit. La machine propose un maximum de 29 positions d’aiguille (pour un point droit). Quand ALT est sélectionné pour un point qui a une largeur, la position du bord du point peut être déplacée de droite à gauche.
TECHNIQUE DE PIQUÉ LIBRE Lorsque vous appuyez sur l’icône de Technique de piqué libre, une fenêtre contextuelle s’afÀchera pour vous permettre de choisir entre deux options : Flottement en piqué libre et Action ressort en piqué libre. Flottement en piqué libre Activez cette fonction pour régler la machine sur le mode Flottement en piqué libre pour le pied-de-biche R. Les griffes d’entraînement s’abaissent automatiquement.
TECHNIQUES DE COUTURE ASSEMBLAGE Une couture simple permet d’assembler deux morceaux de tissu avec un surplus de couture qui sera en général repassé ouvert. Dans la plupart des cas, les bords du surplus de couture sont terminés par un point de surÀlage avant de réaliser la couture. Les coutures dans les tissus extensibles doivent s’étirer avec le tissu. Le point extensible fait une couture élastique adaptée pour assembler des morceaux de tissu stretch Àn.
SURFILAGE SurÀlez les bords du tissu aÀn de l’empêcher de s’efÀlocher et de lui permettre d’être posé à plat. Il est plus facile de surÀler un vêtement avant de l’assembler. Le pied-debiche J est recommandé pour les tissus Àns et moyens aÀn d’éviter qu’ils ne froncent sur le bord. Le pied-de-biche B est utilisé pour les tissus épais.
ASSEMBLAGE ET SURFILAGE Le point d’assemblage/surÀlage assemble et surÀle les bords en une seule fois. Il existe un certain nombre de points d’assemblage/surÀlage différents sur votre machine. Votre système exclusif SEWING ADVISOR™ sélectionne celui qui convient le mieux à votre tissu et effectue tous les réglages automatiquement. TISSU : Stretch Àn, coupé en deux. SÉLECTIONNER : Stretch Àn et Assemblage/SurÀlage dans le système SEWING ADVISOR™ exclusif.
BÂTI Le bâti est une couture temporaire pour réaliser des vêtements, froncer et marquer des repères. Le système SEWING ADVISOR™ règle automatiquement le point sur une grande longueur et réduit la tension pour que les Àls soient faciles à enlever ou à tirer pour le fronçage. TISSU : Tissé moyen, coupé en deux SÉLECTIONNER : Tissé moyen et technique Bâti. INSTALLER : Pied-de-biche A et aiguille de taille 80, comme recommandé. Placez les tissus endroit contre endroit. Placez le tissu sous le pied-de-biche.
OURLET La technique Ourlet de votre système exclusif SEWING ADVISOR™ sélectionne l’ourlet visible ou surpiqué le mieux adapté à votre type et votre épaisseur de tissu. Pour les étoffes tissées, le cuir et le vinyle, un point droit est sélectionné. Pour les tissus extensibles, des points extensibles sont sélectionnés. Ourlet de jean Quand vous cousez par-dessus des coutures dans un tissu très épais ou sur un ourlet de jean, le pied peut s’incliner alors que la machine monte sur la couture.
BOUTONNIÈRE 1 ÉTAPE PARFAITEMENT ÉQUILIBRÉE AVEC PIED SENSEUR Le système exclusif SEWING ADVISOR™ sélectionne la boutonnière et les réglages de point les mieux adaptés à votre tissu. Le tissu doit être entoilé là où vous cousez une boutonnière. Vous pouvez aussi sélectionner votre boutonnière directement dans le menu B de boutonnières. TISSU : Tissé moyen et entoilage. SÉLECTIONNER INSTALLER : Tissé moyen et Boutonnière. : Aiguille de taille 80, comme recommandé.
Quand vous cousez des boutonnières sans points de bourdon ou que vous utilisez le pied-de-biche C, les étapes de couture sont différentes (il n’y a pas d’étape de point droit). Voir Àgure 2. Note : Si vous cousez des boutonnières dans une zone très étroite, posez le pied-de-biche standard C. BOUTONNIÈRE MANUELLE 2. Sens de couture pour boutonnières sans points de bourdon ou pour boutonnières au point de bourdon avec le pied-de-biche C.
