n Inbyggningsovn QCB 832 822 947 800-A-170103-08
Kjære kunde, Vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen. Vær spesielt oppmerksom på kapittelet “Sikkerhet” på de første sidene. Ta vare på denne bruksanvisningen for fremtidig bruk. La den følge med produktet hvis du gir den til en annen. Følgende symboler forekommer i teksten: 1 Sikkerhetsanvisninger Advarsel: Anvisninger som er viktige for din egen sikkerhet. OBS: Anvisninger som er viktige for å unngå skader på produktet. 3 Informasjon og praktiske tips 2 Miljøinformasjon 1.
Innhold Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Avfallsbehandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Monteringsveiledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sikkerhetsinformasjon til installatøren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 45 Service og reservedeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Kjøpsbetingelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bruksanvisning sanvisning 1 Sikkerhet het Elektrisk sikkerhet • Tilkoplingen av apparatet må kun utføres av autorisert elektroinstallatør. • Ved driftsforstyrrelser eller skader på apparatet: Henholdsvis skru ut eller slå av sikringene. • Av sikkerhetsmessige årsaker er rengjøring av apparatet med dampstråle- eller høytrykksvasker ikke tillatt! • Reparasjoner på apparatet må kun utføres av fagkyndig person. Feil utførte reparasjoner kan medføre betydelig fare.
Beskrivelse velse av apparatet Totalbilde Betjeningspanel Dørhåndtak Glassdør 6
Betjeningspanel Temperatur-/tidsdisplay Drifts-kontrollampe Temperatur-kontrollampe Stekeovnsfunksjoner Varmesone-bryter Temperaturvelger Klokke-funksjonstaster Varmesone-bryter Utstyr stekeovn Alle vegger i stekeovnen, unntatt stekeovnsbunnen, er belagt med en spesiell emalje (katalyse-belegg).
Tilbehør stekeovn Rist For kokekar, kakeformer, steker og grillstykker. Stekebrett For kaker og småkaker. Langpanne For steker, henholdsvis som samlefat for fett. Proffbrett Steketermometer For nøyaktig bestemmelse av kjøttets steketilstand.
Før første gangs bruk Justere klokken 3 Stekeovnen fungerer kun med innstilt tid. Etter at nettstrømmen er koplet til, eller etter et strømbrudd, blinker tidsindikatoren. 4. Trykk kort på tasten for manuell drift H. 5. Innen 5 sekunder må du nå bruke tasten + eller til å stille inn det aktuelle klokkeslettet. Apparatet er driftsklart.
Første rengjøring Innen stekeovnen tas i bruk for første gang, bør den rengjøres grundig. 1 OBS! Ikke bruk sterke eller skurende rengjøringsmidler! Overflaten kan skades. 3 På metallfronter anvendes kurante pleiemidler. 1. Drei bryteren “Stekeovnsfunksjoner” til posisjonen Lys L. 2. Ta ut alle tilbehørsdeler og innskyvningsgitre og vask dem med varmt vann tilsatt oppvaskmiddel. 3. Stekeovnens bunn vaskes med varm vaskemiddeloppløsning og tørkes. 4. Komfyrens front skal kun tørkes med en fuktig klut.
Betjening etjening av kokesonene 3 Les også bruksanvisningen for innbyggingstoppen. Den inneholder viktig informasjon om kokekar, betjening, rengjøring og vedlikehold. Varmetrinn • Varmetrinnene kan innstilles området 1-9. • Du kan velge mellomtrinn i området fra 2 til 7. 1 = laveste ytelse 9 = høyeste ytelse Z = Tilleggsaktivere tokretset kokesone 2 Slå av varmesonene 5-10 minutter før tilberedningstiden er slutt slik at restvarmen utnyttes. Slik sparer du energi.
Matlaging med kokesonene 1. For oppkoking/bruning skal det velges et høyt trinn. 2. Så snart det dannes damp eller fettet er varmt, skal kokesonen slås ned til det nødvendige videretilberedningstrinnet. 3. For å avslutte tilberedningen dreies bryteren tilbake til null-posisjon. Slå på dobbel kokesone 1 Bryteren for dobbel kokesone koples inn mot høyre og må ikke dreies utover anslaget! 1. Bryter for dobbel kokesone dreies mot høyre.
