Master 46 Operator’s Manual GB Read the operator’s manual carefully and make sure that you understand the contents before using the lawnmower. Betriebsanleitung D Diese Betriebsanleitung muß sorgfältig durchgelesen werden. Stellen Sie sicher, daß Sie deren Inhalt vor Verwendung des Rasenmähers verstehen. Manuel de l’Utilisateur F Lire attentivement le manuel de l’utilisateur et veiller à bien comprendre son contenu avant d’utiliser la tondeuse.
Technical data Technische Daten Données techniques Technische gegevens Tekniske data Teknisiä tietoja Tekniska data Tekniske specifikationer Especifieaciones técnicas Dados técnicos Dati Tecnici Master 46 Briggs & Stratton Sprint 375 1kg Tecumseh Prisma 23 Kg 23 Kg 46 cm 46 cm 3 35-65 mm 3 35-65 mm Lw 80.1 dB(A) Lw 85.6 dB(A) Leq 6.19 m/s2 Leq 6.
GB D F NL N SF IMPORTANT! Read operating instructions carefully before using the mower. Fill the engine with oil. The manufacturer reserves the right to carry out product modifications without further notice. Guarantee, complaint Guarantee and complaint matters are dealt with in accordance with the Sale of Goods Act. Further information may be obtained from your dealer or the supplier. WICHTIG! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung genau durch, bevor Sie den Rasenmäher verwenden.
GB - CONTENTS 1.Operator Presence Control (OPC Lever) 2.Upper Handle 3.Lower Handle 4.Recoil Starter 5.Bottle of oil 6.Operator’s Manual 7.Rating Label 8.Warning Label SF - SISÄLLYSLUETTELO 1.Moottorijarru 2.Kahva, ylempi 3.Kahva, alempi 4.Käynnistyskahva 5.Öljyllä. 6.Käyttöohje 7. Tuotteen arvokilpi 8. Varoitusnimike D - INHALT 1.Motorbremsbügel 2.Holm, oben 3.Holm, unten 4.Anlassergriff 5.Ölflasche 6.Bedienungsanweisung 7.Produkttypenschild 8.Warnetikett S - INNEHÅLL 1.Motorbromsbygel 2.
(GB) CARTON CONTENTS (D) KARTONINHALT (F) CONTENU DU CARTON (NL) (N) KARTONGENS INNHOLD (E) CONTENIDO DE LA CAJA (SF) PAKETIN SISÄLTÖ (P) LEGENDAS DOS DESENHOS (S) FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL (I) CONTENUTO DEL CARTONE INHOUD (DK) KARTONINDHOLD A 1 2 4 3 7 8 5 6
SIKKERHETSREGLER Hvis denne gressklipperen ikke blir brukt riktig, kan den være farlig! Gressklipperen kan forårsake alvorlig skade på brukeren og andre, advarslene og sikkerhetsanvisningene må følges slik at det sørges for rimelig sikkerhet og effektivitet når gressklipperen er i bruk. Brukeren er ansvarlig for å følge advarslene og sikkerhetsanvisningene i denne håndboken og på gressklipperen.
SIKKERHETSREGLER Forberedelse 1. Klipp ikke gresset barbent eller i åpne sandaler. Bruk alltid passende påkledning, hansker og kraftige sko. 2. Det anbefales ä bruke hørselvern. 3. Sørg for at det ikke ligger pinner, stener, ben, ståltråd og avfall på plenen; de kan bli kastet omkring av kniven. 4. Før bruk bør det alltid foretas en visuell inspeksjon for å kontrollere at kniver, knivbolter og klipperen ikke er slitt eller skadet.
TYPEETIKETTEN A1 Produktnummer ................... Modell .................................. Serie .................................... Innkjøpsdato ........................ Innkjøpssted ........................ •Vennligst behold innkjøpsbeviset• Ditt produkt er unikt identifisert ved en typeetikett i sølv og sort.
MERKNADER OM MOTOREN Olje 1. Kontroller oljenivået av og til og hver gang motoren har gått i til sammen 5 timer. 2. Etterfyll med olje etter som det er nødvendig for å holde nivået på FULL merket på peilestaven. 3. Bruk SAE 30 firetakts olje av god kvalitet. 4. Briggs & Stratton (D1) D1 Slik fyller du på olje: a. Ta av oljelokket. b. Fyll opp til FULL merket på peilestaven. • Skift olje første gang etter 5 timers drift, deretter etter 25 Br. & Str. timers drift. 5. Tecumseh (D2) D2 Slik fyller du olje a.