RENFORTS Fixez des extrémités d’élastique, des plis d’étoffe, des boucles de ceinture et des coins de poche en leur donnant le même aspect que le prêt-à-porter. TISSU : Tissé épais. SÉLECTIONNER : Tissé épais et point A2:29. : Pied-de-biche B et aiguille de taille 90, comme recommandé. INSTALLER : • Placez le tissu sous le pied-de-biche. COUDRE • Pour abaisser le pied-de-biche, appuyez sur la pédale et cousez. • La machine s’arrête automatiquement quand le renfort est terminé.
POINTS 4 DIRECTIONS – MENU S Le point de raccommodage à 4 directions vous permet de coudre plusieurs points solides dans quatre directions différentes. Vous avez le choix entre 17 points 4 directions différents. Vous pouvez sélectionner le point idéal pour l’épaisseur et le type de tissu que vous êtes en train d’utiliser. Ces points sont particulièrement utiles pour coudre des pièces sur des jambes de pantalon avec le bras libre.
POINTS 8 DIRECTIONS – MENU T Le menu T comprend deux points différents, le point droit et le point droit renforcé. Touchez les Áèches pour sélectionner l’une des directions de couture préréglées. Pour afÀner la direction du point, utilisez les icônes de largeur et de longueur de point. Note : Les icônes de longueur et de largeur de point ne règlent plus la longueur et la largeur du point. Dans le menu T, ces icônes modiÀent le sens de couture du point.
TECHNIQUES DE COUTURE SPÉCIALES Le menu de points X – Points spéciaux, inclut des points pour techniques de couture spéciales telles que Candlewicking et couture de bords. Certaines de ces techniques peuvent nécessiter l’utilisation de pied-de-biche et d’accessoires en option. Ceci est indiqué par l’icône de pied-de-biche en option. Note : Utilisez l’aide rapide pour obtenir des informations détaillées sur chaque point.
MESSAGES CONTEXTUELS DE COUTURE Système occupé Lorsque la machine réalise un chargement, enregistrement, déplacement de Àchiers ou toute tâche qui nécessite un certain temps, un sablier s’afÀche. Canette vide La machine s’arrête automatiquement et un message contextuel s’afÀche à l’écran quand la canette est presque vide. Remplacez la canette vide avec une canette pleine. Note : Il est possible de coudre jusqu’à ce que la canette soit entièrement vide.
Sécurité de largeur de point Quand la sécurité de la largeur de point est activée, le message suivant apparaît, soit en allumant la machine ou en choisissant un point que la sécurité de la largeur de point n’accepte pas. Surcharge du moteur principal Si vous cousez un tissu très épais et que la machine se bloque, il est possible que le moteur principal soit surchargé. Lorsque le moteur principal et l’alimentation électrique ne sont plus surchargés, le bouton OK est activé.
5 PROGRAMMATION
PROGRAMMATION Vous pouvez combiner des points et/ou des lettres et des chiffres pour créer des programmes de points. Combinez divers points décoratifs et des polices de point de la machine ou d’un périphérique externe. Vous pouvez programmer des points allant jusqu’à environ 500 mm (20’’) de long. Vous pouvez voir la longueur de votre programme de points actuel dans le bas de la fenêtre.
POUR PROGRAMMER EN MODE COUTURE • • • • Entrez dans la fenêtre de programmation en touchant l’icône PROG. Touchez le menu Points ou le menu Polices pour ouvrir le point ou la police que vous voulez utiliser. La position active est indiquée par un curseur et le point ou la lettre sélectionné(e) sera marqué(e) en rouge. Les points insérés seront placés à la position du curseur. Seul le point sélectionné peut être ajusté. Déplacez le curseur dans le programme de points en utilisant le déÀlement.
APERÇU Visualisez votre programme de points horizontalement en touchant l’icône Aperçu. Une boîte contextuelle afÀche votre programme en taille réelle. Si le programme est trop long pour être entièrement afÀché, utilisez les Áèches du curseur pour vous déplacer dans le programme. Pour afÀcher l’ensemble du programme, touchez l’icône Zoom sur tout. Touchez OK pour fermer la fenêtre.
