Mode d’emploi 2 KEEPING THE WORLD SEWING™
Cette machine à coudre à usage familial est conçue pour répondre aux normes EC/EN 60335-2-28 et UL1594 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à coudre à usage domestique.
TABLE DES MATIÈRES Aperçu général de la machine ...............................................................4 Accessoires........................................................................................................5 Accessoires optionnels ...............................................................................6 1 FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE HUSKYLOCK™ s21 Connecter la pédale de commande et le câble d’alimentation.....................................................................
1 2 3 4 5 6 7 14 15 8 9 16 17 18 10 O OFF I ON 11 12 13 1 19 2 N 4 5 20 22 23 24 25 26 21 APERÇU GÉNÉRAL DE LA MACHINE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Pièces principales situées sous le capot 27. Boucleur supérieur 28. Boucleur inférieur 29. Boucleur de point de chaîne/de recouvrement 30. Levier d’indicateur de point 31. Couteau inférieur Àxe 32. Couteau supérieur déplaçable 33. Fixation boucleur supérieur 34. Convertisseur à 2 Àls 35. Guide-Àl de point de chaîne/de recouvrement 27 28 34 29 30 31 35 32 33 ACCESSOIRES Les accessoires se trouvent dans la boîte à accessoires 36. Boîtier à accessoires 37. Tournevis 38.
ACCESSOIRES OPTIONNELS d’INSPIRA™ Les pieds-de-biche optionnels spécialement adaptés à cette machine sont disponibles chez votre revendeur. L’utilisation du pied-de-biche encliquetable permet de le retirer et de le remplacer facilement par un autre. Pied pour élastique 620 08 65-96 Le pied pour élastique guide et étire un élastique étroit (6-12 mm, ¼-½ȩ) pendant que vous le cousez sur le tissu.
1 FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE HUSKYLOCK™ S21 CONNECTER LA PÉDALE DE COMMANDE ET LE CÂBLE D’ALIMENTATION Pédale de commande à utiliser avec cette machine : Type 4C-345B22 pour les États-Unis et le Canada Type 4C-345G22 pour l’Europe Type 4C-345G25 pour le Royaume-Uni Type 4C-345G23 pour l’Australie Avant de brancher votre machine, vériÀez que la tension soit la même que celle indiquée sur la plaque située sous la machine. Les caractéristiques peuvent varier d’un pays à l’autre. 1. O OFF I ON 2. 3. 4.
PORTE-BOBINE Insérez le porte-bobine, puis poussez-le vers la droite comme indiqué sur l’image. PORTE-FIL TÉLESCOPIQUE Agrandissez le porte-Àl télescopique au maximum, puis faitesle tourner jusqu’à entendre un clic. Placez les bobines de Àl sur les porte-cônes sur la broche porte-bobine. Si la machine est déjà enÀlée, tendez les Àls pour éviter de les emmêler. FIXER LE BAC À CHUTES Placez la machine de sorte que l’avant se trouve aligné avec le bord de la table.
INFORMATIONS D’AIGUILLE Cette surjeteuse utilise une aiguille industrielle à talon plat qui l’empêche de se planter en arrière. N’essayez pas d’utiliser toute autre aiguille de machine à coudre ordinaire de taille ou de type différents avec cette surjeteuse. A Utilisez les aiguilles INSPIRA™ EL x 705 de la taille 14/90 et 12/80 fournies avec la machine.
CHANGER DE PIED-DE-BICHE Éteignez votre machine avec l’interrupteur principal et débranchez-la. 1. 2. 3. 4. 5. Relevez le pied-de-biche. Tournez le volant vers vous jusqu’à ce que les aiguilles soient dans la position la plus haute. Appuyez sur le bouton rouge à l’arrière du support du pied-de-biche pour relâcher le pied-de-biche. Relevez le pied-de-biche sur la position la plus haute et le pied se détachera.