BRUK Klipperen bør ikke brukes i terreng som heller mer enn 30o . Problemer med H motorens smøring kan da oppstå. (H) Før klippingen starter bør grener, leker, steiner osv. fjernes fra plenen.(J) J Unngå at kniven støter mot fremmedlegemer som stener, røtter o.l. da dette kan føre til at motorakselen krokes. Ved sterk vekst klipp 2 ganger pr. uke. Klipp aldri mer enn 1/3 av gressets lengde, spesielt i tørre perioder.
VEDLIKEHOLD Vær alltid forsiktig når du håndterer kniven - skarpe kanter kan forårsake skade. BRUK HANSKER Skift ut metallkniven etter 50 timers drift eller annethvert år, avhengig av hva som er oftest - uansett forfatning. Hvis kniven er sprukket eller skadet, må den skiftes ut med en ny. 1. Årlig M N Sliping og balansering av kniven. Ta av pluggledningen. Skru av kniven og lever den til sliping og balansering på et serviceverksted. Trekk skruen ordentlig til ved montering.
VEDLIKEHOLD På slutten av sesongen 1. Skift ut kniv, bolter, muttere eller skruer, om nødvendig. 2. Rengjør gressklipperen grundig. 3. Be ditt lokale Servicesenter om å rense luftfilteret grundig og utføre eventuell service eller nødvendige reparasjoner. 4. Tøm motoren for olje og bensin. Oppbevaring av gressklipperen 1. Gressklipperen må ikke settes bort umiddelbart etter bruk. 2. Vent til motoren er avkjølt for å unngå potensiell brannfare. 3. Rengjør gressklipperen. 4.
VEDLIKEHOLD Serviceanbefalinger 1. Det må alltid brukes originale deler. 2. De fleste av våre forhandlere selger originale deler. 3. Våre autoriserte serviceverksteder kan også være behjelpelige med å skaffe originale deler. 4. Hvis du har problemer med din gressklipper, ta kontakt med ditt lokale serviceverksted. Sørg for at du har alle data om produktet tilgjengelig, se avsnittet om produktmerking. 5.
VAROTOIMENPITEET Tämän ruohonleikkurin väärinkäyttö saattaa aiheuttaa vakavia vammoja käyttäjälle ja muille läsnäoleville! Varoituksia ja turvaohjeita täytyy noudattaa turvallisuussyistä ja ruohonleikkurin tehokkaan toiminnan varmistamiseksi. Ruohonleikkurin käyttäjä on vastuussa tässä oppaassa sekä itse ruohonleikkurissa esiintyvien varoitus- ja turvaohjeiden noudattamisesta.
VAROTOIMENPITEET Esivalmistelut 1. Älä leikkaa nurmikkoa paljain jaloin tai sandaalit jalassa. Käytä aina asianmukaista vaatetusta, hansikkaita ja tukevia kenkiä. 2. Kuulonsuojainten käyttö on suositeltavaa. 3. Varmista, ettei nurmikolla ole keppejä, kiviä, luita, johtoja tai muuta roskaa, jotka voivat sinkoutua ruohonleikkurin teristä. 4. Tarkista aina silmämääräisesti ennen leikkurin käynnistämistä, etteivät terät, terän pultit ja leikkuulaite ole kuluneet tai vahingoittuneet.
Tuotteen arvokilpi A1 Tuotenumero ............................. Malli ........................................... Sarjanumero .............................. Ostopäiväys............................... Ostopaikka................................. Koneessasi on hopeanvärinen/musta arvokilpi. Merkitse kuvan A1 osoittamat tiedot niille varatuille kohdille, jotta voit esittää tarvittavat tiedot tilatessasi varaosia tai pyytäessäsi neuvoa valtuutetusta huoltopisteestä, tai kun olet yhteydessä asiakaspalveluun.