Betjening av stekeovnen keovnen Inn- og utkopling av stekeovnen Drifts-kontrollampe Stekeovnsfunksjoner Temperatur-kontrollampe Temperaturvelger 1. Drei bryteren Stekeovnsfunksjoner til ønsket funksjon. 2. Drei bryteren Temperaturvalg til ønsket temperatur. Den røde driftskontrollampen lyser så lenge stekeovnen er i drift. Den røde temperaturkontrollampen lyser så lenge stekeovnen er varm. 3. For å slå av stekeovnen dreies bryterne Stekeovnsfunksjoner og Temperaturvalg til null-posisjon.
Stekeovnfunksjoner For stekeovnen står følgende funksjoner til disposisjon: L Stekeovnsbelysning Med denne funksjonen kan stekeovnens indre opplyses, f.eks. for rengjøring. Ingen varmeelementer er i drift. ¥ Varmluft Til steking og baking på opptil tre riller samtidig. Stekeovnstemperaturen stilles inn 20-40 °C lavere enn ved over-/undervarme. Varmeelementet på bakveggen er i drift og i tillegg er viften slått på. ¦ u Pizzasteking Til steking av pizza, fruktkaker, paier og liknende.
Bruke rist, stekeplate og universalplate Bruke stekeplate og universalplate: Platene er utstyrt med en liten forhøyning på venstre og høyre side. Disse forhøyningene forhindrer at platene velter og må alltid peke bakover. Bruke risten: Skyv risten inn på ønsket rillenivå. 3 Det er lettere å legge innskyvingsplatene inn på skinner som er dratt ut i forskjellige lengder hvis platen legges på skinnene, og skyves dem helt inn og så senkes.
Klokkefunksjoner Funksjonsindikator Tids-/kjernetemperaturdisplay Funksjonsindikator Signalur-tast Innstillings-taster Koketid-tast Stopptid-tast Manuell drift-tast Signalur G Funksjonsindikatorer: For innstilling av en kort tidsperiode. Ved utgått tid høres et lydsignal. Denne funksjonen har ingen innvirkning på driften av stekeovnen. A AUTO "AUTO" lyser ved innstilling av automatiske programmer, og blinker når programmet er ferdig. B Drift Koketid d Apparatet er i drift eller er driftsklart.
Signalur G 1. Trykk tasten Signalur G. 2. Med tasten + eller - stiller du inn den ønskede tiden. 3 Ved å trykke flere ganger på tasten Signalur G kan den gjenværende steketiden kalles frem. Noen sekunder etter innstilling av signaluret, viser tidsindikatoren igjen aktuelt klokkeslett. Når signaluret har gått ut, lyder et akustisk signal i cirka 7 minutter. Slå av signaltonen ved å trykke en vilkårlig tast.
Varighet d 1. Trykk tasten Varighet d. 2. Med tasten + eller - kan ønsket steketid stilles inn (maks. 10 timer). Etter cirka 5 sekunder skifter visningen tilbake til klokkeslett. Symbolet “AUTO“ angir at stekeovnen er slått over på automatisk drift. Når tiden er gått ut, lyder et signal i 7 minutter, og stekeovnen slår seg av. 3. Slå av signaltonen og programmet ved å trykke tasten for manuell drift H. Drei bryterne for stekeovnsfunksjon og temperatur til AV.
Slutt e 1. Trykk tasten Slutt e. 2. Med tasten + eller - stiller du inn ønsket utkoplingstid. Symbolet “AUTO“ lyser, og displayet vil vise klokkeslettet. Stekeovnen kopler seg automatisk inn. Når tiden er gått ut, blinker symbolet “AUTO“, det lyder et signal i 7 minutter og stekeovnen kopler seg ut. 3. Slå av programmet ved å trykke tasten for manuell drift H. Drei bryterne for stekeovnsfunksjon og temperaturvalg til AV.
Varighet d og Slutt e samtidig 3 Varighet d og Slutt e kan brukes samtidig hvis stekeovnen på et senere tidspunkt skal koples automatisk inn eller ut. 1. Velg stekeovnsfunksjon og temperatur. 2. Still inn tiden med funksjonen Varighet d, alt etter hva den aktuelle retten krever. F.eks. 1 time. 3. Med funksjonen Slutt e stiller du inn tidspunktet når retten skal være ferdig. F.eks: klokken 14:05. Symbolet “AUTO“ lyser, og displayet vil vise klokkeslettet. F.eks. klokken 12:05.
