GB Operator´s manual HEDGE TRIMMER ATTACHMENT FR Manuel d'utilisation COMPLÉMENT TAILLE-HAIE ES Manual de instrucciones TIJERAS CORTASETOS (SUPLEMENTO) Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using the machine. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d'utiliser la machine. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
SYMBOL EXPLANATION Symbols Arrows which show limits for handle mounting. WARNING! The hedge trimmer can be dangerous! Careless or incorrect use can result in serious, even fatal injury. Read through the Operator‘s Manual carefully and understand the content before using the hedge trimmer. Always use • Ear protection • Approved eye protection Always wear approved protective gloves. Use anti-slip and stable boots.
CONTENTS List of contents Husqvarna AB has a policy of continuous product development and therefore reserves the right to modify the design and appearance of products without prior notice. SYMBOL EXPLANATION Symbols .............................................................................. 2 Read through the Operator‘s manual carefully and understand the content before using the machine. These instructions supplement the instructions that were included with the machine.
SAFETY INSTRUCTIONS The machine’s protective equipment This section describes the hedge trimmer’s protective equipment, its function and how checks and maintenance are carried out to ensure that it operates correctly. (See the chapter ”What is what” to locate where this equipment is positioned on your machine.) ! WARNING! Never use a hedge trimmer with defective protective equipment. Follow the control, maintenance and service instructions described in this section. 1.
SAFETY INSTRUCTIONS Safety instructions when using the hedge trimmer ! ! WARNING! The hedge trimmer can cause serious personal injury. Read the safety instructions carefully. Learn how to use the machine. WARNING! Cutting blades. Do not touch the blades without first switching off the engine. Protective instructions while working • Always ensure you have a safe and firm working position. • Always use both hands to hold the machine. Hold the machine on the side of the body.
SAFETY INSTRUCTIONS Protective instructions when work is completed • The transport guard should always be fitted to the blades when the machine is not in use. • Ensure the blades have stopped and remove the spark plug cable from the spark plug before carrying out cleaning, repairs or an inspection. Changing the hedge trimmer angle • Loosen the knob on the angle adjuster. • Press the cutting attachment against the ground or some other solid object to set the desired angle. • Tighten the knob.
WHAT IS WHAT? 4 7 2 1 2 2 11 3 6 5 9 8 10 What is what on the hedge trimmer attachment? 1. 2. 3. 4. 5. Blade Grease nipple (3) Gearbox Blade guard Front handle 6. 7. 8. 9. 10. 11.
ASSEMBLY Fitting the hand guard and loop handle 1. Loosen the clutch sleeve’s two mounting bolts and dismantle the clutch sleeve. 2. Assemble the hand guard and loop handle by screwing them together. Take care to align the holes in both parts. 3. Slide the loop handle and the hand guard onto the shaft. START AND STOP Control before starting • Inspect the working area. Remove objects that can be thrown. • Check the blades. Never use blades that are dull, cracked or damaged.
MAINTENANCE Carburettor Basic setting Your Husqvarna product has been designed and manufactured to specifications that reduce harmful emissions. After your unit has been run 8-10 tanks of fuel the engine has broken in. To ensure that your unit is at peak performance and producing the least amount of harmful emissions after break in, have your authorized servicing dealer, who has a revolution counter at his disposal, to adjust your carburettor for optimum operating conditions.
MAINTENANCE Adjusting the idle speed, T Correctly adjusted carburettor Adjust the idling speed with the screw T, if it is necessary to readjust. First turn the idle speed adjusting screw T clockwise until the cutting attachment starts to rotate/ move. Then turn, counter-clockwise until the cutting + 1/4 attachment stops. A correctly adjusted idle speed setting occurs when the engine runs smoothly in every position. It should also be good margin to the rpm when the L cutting attachment starts to move.
MAINTENANCE TECHNICAL DATA Maintenance schedule Technical data Below follows some general maintenance instructions. If you need further information please contact your service workshop. Weight Weight without fuel, Lbs/kg 2,0 Blades Length, mm Blade speed, Cut/min 550 4184 Daily maintenance 2. Check that the hand guard is not damaged. Replace the guard if damaged. 1 A 1. Check that the blades do not rotate while idling or when the choke is in the start position. B 2 Weekly maintenance 1 1.