MOOTTORIA KOSKEVIA TIETOJA Öljy 1. Tarkista öljyn määrä ajoittain ja aina kun ruohonleikkuria on käytetty viisi tuntia. 2. Lisää öljyä tarpeen mukaan niin, että öljyä on aina öljytikun TÄYNNÄ-merkkiin asti. 3. Käytä hyvälaatuista SAE 30 -nelitahtiöljyä. D1 4. Briggs & Stratton (D1) Lisätessäsi öljyä: a. Irrota öljysäiliön korkki. b. Täytä kunnes öljyä on öljytikun TÄYNNÄ-merkkiin Br. & Str. asti. • Vaihda öljy viiden D2 ensimmäisen käyttötunnin jälkeen ja sen jälkeen 25 käyttötunnin välein. 5.
KÄYTTÖ Leikkuria ei tule käyttää maastossa jonka kaltevuuskulma on enemmän kuin 30o. Tällöin H ilmenee ongelmia moottorin voitelussa.(H) Ennen leikkaamista tulee nurmikolta poistaa oksat, leikkikalut, kivet jne. (J) J Varo, ettei terä osu piilossa oleviin esineisiin, kuten kiviin, juuriin yms., koska kampiakseli saattaa tällöin vääntyä. Ruohonkasvun ollessa voimakkaimmillaan leikkaus tulee suorittaa 2 kertaa viikossa.
KUNNOSSAPITO Käsittele terää varovasti - terävät reunat saattavat aiheuttaa vahinkoa. KÄYTÄ HANSIKKAITA Vaihda metalliterä 50 leikkaustunnin tai 2 vuoden jälkeen, riippumatta sen kunnosta. Jos terä on haljennut tai muuten vahingoittunut, vaihda se uuteen. 1. Vaihda öljy joka leikkuukautena tai 25 tunnin käytön jälkeen. Käytä moottori lämpimäksi, irroita tulpan johto, ruuvaa mittatikku irti, avaa pohjan tappi ja anna öljyn valua ulos. Kiinnitä tappi uudelleen ja lisää uutta öljyä, SAE 30.(N) 3.
KUNNOSSAPITO Käyttökauden loputtua 1. Vaihda terä, pultit, mutterit tai ruuvit tarvittaessa. 2. Puhdista ruohonleikkuri huolella. 3. Vie ilmansuodatin puhdistettavaksi paikalliseen huoltopisteeseen ja tee tarvittavat huoltotyöt ja korjaukset. 4. Tyhjennä moottoriöljy ja bensiini. Ruohonleikkurin varastointi 1. Laita ruohonleikkuri varastoon välittömästi käytön jälkeen. 2. Odota kunnes moottori on jäähtynyt välttyäksesi mahdolliselta tulipalon vaaralta. 3. Puhdista ruohonleikkuri. 4.
KUNNOSSAPITO Huoltopalveluja koskevia suosituksia 1. Käytä aina alkuperäisiä varaosia. 2. Valmiiksi pakattuja varaosia on saatavana useimmista valtuutetuista myyntipisteistä. 3. Varaosia voi tilata myös paikallisesta, valtuutetusta huoltopisteestä. 4. Mikäli sinulla on ongelmia ruohonleikkurisi suhteen, ota yhteys paikalliseen, valtuutettuun huoltopisteeseen ja varmista, että arvokilvessä mainitut tiedot ovat esillä. 5.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Om denna gräsklippare inte används på rätt sätt kan den vara farlig! Denna gräsklippare kan orsaka allvarliga skador på den person som kör den och andra; du måste följa alla varningar och säkerhetsinstruktioner så att du använder den på det mest säkra och effektiva sättet. Det åligger den som använder gräsklipparen att följa alla varningar och säkerhetsinstruktioner i denna handbok och på gräsklipparen.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Förberedelse 1. Klipp aldrig gräs barfota eller i öppna sandaler. Använd alltid lämpliga kläder, handskar och kraftiga skor. 15. Starta alltid gräsklipparen försiktigt med fötterna på behörigt avstånd från kniven. 16. Luta inte gräsklipparen när du startar motorn. 2. Användande av hörselskydd rekommenderas. 17. Lyft aldrig upp eller bär gräsklipparen medan motorn är igång. 3. Se till att gräsmattan är fri från pinnar, stenar, ben, ståltråd och skräp; de kan kastas ut av kniven.