Endre klokkeslett 3 Klokkeslettet kan kun endres når ingen autofunksjoner er aktive (Varighet d eller Slutt e). 1. Trykk kort tasten for manuell drift H. 2. Med tasten + eller - stiller du inn det aktuelle klokkeslettet. Etter 5 sekunder viser klokken det innstilte klokkeslettet. Apparatet er driftsklart.
Steketermometer Til utkopling av stekeovnen ved nøyaktig riktig gradantall ved oppnådd innstilt kjernetemperatur. Det er hensiktsmessig å bruke steketermometer ved bruk av over-/undervarme og varmluft. Det er to temperaturer man må passe på: – Stekeovnstemperaturen: se steketabellen! – Kjernetemperaturen: se tabellen for steketermometer! 1 Forsiktig: Kun det leverte steketermometeret skal brukes! Hvis det skal erstattes, må det kun brukes originale erstatningsdeler! 1.
5. Straks aktuell kjernetemperatur når innstilt verdi, lyder et signal og stekeovnen slår seg automatisk av. Trykk tasten H for å slå av signalet. 3 Når den målte kjernetemperaturen i kjøttet synker under den innstilte kjernetemperaturen, slår stekeovnen seg automatisk på igjen for å holde kjøttet varmt. 1 Advarsel: Steketermometeret er varmt! Når kontakten og spissen skal trekkes ut, foreligger det forbrenningsfare! 6.
Mekanisk dørsperre Ved levering av apparatet er dørsperren ikke aktivert. Aktivere dørsperren Trekk knappen forover inntil den griper i lås. Åpne stekeovnsdøren: 1. Trykk døren godt igjen. 2. Trykk knappen og hold den trykt. 3. Åpne døren. Lukke stekeovnsdøren Lukk døren uten å trykke på knappen. Deaktivere dørsperren Trykk knappen inn mot panelet. 3 Selv om apparatet slås av, oppheves ikke den mekaniske dørsperren.
Anvendelse, tabeller og tips Steking Til baking anvendes stekeovnsfunksjonen Varmluft ¥ eller Over-/undervarme ¡. 3 Ved baking skal fettfilteret tas ut, hvis ikke vil steketiden bli forlenget og overflaten vil bli ujevnt brunet. Bakeformer • For Over-/undervarme ¡ er former av mørkt metall og belagte former egnet. • For Varmluft ¥ er også lyse metall-, glass- og keramikkformer egnet. Innsettingsriller • Over-/undervarme ¡ er baking mulig på 1 rille.
Generell informasjon • Vær oppmerksom på at innsettingsrillene telles nedenfra og oppover. • Sett inn brettet med skråkanten foran! • Kaker i form plasseres alltid midt på risten. • Med Varmluft ¥ eller Over-/undervarme ¡ kan du også bake to former på rist ved siden av hverandre samtidig. Baketiden blir kun ubetydelig forlenget. 3 Ved tilberedning av dypfryste retter kan stekeplatene slå seg under stekingen.
Steketabell Angitte steketider er veiledende verdier Anbefalte stekemetoder, innsettingshøyder og temperaturer er med fet trykk.
Varmluft ¥ Type bakverk Temperatur i °C Over-/undervarme ¡ Benyttet rilTemperatur i °C le Benyttet rille Baketid i minutter Vannbakkelsdeig Vannbakkels 160-180 4+2 190-210* 3 25-40 Sveitsisk eplekake --- --- 210-230* 1 35-50 Sveitsisk ostekake --- --- 210-230* 1 40-50 Spinat-/grønnsakskake, quiche lorraine --- --- 190-210* 1 40-60 Hedebrød 170-190* 3 190-210* 3 45-60 Hvitt brød 170-190* 2 180-200* 1 40-50 --- --- 230-250* 2 15-25 Pastagrateng 180-200 1 Potet
Pizzatrinn Angitte steketider er veiledende verdier.
Steking Til steking anvendes stekeovnsfunksjonen Varmluft ¥. Stekeutstyr • Alle varmebestandige kar er egnet for steking (følg produsentens anvisninger for bruk). • Kontroller at kar med kunststoffhåndtak har varmebestandige håndtak (følg produsentens anvisninger for bruk). • Større steker kan stekes direkte på langpannen eller på risten med langpannen plassert under (f.eks. kalkun, gås, 3-4 kyllinger, 3-4 skanker). • Vi anbefaler å steke alle magre kjøttyper i stekegryte med lokk (f.eks.