EXPLICATIONS DES SYMBOLES Symboles AVERTISSEMENT! Tronçonneuses, débroussailleuses et coupe-herbes peuvent s’avérer dangereux! Une utilisation imprudente ou inadéquate peut résulter en des blessures graves, et même mortelles. Flèches indicatrices indiquant les limites pour l’emplacement de la fixation de la poignée. Utiliser toujours des gants de protection homologués. Lire attentivement le mode d’emploi et assimiler son contenu avant d’utiliser la machine. Utiliser des bottes stables et antidérapantes.
SOMMAIRE Sommaire Husqvarna AB travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la conception et l’aspect. EXPLICATIONS DES SYMBOLES Symboles .......................................................................... 12 Lire attentivement le manuel d’utlilisation et assimiler son contenu avant d’utiliser la machine. Ces instructions son un complément au manuel qui accompagne la machine.
CONSIGNES DE SECURITE Dispositifs de sécurité de la machine 2. Lames Ce chapitre explique les dispositifs de sécurité de la machine, leur fonction ainsi que les contrôles et entretiens à effectuer pour s’assurer de leur bon fonctionnement. (Voir le chapitre ”Quels sont les composants” pour voir l’emplacement de ces dispositifs sur la machine). Pour obtenir un bon résultat de coupe, il est important que la pression de contact entre les lames soit correcte.
CONSIGNES DE SECURITE Instructions de travail générales pour le taille-haie ! ! AVERTISSEMENT! Le taille-haie peut provoquer des blessures corporelles graves. Lire attentivement les consignes de sécurité et apprendre à bien utiliser la machine. AVERTISSEMENT! Couteaux en rotation. Ne pas toucher les couteaux avant d'avoir arrêté le moteur. NOTER! Lire attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser le taille-haie.
CONSIGNES DE SECURITE Consignes de sécurité après le travail Modification de l'angle du taille-haie • La gaine de protection des lames destinée au transport doit toujours être mise lorsque la machine n’est pas utilisée. • Desserrer la manette du limiteur d'angle. • Appuyer l'unité de coupe sur le sol ou sur tout autre base stable pour régler l'angle souhaité. • Resserrer la manette. • Avant de procéder aux nettoyages, réparations ou inspections, assurez-vous de l’arrêt complet des lames.
QUELS SONT LES COMPOSANTS? 4 7 2 1 2 2 11 3 6 5 9 8 10 Quels sont les éléments du kit taille-haie? 1. 2. 3. 4. 5. 6. Lame Graisseurs (3 unités) Engrenage angulaire Protège-lame Poignée avant Vis de fixation du protège-mains 7. 8. 9. 10. 11.
MONTAGE Montage du protège-mains et de la poignée en boucle 1. Desserrer les deux vis de fixation de la douille de raccordement et démonter la douille. 2. Monter le protège-mains et la poignée en boucle en les vissant ensemble. Vérifier soigneusement que les trous des deux éléments correspondent bien. 3. Enfiler la poignée en boucle et le protège-mains sur le tube de transmission. 4. Placer l'entretoise dans la rainure de la poignée en boucle. 5. Monter l'écrou et la vis. Ne pas serrer trop fort. 6.
ENTRETIEN Carburateur Les caractéristiques techniques de cette machine Husqvarna assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum. Après 8-10 pleins, le moteur est "rodé". Pour s'assurer qu'il fonctionne correctement en libérant peu de gaz d'échappement après la période de rodage, il convient de demander au revendeur/atelier de service disposant d'un compte-tours d'effectuer un réglage fin du carburateur.
Réglage du pointeau de ralenti T Régler le régime de ralenti avec le pointeau de ralenti T si un ajustage est nécessaire. Tourner d'abord le pointeau de ralenti T dans le sens des aiguilles jusqu'à ce que l'équipement de coupe commence à tourner. Tourner ensuite le pointeau dans le sens inverse jusqu'à + 1/4 l'arrêt de l'équipement de coupe.
ENTRETIEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Schéma d’entretien Caractéristiques techniques Ci-après, quelques instructions générales d’entretien. Pour plus d’informations, contacter l’atelier de service. Contrôles quotidiens A 1. Contrôler que les lames ne bougent pas au ralenti ou lorsque le starter est sur la position de démarrage. 2. Vérifier que le protègemain et le protège-lame ne sont pas abîmés. Remplacer si nécessaire.