CONVERTISSEUR OVERLOCK À 2 FILS A Activer le convertisseur overlock à 2 Àls Éteignez votre machine avec l’interrupteur principal et débranchez-la. B Les points overlock à 2 Àls sont piqués à l’aide d’un Àl dans l’aiguille et un Àl dans le boucleur inférieur. Avant de coudre, le convertisseur à 2 Àls doit être Àxé au boucleur supérieur. 1. Ouvrez le capot avant. 2. Levez la poignée blanche du convertisseur pour insérer le bout pointu (A) du convertisseur dans l’oriÀce (B) du boucleur supérieur.
LEVIER D’INDICATEUR DE POINT Le levier d’indicateur de point doit être placé sur N pour toutes les coutures de surjet normales. Pour coudre un bord roulé, vous devez rétracter l’indicateur de point en réglant le levier sur R. N Lorsque vous bougez le levier d’indicateur de point, assurezvous de pousser le levier à fond dans chaque direction.
2 ENFILER VOTRE HUSKYLOCK™ S21 INFORMATIONS GÉNÉRALES D’ENFILAGE Un schéma avec des indications en couleur est situé à l’intérieur du capot avant pour un repère rapide. Commencez toujours par enÀler les boucleurs et ensuite les aiguilles, de droite à gauche. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir des recommandations sur les aiguilles et les Àls à utiliser pour différentes épaisseurs de tissu. Astuce : Votre nouvelle machine est enÀlée pour une couture de surjet normale.
ENFILER LE BOUCLEUR SUPÉRIEUR (VERT) • Relevez le pied-de-biche pour relâcher les disques de tension. • Faites passer le Àl de l’arrière vers l’avant à travers le guideÀl situé sur le porte-Àl (1). • EnÀlez le guide-Àl du couvercle du dessus en tirant sur le Àl vers la gauche, jusqu’à ce qu’il glisse sous le guide. Tirez ensuite sur le Àl le long du côté droit du bouton, comme indiqué (2).
ENFILER LE BOUCLEUR INFÉRIEUR (BLEU) 1 • Relevez le pied-de-biche pour relâcher les disques de tension. 2 • Faites passer le Àl de l’arrière vers l’avant à travers le guide-Àl situé sur le porte-Àl (1). • EnÀlez le guide-Àl du couvercle du dessus en tirant sur le Àl vers la gauche, jusqu’à ce qu’il glisse sous le guide. Tirez ensuite sur le Àl le long du côté droit du bouton, comme indiqué (2).
ENFILER LE BOUCLEUR DE POINT DE CHAÎNE/DE RECOUVREMENT (BLEU MARINE) • Relevez le pied-de-biche pour relâcher les disques de tension. • Faites passer le Àl de l’arrière vers l’avant à travers le guide-Àl situé sur le porte-Àl (1). • EnÀlez le guide-Àl du couvercle du dessus en tirant sur le Àl vers la gauche, jusqu’à ce qu’il glisse sous le guide. Tirez ensuite sur le Àl le long du côté droit du bouton, comme indiqué (2).
ENFILER L’AIGUILLE DE DROITE (ROUGE) (B dans le support d’aiguille) • Relevez le pied-de-biche pour relâcher les disques de tension. • Faites passer le Àl de l’arrière vers l’avant à travers le guide-Àl situé sur le porte-Àl (1). • EnÀlez le guide-Àl du couvercle du dessus en tirant sur le Àl vers la gauche, jusqu’à ce qu’il glisse sous le guide. Tirez ensuite sur le Àl le long du côté droit du bouton, comme indiqué (2).
ENFILER L’AIGUILLE DE GAUCHE (JAUNE) (A dans le support d’aiguille) • Relevez le pied-de-biche pour relâcher les disques de tension. • Faites passer le Àl de l’arrière vers l’avant à travers le guide-Àl situé sur le porte-Àl (1). • EnÀlez le guide-Àl du couvercle du dessus en tirant sur le Àl vers la gauche, jusqu’à ce qu’il glisse sous le guide. Tirez ensuite sur le Àl le long du côté droit du bouton, comme indiqué (2).