Identifieringsetikett A1 Produktnummer ................... Modell .................................. Serie .................................... Inköpsdatum ........................ Inköpsställe .......................... •Behåll denna som kvitto på inköpet• Din produkt har en unik identifieringsetikett tryckt i silver och svart.
MOTOR Olja 1. Kontrollera oljenivån med jämna mellanrum och alltid efter fem timmars användning. 2. Fyll på olja om det behövs för att hålla nivån vid märket FULL på oljestickan. 3. Använd en av SAE 30 olja god kvalitet för fyrtaktsmotorer. D1 4. Briggs & Stratton (D1) För att fylla på olja: a. Ta bort locket över oljepåfyllningshålet. b. Fyll upp till märket FULL på Br. & Str. oljestickan. • Byt olja efter de första fem driftstimmarna och därefter D2 alltid efter 25 driftstimmar. 5.
KÖRNING Klipparen bör inte användas i terräng som lutar mer än 30o Problem med motorns H smörjning kan då uppstå.(H) Innan klippningen påbörjas ska grenar, kvistar, stenar etc. avlägsnas från gräsmattan. (J) J Undvik att kniven slår mot främmande föremål som stenar, rötter el likn, eftersom detta kan leda till att motoraxeln kröks. Om gräsmattan växer snabbt klipp 2 gånger i veckan. Klipp aldrig mer än 1/3 av gräsets längd. Detta gäller särskilt under torrperioder.
UNDERHÅLL Antera alltid kniven med försiktighet - vassa eggar kan orsaka skador. ANVÄND HANDSKAR Byt ut dina knivar efter 50 timmars klippning eller vartannat år beroende på vilket som kommer först - oberoende av deras kondition. Om kniven har sprickor eller är skadad byt ut den mot en ny. 1. Årligen M N Slipning och balansering av kniven. Lossa tändstiftkabeln. Skruva av kniven och lämna den till slipning och balansering på en serviceverkstad. Dra åt skruven ordentligt när Ni sätter fast kniven igen.
UNDERHÅLL När gräsklippningssäsongen är slut 1. Byt ut kniv, bultar, muttrar eller skruvar om så behövs. 2. Rengör din gräsklippare omsorgsfullt. 3. Be din lokala serviceverkstad att rengöra luftfiltret ordentligt och utföra den service eller de reparationer som behövs. 4. Töm motorn på olja och bensin. Hur du förvarar din gräsklippare 1. Ställ inte undan din gräsklippare omedelbart efter det att du använt den. 2. Vänta tills motorn har svalnat för att undvika risk för eldsvåda. 3. Rengör din gräsklippare.
UNDERHÅLL Servicerekommendationer 1. Använd alltid originalreservdelar. 2. Färdigförpackade reservdelar finns att få hos de flesta auktoriserade återförsäljarna. 3. Ytterligare reservdelar kan får om du kontakter din lokala, auktoriserade serviceverkstad. 4. Om du har problem med din maskin, kontakta din lokala, auktoriserade serviceverkstad och se till att du har all information om din produkt som den beskrivs på identifieringsetiketten. 5.
SIKKERHEDSREGLER Hvis denne plæneklipper ikke anvendes korrekt, kan den være farlig! Denne plæneklipper kan forårsage alvorlige skader på brugeren og andre, og advarsler og sikkerhedsforeskrifter skal følges for at garantere, sikkerhed og effektivitet ved brug af denne plæneklipper. Brugeren er ansvarlig for at følge de advarsels- og sikkerhedsforeskrifter, der er angivet i denne brugsvejledning og på plæneklipperen.
SIKKERHEDSREGLER Forberedelse 1. Slå ikke græsplænen i bare tæer eller i åbne sandaler. Bær altid passende beklædning, handsker og robuste sko. 2. Det anbefales at bruge høreværn. 3. Sørg for, at der ikke ligger kviste, sten, ben, ledninger og andet materiale på plænen. Disse genstande kan blive kastet op af kniven. 4. Før brug skal der altid foretages et visuelt eftersyn for at kontrollere, at knive, knivbolte og skæreenhed ikke er slidte eller beskadigede.
Produktmærkat A1 Produktnummer ................... Model ................................... Serienummer ....................... Købsdato ............................. Købssted.............................. •Opbevar venligst som købsdokumentation• Deres produkt har et unikt sølvfarvet og sort produktmærkat.