POUR ENREGISTRER UN PROGRAMME DE POINTS Enregistrer dans Mes Points Si le mode couture est actif, vous pouvez enregistrer votre programme de points dans Mes Fichiers. Si le mode broderie est actif, votre programme de points sera chargé dans ModiÀcation de broderie et pourra uniquement être enregistré comme un motif. Un programme de points créé en mode couture peut être chargé manuellement dans modiÀcation de broderie.
POUR RECHARGER UN PROGRAMME DE POINTS Si le mode couture est actif lorsque vous fermez le mode programmation, votre point sera chargé en mode couture et sera prêt à être cousu. Si vous sélectionnez un autre point en mode couture, puis que vous rouvrez le mode programmation, votre point restera inchangé. À chaque fois que le mode programmation est fermé, le programme de points sera chargé dans le mode couture.
6 RÉGLAGES DE BRODERIE
VUE D’ENSEMBLE DE L’UNITÉ DE BRODERIE 40 37 (type BE18) 37. Bouton de déverrouillage de l’unité de broderie (en dessous) 38. Bras de broderie 39. Fixation du cercle à broder 40. Pied de réglage de niveau 41.
RETRAIT DE L’UNITÉ DE BRODERIE 1. 2. Pour ranger l’unité de broderie dans la mallette de broderie, mettez le bras de broderie en position de parking en sélectionnant position de parking sur l’écran dans ModiÀcation de broderie ou Couture de broderie. Appuyez sur le bouton à gauche sous l’unité de broderie (A) et faites glisser l’unité vers la gauche pour la retirer. POUR ENCERCLER LE TISSU Pour obtenir les meilleurs résultats de broderie, placez une feuille d’entoilage sous le tissu.
INSÉRER LE CERCLE Faites glisser le connecteur de cercle dans la Àxation du cercle (C) de l’avant vers l’arrière de jusqu’à ce qu’il clique en place. D Pour retirer le cercle du bras de broderie, appuyez sur le bouton gris (D) de la Àxation du cercle et faites glisser le cercle vers vous. C MOTIFS INTÉGRÉS 147 motifs sont inclus dans la mémoire de votre machine et certains motifs sont stockés sur votre clé USB embroidery stick.
DÉMARRER LA BRODERIE 1. 2. Après avoir installé l’unité de broderie et le pied à broder, insérez une canette avec un Àl de canette. Touchez le menu Démarrer. Le menu Motifs s’ouvre pour sélectionner un motif. Touchez sur le motif que vous voulez coudre pour le charger dans ModiÀcation de broderie. 3. Encerclez un morceau de tissu et glissez le cercle dans le bras de broderie. 4.
6. Dégagez assez d’espace autour de la machine pour permettre les mouvements du bras de broderie et du cercle. Tenez le Àl d’aiguille et touchez le bouton Start/ Stop ou appuyez sur la pédale. La machine commence à broder. Note : Cette machine comporte une fonction de Coupe automatique de point sauté. Lorsqu’elle est activée, la machine coupe le Àl supérieur des points sautés et tire les extrémités du Àl sur l’envers du tissu. Par défaut, le paramètre est activé.
7 MODIFICATION DE BRODERIE
MODIFICATION DE BRODERIE Quand vous touchez le mode couture/broderie dans la barre d’outils pour activer le mode broderie ou que vous allumez la machine avec l’unité de broderie installée, la ModiÀcation de broderie s’ouvre. Dans la modiÀcation de broderie, vous pouvez régler, combiner, enregistrer et supprimer des motifs. L’unité de broderie n’a pas besoin d’être connectée à votre machine pour modiÀer le(s) motif(s). Le(s) motif(s) chargé(s) sont indiqués dans le champ de broderie.