ENFILER L’AIGUILLE DE POINT DE CHAÎNE DE GAUCHE (JAUNE) (D dans le support d’aiguille) • Relevez le pied-de-biche pour relâcher les disques de tension. • Faites passer le Àl de l’arrière vers l’avant à travers le guide-Àl situé sur le porte-Àl (1). • EnÀlez le guide-Àl du couvercle du dessus en tirant sur le Àl vers la gauche, jusqu’à ce qu’il glisse sous le guide. Tirez ensuite sur le Àl le long du côté droit du bouton, comme indiqué (2).
ENFILER LES AIGUILLES DE POINT DE RECOUVREMENT EnÀlez les aiguilles dans l’ordre suivant : droite (E) - milieu (D) - gauche (C) EnÀler l’aiguille de point de recouvrement de droite (vert) (E dans le support d’aiguille) • Relevez le pied-de-biche pour relâcher les disques de tension. • Faites passer le Àl de l’arrière vers l’avant à travers le guide-Àl situé sur le porte-Àl (1). • EnÀlez le guide-Àl du couvercle du dessus en tirant sur le Àl vers la gauche, jusqu’à ce qu’il glisse sous le guide.
EnÀler l’aiguille de point de recouvrement / de chaîne du milieu (rouge) (D dans le support d’aiguille) • Relevez le pied-de-biche pour relâcher les disques de tension. • Faites passer le Àl de l’arrière vers l’avant à travers le guide-Àl situé sur le porte-Àl (1). • EnÀlez le guide-Àl du couvercle du dessus en tirant sur le Àl vers la gauche, jusqu’à ce qu’il glisse sous le guide. Tirez ensuite sur le Àl le long du côté droit du bouton, comme indiqué (2).
EnÀler l’aiguille de point de recouvrement de gauche (jaune) (C dans le support d’aiguille) • Relevez le pied-de-biche pour relâcher les disques de tension. • Faites passer le Àl de l’arrière vers l’avant à travers le guide-Àl situé sur le porte-Àl (1). • EnÀlez le guide-Àl du couvercle du dessus en tirant sur le Àl vers la gauche, jusqu’à ce qu’il glisse sous le guide. Tirez ensuite sur le Àl le long du côté droit du bouton, comme indiqué (2).
ENFILE-AIGUILLE Pour faciliter l’enÀlage des aiguilles, utilisez l’enÀle-aiguille inclus avec les accessoires. Tournez le volant de sorte que les aiguilles se trouvent dans leur position la plus haute et abaissez le pied-de-biche. VériÀez qu’une des marques rectangulaires de l’enÀle-aiguille pointe vers le haut. Placez le Àl de la droite vers la gauche dans l’encoche situé au bout de l’enÀle-aiguille. Maintenez l’enÀle-aiguille contre l’aiguille.
3 POINTS & TECHNIQUES DE COUTURE VUE D’ENSEMBLE DES POINTS Les réglages indiqués dans le tableau ci-après sont des recommandations basées sur des conditions normales de couture. La tension adéquate est réglée automatiquement à l’aide du bouton de sélection de point. Il peut être nécessaire d’ajuster la tension des Àls selon le point, le type de tissu et de Àl que vous utilisez.
POINT TISSU C I D A E INDICATEUR DE POINT B A et D N N N N S/C Oui S J R VE • • 1) B 2) 1) Suivez le chemin de Àl bleu clair dans la zone du boucleur. 2) Suivez le chemin de Àl bleu marine dans la zone du boucleur. POINT DE SÉCURITÉ À 4 FILS, LARGE Pour assembler avec un point renforcé et surÀler en un seul geste. Convertisseur nécessaire. • • 1) 2) Suivez le chemin de Àl bleu clair dans la zone du boucleur.
POINT TISSU C D A E B A INDICATEUR DE POINT B 1.5 N N S/C J R R VE B Non S • • • Non S • • • Non recommandé B 1.5 N N R Non recommandé BORD ÉTROIT À 3 FILS Pour coudre deux épaisseurs de tissu extensible ou surÀler une seule épaisseur de tissu Àn. Communément utilisé pour créer des nervures décoratives. Utilisez des Àls fantaisie dans les boucleurs et un Àl normal dans l’aiguille. Utilisez des couleurs différentes dans les boucleurs pour obtenir un effet original.