MOTORINFORMATION Olie 1. Kontrollér oliestanden regelmæssigt og hver femte driftstime. 2. Påfyld olie efter behov, således at oliestanden holdes på FULL-mærket (fuld) på oliestandsmåleren 3. Brug en SAE 30 firetaktsolie af en god kvalitet. D1 4. Briggs & Stratton (D1) Påfyldning af olie: a. Fjern oliedækslet. b. Fyld til FULL-mærket (fuld) på Br. & Str. • Skift olien efter de første fem timers drift og derefter hver D2 25. driftstime. 5. Tecumseh (D2) Påfyldning af olie a. Skru proppen af påfyldningshullet.
BRUG H For at undgå smøringsproblemer bør klipperen ikke anvendes i terræn der hælder mere end 30o.(H) Inden klipningen påbegyndes, bør man fjerne grene, legetøj, sten o.s.v. fra plænen.(J) J Undgå at kniven støder mod fremmedlegemer såsom sten, rødder o.l., da dette kan medføre at motorakslen bøjes. Klip græsset 2 gange om ugen i den stærkeste vækstperiode. Klip aldri mere end 1/3 af græslængden, især ikke i tørre perioder.
VEDLIGEHOLDELSE Håndtér altid kniven med forsigtighed. De kan komme til skade ved berøring af skarpe kanter. BRUG HANDSKER Udskift Deres metalkniv efter 50 timers plæneklipning eller to år, alt efter, hvad der indtræffer først, uden hensyn til dens tilstand. Hvis kniven er revnet eller beskadiget, skal den udskiftes med en ny. Årligt eftersyn N M 1. Slibning og afbalancering af kniven. Fjærn tændkablet. Skru kniven af og indleve'r den til slibning og afbalancering på et serviceværksted.
VEDLIGEHOLDELSE Ved plæneklipningssæsonens slutning 1. Udskift knive, bolte, møtrikker eller skruer, hvis det er nødvendigt. 2. Rengør Deres plæneklipper grundigt. 3. Bed det lokale servicecenter om at rengøre luftfilteret grundigt og udføre service eller reparation, som måtte være nødvendig. 4. Dræn motoren for olie og benzin. Opbevaring af Deres plæneklipper 1. Stil ikke Deres plæneklipper væk umiddelbart efter brug. 2. Vent indtil motoren er kølet ned for at undgå eventuel brandfare. 3.
VEDLIGEHOLDELSE Anbefalet service 1. Brug altid originale reservedele. 2. De fleste autoriserede forhandlere kan levere forpakkede reservedele. 3. Yderligere reservedele kan fås ved at kontakte Deres lokale godkendte Flymo/Partner servicecenter. 4. Hvis De har et problem med Deres maskine, skal De kontakte Deres lokale godkendte Flymo/Partner servicecenter, og sørge for, at De er i besiddelse af alle oplysninger vedrørende produktet. Disse oplysninger er angivet på produktmærkatet. 5.
CERTIFICATE OF CONFORMITY KONFORMITÄTSZERTIFIKAT CERTIFICAT DE CONFORMITE CERTIFICAAT VAN CONFORMITEIT KONFORMITETSATTEST TUOTTEEN HYVÄKSYMISTODISTUS KONFORMITETSCERTIFIKAT VARECERTIFIKAT CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATO DI CONFORMITA I, the undersigned P. Howells, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP.
Undertegnede, P. Howells, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved, at en prøve af ovenstående produkt er blevet testet, og at det er blevet konstateret, at det er i overensstemmelse med direktiverne: 89/392/EEC, 89/336/EEC Undertegnede, P. Howells, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Certificate of Conformity / Certificat de Comformite I, THE UNDERSIGNED/JE SOUSSIGNÉ:P. HOWELLS OF ELECTROLUX OUTDOOR PRODUCTS, AYCLIFFE INDUSTRIAL ESTATE, NEWTON AYCLIFFE, COUNTY DURHAM DL5 6UP ENGLAND Certify that the Lawnmower/Atteste que la tondeuse à gazon 1. Category/Categorie...........................................................Petrol Wheeled Rotary 2. Make/Marque....................................................................