MODIFICATION DE BRODERIE – VUE D’ENSEMBLE DES ICÔNES Champ de broderie Parcourir les motifs Mes cercles Sélectionner tout Resize Ajouter/supprimer la sélection Éditer les couleurs Éditer un programme de points Copier Supprimer Enregistrer dans Mes Motifs Position de parking Inversion verticale Déplacer vers le cercle Inversion latérale Zoom avant/arrière Centre de contrôle Zoom sur cercle Contrôle Zoom sur tout Zoom sur zone Annuler Rétablir Nombre total de points dans la combinaison de mot
RESIZE Resize permet de réduire un motif de broderie jusqu’à cinq fois plus petit que le motif original ou de l’agrandir huit fois. La machine recalcule le nombre de points dans le motif pour que la densité de point d’origine reste la même. Conserver le type de remplissage Note : Pour réduire ou augmenter le motif de moins de 20 %, utilisez la fonction Échelle. La fonction Échelle ne change pas le nombre de point. Réglages de Resize Sélectionnez le motif que vous souhaitez redimensionner.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA FONCTION RESIZE Étant donné que les motifs sont numérisés pour une taille de motif spéciÀque, il est important de prendre en compte les informations suivantes relatives au redimensionnement. Brodez toujours un échantillon d’essai de votre motif redimensionné avant de commencer la broderie sur un ouvrage. • • • Le redimensionnement est toujours proportionnel. Si vous réduisez un motif de 30 %, il sera 30 % plus petit en longueur et en largeur.
ÉDITER LES COULEURS Touchez l’icône Éditer les couleurs pour entrer dans l’écran d’édition des couleurs. Changer la couleur d’un Àl CHANGER LA COULEUR D’UN FIL Dans Changer de couleur de Àl, vous pouvez modiÀer les couleurs de votre motif. Chaque bloc de couleur est décrit dans liste de blocs de couleur du côté droit de l’écran. Exemple : 1:2, numéro de Àl 2417, RaRa 40, 1:2 signiÀe que la deuxième couleur de Àl dans le premier motif chargé est RobisonAnton Rayon, de 40 de grosseur.
ÉDITER UN PROGRAMME DE POINTS Si vous touchez l’icône Éditer un programme de points, une fenêtre s’ouvre pour que vous puissiez éditer un programme de points que vous avez créé. Vous pouvez insérer de nouveaux points ou en supprimer. Si vous avez programmé des points en mode broderie, vous pouvez les enregistrer comme faisant partie du motif et ils ne pourront être cousus qu’en mode broderie. Pour enregistrer un programme de points en mode broderie Touchez le menu Démarrer, touchez le menu Points.
FONCTIONS TACTILES Un motif sélectionné est entouré d’une boîte rouge. Une police de caractère de broderie sélectionnée est entourée d’un carré bleu. Pour sélectionner un motif, touchez-le à l’écran. Vous pouvez utiliser votre stylet pour faire des changements directement à l’écran en appuyant et en faisant glisser dans le champ de broderie. Vous pouvez faire un panoramique, positionner, pivoter et dimensionner selon la fonction qui est activée.
ANNULER Annuler Appuyez sur la Áèche pointant vers la gauche pour annuler le dernier réglage sur votre motif. Appuyez plusieurs fois pour revenir en arrière dans vos réglages. Remarque : tous les réglages ne peuvent pas être annulés. Les Áèches seront grisées s’il n’est pas possible d’annuler. RÉTABLIR Rétablir est activé lorsque vous appuyez sur Annuler, ainsi vous pouvez revenir en avant parmi vos réglages.
COMMENT SÉLECTIONNER DES MOTIFS Lorsque vous chargez les motifs dans ModiÀcation de broderie, le dernier motif chargé est sélectionné par défaut. Un motif sélectionné est entouré d’une boîte rouge. Une police de caractère de broderie sélectionnée est entourée d’un carré bleu. Menu Démarrer Sélectionner un motif Pour sélectionner un motif, vous pouvez soit toucher le motif à l’écran, soit toucher l’icône Parcourir les motifs.
Ajouter/supprimer la sélection Si vous avez chargé plusieurs motifs et que vous ne voulez en modiÀer que quelques-uns, utilisez la fonction Ajouter/ Supprimer la sélection. Touchez l’icône Ajouter/Supprimer la sélection pour activer la fonction. Marquez les motifs en les touchant pour les ajouter à la sélection. Vous pouvez également utiliser cette fonction après la fonction Sélectionner tout pour enlever un ou plusieurs motifs d’un groupe.