Steketabell Stekebrettet eller langpannen skyves inn i 1. innsettingsrille. Varmluft ¥ Matvare Temperatur i °C Benyttet rille 1 rille 2 riller Steketid i minutter Svin 1 kg svinestek (Svinekam-/skinkestykke, rullestek), pr. cm høyde 150-160 2 --- 14-20 Røkt svinekam, pr. cm høyde 150-160 2 --- 10-15 Forloren hare 160-170 2 --- 60-70 Oksekjøtt, pr. cm høyde 150-160 2 --- 18-20 Oksefilet, pr. cm høyde 190-200* 2 --- 6-8 Roastbiff, pr.
Tabell for steketermometer mometer Matrett Kjøttets kjernetemperatur Oksekjøtt Grytestek (surstek) 90 - 95 °C Roastbeef eller indrefilet rødt innvendig (medium/rå) rosa innvendig (medium) gjennomstekt 45 - 50 °C 60 - 65 °C 75 - 80 °C Svinekjøtt Svinebog, skinkestek, nakke 80 - 82 °C Kotelettstykke, røkt svinekam 75 - 80 °C Forloren hare 75 - 80 °C Kalvekjøtt Kalvestek 75 - 80 °C Kalveskanker 85 - 90 °C Får / lam Fårelår 80 - 85 °C Fåresadel 80 - 85 °C Lammelår, lammestek 75 - 80 °C Vil
Grilling Grillutstyr Til grilling anvendes stekeovnsfunksjonen Infrarød grill ¸ eller Infrarød grilling º med temperaturinnstilling. • Ved grilling skal både risten og universalbrettet brukes. Rillehøyder 1 OBS! Stekeovnsdøren skal alltid være lukket ved grilling. • Ved grilling av flate retter anvendes for det meste 4. innsettingsrille nedenfra. 3 Ved bruk av grillfunksjoner forvarmes alltid Grilltidene er retningsgivende og avhenger av kjøttets eller fiskens type og kvalitet.
Turbogrilling Stekeovnsfunksjon: Turbo romgrill ¼ Matrett Temperatur i °C Universalpanne Rist Grilltid i minutter snu etter ...
Sterilisering Til sterilisering Undervarme U. anvendes Informasjon om sterilisering stekeovnsfunksjonen Hermetiseringsutstyr • Anvend kun kurante norgesglass i samme størrelse ved sterilisering. 3 Glass med skrulokk eller bajonettlåsing og metallbokser er ikke egnet. Innsettingsriller • Bruk 1. innsettingsrille nedenfra ved sterilisering. • Anvend langpannen ved sterilisering. Det har plass til opptil seks 1 liters norgesglass. • Alle norgesglassene skal være fylt opp like mye og lukket igjen.
Tørke med varmluft Benytt rister belagt med matpapir eller bakepapir. Du oppnår et bedre resultat når du slår av stekeovnen etter halv tørketid. Åpne den og la avkjøles, helst over natten. Tørk deretter ferdig.
Rengjøring og pleie 1 Advarsel: Av sikkerhetsmessige årsaker er rengjøring av apparatet med dampstråle- eller høytrykksvasker ikke tillatt! Apparatet utvendig Fettfilter 1. Rengjør fettfilteret i varm vaskemiddeloppløsning eller i oppvaskmaskinen. 2. Ved sterkt fastbrent smuss kokes filteret i litt vann tilsatt 2-3 spiseskjeer rengjøringsmiddel for oppvaskmaskin. • Vask fronten på apparatet med en myk klut og varm vaskemiddeloppløsning.
Ovnsstiger For å rengjøre sideveggene kan ovnsstigene på venstre og høyre side i stekeovnen tas ut. Ta ut ovnsstigen Trekk først stigen ut av stekeovnsveggen i fremkant (1) og sving det deretter bakover (2). Sette inn ovnsstigen 3 Viktig! De avrundete endene på styrestengene må vende forover! Ved montering henges stigen først på i bakkant (1) og deretter stikkes det inn og trykkes på plass i forkant (2). 1 Advarsel! Ovnsstigen må aldri settes inn med fett.
Stekeovnsbelysning 1 Advarsel! Risiko for strømoverslag! Før steke- ovnlampen skiftes: – Slå av stekeovnen! – Henholdsvis skru ut eller slå av sikringene i sikringsskapet. 3 Legg en klut i bunnen av stekeovnen som beskyttelse for stekeovnlampen og glassdekselet. Skifte stekeovnlampe på sidevegg / Rengjøre glassdekselet 1. Ta av glassdekselet ved å dreie mot venstre og rengjør glasset. 2. Hvis nødvendig: Skift stekeovnlampe 40 W, 230 V, 300 °C varmebestandig. 3. Monter glassdekselet på igjen.
