User's Manual

56
Obligatorio
Indicación
Triángulo de
advertencia
Prohibición
Estos símbolos le darán consejos para su seguridad
Cada máquina es perfectamente probada
antes de salir de fábrica.
Siga las instrucciones al pie de la letra y su máquina
le proporcionará muchos años de servicio en condiciones
normales de operación.
1. Características
2. Montaje
3. Revisión antes de manejar
Uso: Pulido de superficies de concreto u otros tipos de
pisos. Para la reparación de superficies horizontales
que han sido dañadas por el clima, o por métodos
de acabado inadecuados, o que requieren la
eliminación de recubrimientos deteriorados,
sobrecapas o acumulaciones de material.
Herramientas:
1) Tamaño 2 x 2 x 4” (50 x 50 x 100 mm), seis (6) por
máquina. En cualquiera de los tipos indicados a
continuación:
a) Piedras de pulido [FIG. 14]
b) Bloque de segmentos de carburo de
tungsteno [FIG. 16].
c) Bloque de desbaste impregnado de carburo
de tungsteno (no se muestra)
d) Bloques escarificadores (estrella, muelas,
cortadoras CT) [FIG. 27 & FIG. 28].
e) Cepillos de alambre [FIG. 26].
f) Bloques adiamantados [FIG. 15].
2) Discos adiamantados de múltiples segmentos: Dos (2)
discos por máquina, 10” (250 mm) de diámetro, 10 ó
20 segmentos adiamantados en cada disco [FIG. 24 y
FIG. 25].
3) Portaherramienta, con sujetador de la herramienta
tipo gancho y lazo, sujeta lo siguiente [FIG. 19]:
a) Almohadilla
para fregar [JJ] [FIG. 19]. Dos
almohadillas por máquina, 10” (250 mm)
de diámetro, malla de nilón impregnada con
carburo de silicio.
(Para más información póngase en contacto con
el concesionario)
Profundidad de corte (máxima):
Consulte la sección 4 (Instalación y aplicación
de la herramienta)
Tamaño máximo de material: N/A
Peso nominal y de trabajo: Vea las “especificaciones”.
Dimensiones, ancho de desbaste, rpm del árbol motriz:
Vea “Dimensiones de la máquina”.
Antes de poner en marcha la máquina asegúrese
de leer estas instrucciones y de que conoce bien
el manejo de esta máquina.
La zona de trabajo debe estar completamente
despejada, bien iluminada y todos los obstáculo
peligrosos retirados (ningún objeto peligroso o
agua en la cercanía)
El operador debe usar vestimenta
protectora adecuada para
el trabajo.
Recomendamos la protección para
los oídos, las vías respiratorias y
los ojos.
Toda persona ajena al trabajo debe alejarse
de la zona.
Trabaje solamente en zonas planas
horizontales. Al trabajar en laderas o
pendientes empinadas el operador podría
perder el control de la máquina. Esto
podría resultar en lesiones o muerte para
el operador u otras personas en la zona
de trabajo o su cercanía.
Cuando se desembala, esta máquina está
completamente ensamblada, con la excepción de
las herramientas de pulido, las que deben instalarse.
Para la instalación de las herramientas, consulte la
sección 4 de este documento.
El concesionario o usuario final debe hacer la
instalación de los elementos opcionales o accesorios,
tal como el kit del tanque de agua.
Todos los modelos:
Tome en cuenta las condiciones de trabajo desde
el punto de vista de su salud y seguridad.
Para la puesta en marcha, consulte el manual del
motor de gasolina o eléctrico.
Modelos eléctricos:
Las agencias reguladoras y los códigos
eléctricos nacionales y locales pertinentes
serán la autoridad determinante en las
conexiones apropiadas y el uso de esta
máquina. En todo caso el operador/propietario
es responsable de asegurar que este equipo
cumple plenamente estos códigos.