MESSAGES CONTEXTUELS DE MODIFICATION DE BRODERIE Nombre maximum de points dépassé La combinaison de motifs que vous essayez de créer contient trop de points. Votre combinaison de motifs peut contenir un maximum d’environ 500 000 points. La combinaison de broderie est trop complexe Ce message contextuel apparaît dans les cas suivants : • la combinaison de motifs contient trop de blocs de couleur. • il existe trop de motifs dans la combinaison.
8 COUTURE DE BRODERIE
ENTRER DANS LA COUTURE DE BRODERIE Pour broder votre(vos) motif(s), entrez dans la Couture de broderie en touchant l’icône ALLER! dans le coin inférieur droit de la fenêtre ModiÀcation de broderie. L’unité de broderie doit être installée et le cercle qui convient posé quand la machine entre dans Couture de broderie.
DESIGN POSITIONING Touchez l’icône Design Positioning pour ouvrir l’écran de positionnement de motif. Design positioning vous permet de placer un motif sur un point exact de votre tissu. Quand vous ajoutez un motif à un motif préalablement brodé, ou quand vous faites correspondre un motif à un tissu imprimé, la fonction Design Positioning est très utile.
COMMENT UTILISER DESIGN POSITIONING Assistant Design Positioning Étapes 1 à 4 Cousez le motif DR_053.vp3 dans un grand cercle. Une fois la broderie terminée, touchez X pour que le motif reste à l’écran. Touchez l’icône Design Positioning pour placer le motif suivant. Assistant Design Positioning Appuyez sur les icônes numérotées du Design Positioning pour placer votre motif étape par étape. Pour obtenir plus d’informations sur une des étapes, appuyez sur Aide Rapide et sur l’icône numérotée. 1.
Exercice d’utilisation de Design Positioning 1. Sélectionnez le motif DR_053.vp3 et brodez-le une fois dans le coin supérieur gauche du cercle. Touchez le numéro 1. Utilisez le stylet ou les Áèches de contrôle pour déplacer le curseur dans le coin supérieur gauche du motif. Zoomez sur le curseur au maximum pour être capable de le placer exactement sur le design. Sélectionnez Panoramique pour déplacer le motif à l’écran sans déplacer le curseur. Resélectionnez Position si vous voulez déplacer le curseur.
BÂTIR DANS LE CERCLE dans un cercle. Il est particulièrement utile quand le tissu à broder ne peut pas être encerclé. Le bâti permet aussi de Àxer les tissus extensibles. Appuyez sur l’icône Bâtir dans le cercle pour ajouter un point de bâti autour du motif. Appuyez longtemps pour ouvrir la fenêtre de Bâti de broderie. Bâtir autour du motif Sélectionnez Bâtir autour du motif pour ajouter un point de bâti autour du motif et, ainsi, marquer le contour de la zone où le motif sera placé sur le tissu.
Plein écran Monochrome VériÀcation de coins Zoom avant/arrière Zoom sur cercle Zoom sur zone Zoom sur tout Durée de broderie restante par couleur PLEIN ÉCRAN ZOOM Pour afÀcher votre motif à la plus grande taille possible, utilisez la fonction plein écran. La broderie remplira tout l’écran. Pour fermer, appuyez sur l’écran une fois. Zoom avant/arrière MONOCHROME Touchez l’icône de broderie monochrome pour l’activer.
CONTRÔLE DE TENSION DU FIL Lorsque vous brodez avec un Àl ou un tissu spécial, il peut être nécessaire de régler la tension du Àl pour obtenir un meilleur résultat. La tension de Àl peut être augmentée ou réduite avec + et - dans les commandes de tension de Àl. COMMANDE D’AVANCEMENT POINT PAR POINT Appuyez sur + pour avancer et - pour reculer point par point. Utilisez l’icône - pour aller en arrière de quelques points après une cassure du Àl d’aiguille ou s’il se Ànit.
NOMBRE DE POINTS DANS UNE COMBINAISON DE BRODERIE Bloc de couleur actuel Barre de déÀlement La position actuelle de point dans le motif ou la combinaison est indiquée à côté de la Áeur. Le nombre entre parenthèses indique le nombre total de points dans le motif ou la combinaison. NOMBRE DE POINTS DANS LE BLOC DE COULEUR ACTUEL La position actuelle de point dans le bloc de couleur actuel est indiquée à côté de l’image du bloc de couleur.
