user manual

PUESTA EN MARCHA DEL
MOTOR (Fig. 11)
ADVERTENCIA *: En la fase de
arranque, no girar nunca el
mando del gas; la operación
debe efectuarse sin acelerar.
Poner el cambio de marchas en
punto muerto, el grifo del carbu-
rante y la llave del interruptor de
encendido (1) respectivamente
en las posiciones ON e IGNI-
TION y seguidamente atenerse
a las instrucciones siguientes
según la temperatura ambiente.
Colocar el conmutador de la
derecha (3) en la posición RUN,
pulsar el botón de arranque (4) y
al mismo tiempo:
a) a 0 °C aproximadamente,
tirar completamente la palan-
quita (2) del starter y seguida-
mente llevar la palanquita
sobre la posición intermedia
warm-up.
b) a 15 °C aproximadamente,
llevar la palanquita (2) del star-
ter sobre la posición interme-
dia warm-up.
Sucesivamente en ambos los
casos antedichos, desactivar
paulatinamente el starter hasta
cuando el motor alcanza la
temperatura operativa.
c) En caliente, no usar el arran-
cador (starter) sino pulsar sim-
plemente el botón (4).
g
-
e
er
-
n
-
FIG. 11
1. Interruttore accensione
2. Dispositivo starter
3. Commutatore destro
4. Pulsante avviamento motore
FIG. 11
1. Ignition switch
2. Carburetor choke
lever
3. Right switch
4. Engine start button
FIG. 11
1. Commutateur de démarrage
2. Levier du starter
3. Commutateur droit
4. Bouton de démarrage moteur
BILD 11
1. Zündschalter
2. Hebelchen der Star-
ter
3. Rechter Umschalter
4. Motoranlassknopf
FIG. 11
1. Interruptor de encendido
2. Palanca mando starter
3. Comutador derecho
4. Pulsador arranque motor
3
2
3
4
4
55
IMP. 3 16-04-2003 8:13 Pagina 55