POINT TISSU C D A E B C INDICATEUR DE POINT B 1 N N R S/C J R VE B Non S • • • Non S • • • Non recommandé B 1 N N R Non recommandé BORD ROULÉ À 3 FILS (page 32) Pour bordures de tissus Àns. Il donne une jolie Ànition à vos foulards soyeux, vos volants de taies d’oreiller et vos serviettes. Pour créer un magniÀque bord roulé, enÀlez du Àl fantaisie dans le boucleur et du Àl Àn normal dans l’aiguille et le boucleur inférieur.
POINT TISSU C E D A E A INDICATEUR DE POINT B 2 N N S/C J N Oui S R VE • B • FLATLOCK À 2 FILS, LARGE (page 33) Pour la couture de tissus extensibles avec un effet décoratif, soit avec le côté Áatlock, soit avec le côté de point échelle. Créez différents effets en enÀlant du Àl fantaisie dans les boucleurs. Convertisseur nécessaire. G A 2 N N N Oui S Oui S • • OVERLOCK ENVELOPPÉ À 2 FILS, LARGE Finition décorative pour vêtements et décorations d’intérieur.
POINT TISSU C J D A E INDICATEUR DE POINT B C, D et E N-4 – N R S/C Non C J R VE • • • B 1) Suivez le chemin de Àl bleu marine dans la zone du boucleur. 1) POINT DE RECOUVREMENT TRIPLE (page 32) Pour ourlets sur tissus extensibles et pour des effets décoratifs sur tous types de tissus. Utilisez du Àl fantaisie dans le boucleur pour embellir. • H C et E N-4 – N R Non C • 1) Suivez le chemin de Àl bleu marine dans la zone du boucleur.
COMMENCER À COUDRE Emplacement de l’épingle Lorsque vous Àxez les morceaux de tissu à l’aide d’épingles, insérez des épingles droites à gauche du pied-de-biche. Les épingles seront faciles à retirer et sont éloignées des coupe-Àls. Attention : Coudre sur des épingles peut endommager et même briser le bord tranchant des couteaux. • Lorsque la machine est complètement enÀlée, fermez le capot avant et ramenez tous les Àls au-dessus de la plaque à aiguille et légèrement à gauche sous le pied-de-biche.
COUTURE DE BORD ROULÉ Le point pour bord roulé est approprié pour les tissus légers tels que le lin, le voile, l’organdi, le crêpe, etc. Le bord roulé se réalise en ajustant la tension de Àl pour faire que le bord du tissu roule sous le tissu tout en surjetant. Ajustez la tension de Àl pour modiÀer le degré d’enroulement. Pour coudre un bord roulé, vous devez mettre le levier d’indicateur de point sur R.
COUTURE DE FLATLOCK Le point Áatlock se réalise en piquant la couture et en tirant sur le tissu pour aplanir la couture. Le point Áatlock peut être utilisé aussi bien comme point d’assemblage fantaisie que pour coudre deux morceaux l’un à l’autre (point Áatlock normal) ou pour embellir un simple morceau de tissu (point Áatlock ornemental). Le point Áatlock peut être piqué de deux manières.
COUTURE DE POINT DE CHAÎNE Le point de chaîne est cousu avec deux Àls, un dans l’aiguille et l’autre dans le boucleur. Normalement, la machine coupe le bord du tissu à mesure que la couture est piquée. Cependant, vous pouvez placer la couture du point de chaîne à la distance que vous désirez du bord du tissu en situant le couteau supérieur sur la position C, en désactivant le boucleur supérieur et en installant la tablette de point de recouvrement C.
4 RÉGLAGES DE POINT RÉGLAGE DE LA LARGEUR DE POINT 6 mm 4 mm 9 mm La largeur de point peut être augmentée ou réduite en modiÀant la position de l’aiguille ou avec le bouton de largeur de coupe. Réglage de la largeur en changeant la position de l’aiguille A) Quand seule l’aiguille de gauche ou les deux aiguilles sont utilisées, la largeur de point est de 6 mm. B) Lorsque seule l’aiguille de droite est utilisée, la largeur de point est de 4 mm.