BOUTONS DE FONCTION DANS LA COUTURE DE BRODERIE Coupe-Àl sélectif Arrêt de l’aiguille en haut/en bas (Position de coupe) Speed - et Speed + Position haute et extra-haute du pied STOP (Monochrome) Abaissement et pivotement du piedde-biche Senseur FIX (Bâtir) Marche arrière Start/Stop SPEED + ET SPEED Tous les points de votre machine et les tailles de cercle ont une vitesse de couture/broderie recommandée préprogrammée.
MESSAGES CONTEXTUELS DE COUTURE DE BRODERIE Calibrage de l’unité de broderie Lorsque l’unité de broderie est insérée, un message contextuel vous demande de faire glisser le cercle et de dégager la zone autour de la machine pour calibrer le bras de broderie. Il vous sera également rappelé de poser le pied à broder R. Note : Il est très important de retirer le cercle, sinon le cercle ou l’unité de broderie pourraient être endommagés lors du calibrage.
VériÀer le Àl d’aiguille La machine s’arrête automatiquement si le Àl d’aiguille se Ànit ou se casse. RenÀlez le Àl d’aiguille, fermez le message contextuel, revenez quelques points en arrière en utilisant la commande d’avancement point par point et recommencez à broder. La broderie est terminée – effacer l’écran ? Lorsque la broderie est terminée, la machine vous demande si vous souhaitez effacer l’écran. Si vous touchez OK, les motifs seront supprimés et vous reviendrez à ModiÀcation de broderie.
9 FILE MANAGER
FILE MANAGER Le File Manager est utilisé pour ouvrir, organiser, ajouter, déplacer, retirer et copier vos Àchiers de motifs, de polices et de points. Utilisez la mémoire intégrée ou un périphérique externe connecté à votre machine pour stocker des motifs et des Àchiers.
PARCOURIR FILE MANAGER Pour ouvrir File Manager, touchez l’icône File Manager dans la barre d’outils étendue. Dans la mémoire intégrée, il y a quatre dossiers : Mes Motifs, Mes Polices, Mes Fichiers et Motifs intégrés. Vous pouvez également explorer les périphériques externes connectés aux ports USB. L’icône de périphérique externe n’est disponible que si un périphérique est connecté à la machine. File Manager Touchez l’une de ces icônes pour afÀcher leur contenu dans la zone de sélection.
Menu déroulant Remonter d’un niveau de dossier Ouvrir dossier Périphérique externe PÉRIPHÉRIQUE EXTERNE L’icône de périphérique externe est uniquement active lorsqu’un périphérique est connecté au port USB de la machine. Touchez Périphérique externe pour afÀcher tous les périphériques connectés. Votre ordinateur et un autre périphérique, tel que la clé USB Embroidery Stick, peuvent être connectés en même temps. Utilisez un hub USB pour connecter plusieurs périphériques en même temps.
ORGANISER CRÉER UN NOUVEAU DOSSIER Appuyez sur l’icône Créer un nouveau dossier pour créer un nouveau dossier. Un message contextuel s’ouvre où vous pouvez saisir un nom pour votre dossier. RENOMMER UN FICHIER OU UN DOSSIER Pour changer le nom d’un dossier, appuyez sur le dossier puis sur l’icône Renommer le Àchier ou le dossier. Un message contextuel s’ouvre où vous pouvez saisir un nom pour votre Àchier ou votre dossier.
MESSAGES CONTEXTUELS DE FILE MANAGER Supprimer un Àchier ou un dossier Votre machine vous demandera toujours de conÀrmer la suppression d’un Àchier ou d’un dossier. Ceci vous évite de supprimer quelque chose par erreur. Le dossier existe déjà Vous ne pouvez pas créer un nouveau dossier ayant le même nom qu’un autre dossier dans le même niveau. Créez votre dossier à un autre emplacement ou bien donnez un autre nom à votre dossier.