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS Símbolos Marcas de flechas que indican los límites para colocar la sujeción del mango. ATENCIÓN: ¡Las desbrozadoras, quita arbustos y recortadoras pueden ser peligrosas!. El uso indebido o poco cuidadoso puede resultar en trágicas consecuencias, incluso con heridas de peligro mortal. Antes de utilizar la máquina lea atentamente las Instrucciones de Uso asegurándose de entender el contenido.
CONTENIDO Husqvarna AB trabaja constantemente para perfeccionar sus productos y se reserva, por lo tanto, el derecho a introducir modificaciones en la construcción y el diseño sin previo aviso. Indice SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS Símbolos ........................................................................... 22 Antes de utilizar la máquina lea bien el manual de instrucciones hasta comprender su contenido. Estas instrucciones son complemento del manual que se adjunta a la máquina.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Equipo de seguridad de la máquina 2. Cuchillas En esta sección se describen los distintos componentes de seguridad de la máquina, qué función cumplen y cómo se debe realizar la revisión y el mantenimiento para garantizar su correcta función. (Ver el capítulo ”Qué es qué” para encontrar el lugar de cada componente en la máquina). Para lograr un buen resultado de corte es importante que la presión entre las cuchillas sea correcta.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad para el uso del cortasetos ! ! ¡ATENCIÓN! El cortasetos puede provocar heridas graves. Lea atentamente las instrucciones de seguridad. Aprenda a utilizar la máquina. ¡ATENCIÓN! Cuchillas cortantes. No las toque sin haber apagado primero el motor. ¡ATENCIÓN! Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el cortasetos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad después del trabajo • Coloque siempre la protección de las cuchillas cuando no use la máquina. • Antes de la limpieza, reparación o inspección, controle que la cuchilla se haya detenido. Quite el cable de la bujía. Cambio de ángulo del cortasetos • Afloje el botón del limitador de ángulo. • Presione el equipo de corte contra el suelo u otra base firme hasta que se ajuste el ángulo deseado. • Apriete el botón.
¿QUÉ ES QUÉ? 4 7 2 1 2 2 11 3 6 5 9 8 10 ¿Qué es qué en el suplemento para cortar setos? 1. 2. 3. 4. 5. 6. Cuchilla Boquillas de engrase (3 unidades) Engranaje angulado Protección de las cuchillas Mango delantero Tornillo de sujeción, protección para la mano 7. 8. 9. 10. 11.
MONTAJE Montaje de la protección para la mano y el mango cerrado 1. Afloje los dos tornillos de sujeción del manguito de acoplamiento y desmonte el manguito. 2. Ensamble la protección para la mano con el mango cerrado y atorníllelos formando una unidad. Preste atención a que coincidan los orificios de ambas partes. 3. Calce el mango cerrado y la protección para la mano en el tubo. 4. Introduzca el distanciador en la ranura del mango cerrado. 5. Monte la tuerca y el tornillo. No los apriete a fondo. 6.
MANTENIMIENTO Carburador Regulación de fábrica Su producto Husqvarna ha sido construido y fabricado conforme a especificaciones que reducen los gases de escape tóxicos. Cuando el motor ha consumido 8-10 depósitos de combustible, el mismo ha sido ”rodado”.
MANTENIMIENTO Reglaje definitivo del régimen de ralentí T Reglaje correcto del carburador Regule el régimen de ralentí con el tornillo L, si es necesario un reajuste. Gire primero el tornillo de ralentí T en el sentido de las agujas del reloj, hasta que comience a girar el equipo de corte. Después gire el tornillo en el sentido contrario, hasta que el equipo de corte se detenga. El régimen de ralentí es correcto cuando el motor funciona en forma uniforme en cada posición.
MANTENIMIENTO DATOS TÉCNICOS Plan de Mantenimiento Datos técnicos A continuación siguen algunas instrucciones de mantenimiento. Si necesita mayor información contacte con el servicio oficial. Peso Peso sin combustible, kg 2,0 Cuchillas Longitud, mm Velocidad de cuchilla, corte/min 550 4184 Control diario 2. Controle que la protección para la mano no esté averiada. Reemplace una protección averiada. 1 A 1.
114 00 26-20 ´+H"^¶00¨ 2002W12