RÉGLAGE DE L’ENTRAÎNEMENT DIFFÉRENTIEL Le système d’entraînement différentiel est constitué de deux groupes de griffes d’entraînement placés l’un derrière l’autre. Les deux groupes de griffes d’entraînement fonctionnent de manière indépendante aÀn d’apporter les meilleurs résultats lorsque vous cousez des tissus spéciaux. Quand l’entraînement des griffes de devant est modiÀé par rapport à celui des griffes arrières, il « étire » ou « fronce » le tissu.
RÉGLAGE PRÉCIS DES PARAMÈTRES DE TENSION La tension de Àl est réglée automatiquement lorsque vous sélectionnez un type de point grâce au bouton de sélection de point, mais vous pourrez avoir besoin de réaliser un réglage à l’aide du levier de réglage précis, selon : • Type et épaisseur du tissu • Taille d’aiguille • Grosseur, type et contenu en Àbre du Àl Overlock à 4 Àls Lorsque le Àl du boucleur supérieur se trouve sur le dessous le tissu • Déplacez le levier de tension du Àl du boucleur supérieur (vert)
Overlock à 2 Àls Lorsque le Àl du boucleur inférieur se trouve sur le dessous du tissu • Déplacez le levier de réglage précis de la tension du Àl du boucleur inférieur (bleu) sur une position plus haute. • Ou bien placez le levier de réglage précis de la tension du Àl de l’aiguille (jaune ou rouge) sur une position plus basse. Lorsque la tension du Àl de l’aiguille est trop faible • Placez le levier de réglage précis de la tension du Àl de l’aiguille (jaune ou rouge) sur une position plus haute.
5 ENTRETIEN DE LA MACHINE Une surjeteuse demande un entretien plus fréquent qu’une machine à coudre ordinaire, pour deux raisons principales : • Beaucoup de peluches se produisent lorsque les couteaux coupent le tissu. • Une surjeteuse fonctionne à très grande vitesse et doit être graissée fréquemment aÀn de lubriÀer les pièces internes. NETTOYAGE Éteignez l’interrupteur principal et débranchez la machine. Ouvrez le capot avant et retirez toutes les peluches à l’aide de la brosse antipeluches.
REMPLACER LE COUTEAU SUPÉRIEUR DÉPLAÇABLE Éteignez votre machine avec l’interrupteur principal et débranchez-la. Le couteau supérieur déplaçable doit être changé lorsqu’il est terni. Le couteau supérieur peut être remplacé selon les indications suivantes. Si vous rencontrez des difÀcultés, consultez votre revendeur HUSQVARNA VIKING® agréé. • Ouvrez le capot avant et réglez le couteau supérieur déplaçable (1) sur la position S (voir page 11).
SOLUTION DE PANNES Problème Solution Le tissu n’est pas bien entraîné • • • • Augmentez la longueur de point. Augmentez la pression du pied-de-biche pour du tissu épais. Réduisez la pression du pied-de-biche pour du tissu Àn. VériÀez l’entraînement différentiel. L’aiguille se brise • • • • Insérez l’aiguille correctement. Ne tirez pas sur le tissu pendant que vous cousez. Serrez la vis de réglage de l’aiguille. Utilisez une aiguille plus grosse sur les tissus épais.
CARACTÉRISTIQUES Vitesse de couture Maximum 1100 points/min. Longueur de point 1,0 à 4,0 mm Proportion d’entraînement différentiel 1:0.
Nous nous réservons le droit de modiÀer les équipements de la machine et la gamme des accessoires sans préavis, ou d’apporter des modiÀcations aux performances ou à la conception de la machine, étant donné que ces modiÀcations seront toujours à l’avantage de l’utilisateur et du produit. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE VIKING, KEEPING THE WORLD SEWING et son logo, HUSKYLOCK et INSPIRA sont des marques de KSIN Luxembourg II, S.a.r.l. HUSQVARNA et le « crowned H-mark » sont des marques de Husqvarna AB.
413 19 66 - 31C • French • Inhouse • © 2010 KSIN Luxembourg II, S.ar.l. www.husqvarnaviking.