10 ENTRETIEN
NETTOYAGE DE LA MACHINE Pour que votre machine à coudre fonctionne toujours correctement, nettoyez-la fréquemment. Il n’est pas nécessaire de la lubriÀer. Essuyez les surfaces extérieures de votre machine à coudre à l’aide d’un chiffon doux pour enlever les poussières ou les peluches accumulées. Essuyez l’écran avec un chiffon propre, doux et humide. Nettoyer la zone de la canette Note : Abaissez les griffes d’entraînement en appuyant sur Position haute et Extra-haute du pied. Éteignez la machine.
DÉTECTION DE PANNE Dans ce guide de détection des pannes, vous trouverez des solutions aux problèmes pouvant avoir lieu sur votre machine. Pour plus d’informations, veuillez contacter votre distributeur local HUSQVARNA VIKING® autorisé qui se fera un plaisir de vous aider. Faites vériÀer régulièrement votre machine à coudre par votre distributeur local autorisé ! Si malgré l’application de ces informations de dépannage, vous avez encore des problèmes, faites vériÀer votre machine par votre distributeur.
La machine saute des points Avez-vous correctement inséré l’aiguille ? Insérez l'aiguille correctement, comme décrit dans le chapitre 2. Avez-vous inséré la bonne aiguille ? Utilisez une aiguille système 130/705 H. L'aiguille est-elle courbée ou émoussée ? Insérez une nouvelle aiguille. Avez-vous correctement enÀlé la machine ? VériÀez l'enÀlage de la machine. Le pied-de-biche correct est-il utilisé ? Attachez le pied-de-biche correct.
INDEX 5D™ Embroidery Software ..............................................2:11 A Abaissement et pivotement du pied-de-biche Senseur ..................................3:12, 4:7, 8:10 Abaisser le pied-de-biche .....................................................4:7 Accessoires ..................................................................... 1:7, 2:2 Action ressort en piqué libre ...............................................4:7 AfÀchage liste ........................................................
Charger un point à partir d’un autre emplacement..........4:5 Charger un point ...................................................................7:2 Charger une boutonnière .....................................................7:2 Charger une police ................................................................7:2 Ciseaux ....................................................................................1:8 Clips de cercle ........................................................................
F Fabricant de Àl .......................................................................3:8 Fentes d’enÀlage ....................................................................1:6 Fichier non reconnu .............................................................9:2 Fichiers HTML ....................................................................3:10 Fil à broder en canette ..........................................................2:9 Fil à broder ..........................................................
N Nettoyage de la machine ....................................................10:2 Nettoyage du compartiment de canette...........................10:2 Nettoyer sous le compartiment de canette......................10:2 Nom du Àchier sélectionné .................................................9:2 Nom du menu de points ......................................................4:2 Nom du propriétaire .............................................................3:8 Nombre de points dans la combinaison de broderie.
Programmer dans modiÀcation de broderie .....................5:3 Programmer des polices de broderie ...............................7:11 Programmer en mode couture ............................................5:3 Propriété intellectuelle ......................................................10:11 R Raccordement au port USB...............................................2:10 Raccordement de la pédale de commande ........................2:2 Raccordement du cordon d’alimentation ..........................
V VériÀcation de coins ..................................................... 8:2, 8:7 VériÀcation du centre ...........................................................8:3 VériÀer le Àl d’aiguille............................................... 4:19, 8:12 Verrouillage d’écran ..............................................................3:9 Vinyle ......................................................................................4:3 Vis d’aiguille ..........................................................
PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE Les brevets qui protègent ce produit sont listés sur une étiquette placée sous la machine à coudre. VIKING, DESIGNER, DESIGNER RUBY, 5D, PICTOGRAM, SEWING ADVISOR, EMBROIDERY ADVISOR, KEEPING THE WORLD SEWING et EXCLUSIVE SENSOR SYSTEM sont des marques de KSIN Luxembourg II, S.ar.l. HUSQVARNA et le « crowned H-mark » sont des marques de Husqvarna AB. Toutes les marques sont utilisées sous la licence de VSM Group AB.
413 31 43-31A • Français • InHouse • © 2011 KSIN Luxembourg II, S.ar.l. • All rights reserved • Printed in Sweden on environmentally-friendly paper www. h u s qv a r n av i k i n g .