Stekeovnsdør For rengjøring kan stekeovnsdøren tas av apparatet. Løfte av stekeovnsdøren 1. Åpne stekeovnsdøren helt. 2. Åpne de messingfargede klemhakene på begge dørhengslene helt opp. 3. Grip tak med begge hender i sidene på stekeovnsdøren og lukk døren ca. 3/4 forbi motstanden. 4. Trekk døren ut fra stekeovnen (Forsiktig: tung!). 5. Legg døren med utsiden ned på et mykt, jevnt underlag, eksempelvis et teppe, for å unngå riper. Henge på stekeovnsdøren 1.
Glass i stekeovnsdør Stekeovnen er utstyrt med tre glassplater som er plassert utenpå hverandre. De innvendige glassplatene kan demonteres for rengjøring. 1 Advarsel: Følgende metode må utelukkende benyttes når stekeovnsdøren er tatt av! Hvis stekeovnsdøren henger på kan den klappe igjen grunnet vektreduksjonen når glasset fjernes og derved utgjøre en risiko. 1 OBS! Ved slag eller støt, spesielt mot kantene på frontglasset, kan glasset briste. Demontering av det øvre dørglasset 1.
Innsetting av det midtre dørglasset 1. Før den midtre glassplaten skrått ovenfra og inn i dørprofilen på håndtaksiden. 2. Senk den midtre glassplaten og skyv glasset i retning dørens nedre kant inntil anslag under den nedre holderen. Innsetting av det øvre dørglasset 1. Før den øvre glassplaten skrått ovenfra og inn i dørprofilen på håndtaksiden. 2. Senk glassplaten. Legg glasset inntil fjærkraften på håndtaksiden mot holdeprofilen i dørens underkant, og skyv glasset under holdeprofilen.
Hva må gjøres es hvis ... Driftsforstyrrelse Varmesonene fungerer ikke. Stekeovnen blir ikke varm. Lampen(e) i stekeovnen lyser ikke. Mulig årsak Løsning Angjeldende varmesone er ikke slått på. Slå på varmesonen. Sikringen i husets elektroinstallasjon (sikringsskapet) har utløst. Kontroller sikringene. Stekeovnen er ikke slått på. Slå på stekeovnen. Klokkeslettet er ikke innstilt. Juster klokkeslettet. Nødvendige innstillinger er ikke foretatt. Kontroller innstillingene.
Tekniske data ata Stekeovn, innvendige mål Høyde x Bredde x Dybde Volum (netto) 31 cm x 40 cm x 41 cm 50 l Bestemmelser, standarder, direktiver Dette apparatet er i samsvar med følgende standarder: • EN 60 335-1 og EN 60 335-2-6 angående sikkerhet til elektriske apparater for bruk i husholdninger og til lignende formål, og • EN 60350 hhv. DIN 44546 / 44547 / 44548 angående bruksegenskaper til elektriske komfyrer, koketopper, stekeovner og grillapparater for bruk i husholdninger.
Monteringsveiledning veiledning 1 OBS! Montering og tilkopling av den nye stekeovnen må kun utføres av en godkjent fagmann. 1 Hvis dette ikke overholdes, bortfaller garantien ved eventuelle skader. Sikkerhetsinformasjon til installatøren • I den elektriske installasjonen er det en anordning som gjør det mulig å skille stekeovnen allpolig fra nettet med en kontaktåpningsbredde på minst 3 mm. Egnet skilleanordning er f.eks. LS-bryter, sikringer (skruesikringer tas ut av fatningen), FI-bryter og kontaktorer.
1 46
3,5x25 49
Service og reservedeler Kjøpsbetingelser øpsbetingelser I Norge gjelder: "NELs leveransebetingelser" ved salg av elektriske husholdningsapparater. Ta vare på kvitteringen, den gjelder som garantibevis. Kundeserviceadresser adresser Electrolux Home Products Norway AS - Service Risløkkveien 2 Postboks 215 Økern 0510 Oslo Tlf.
Stikkordregister gister A Avfallsbehandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 B Beskrivelse av apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Betjeningspanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 D Dørsperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 F Fettfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 37 H Hermetisering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service Kapittelet “Hva må gjøres hvis …” omhandler noen driftsforstyrrelser du kan løse selv. Se først der dersom feil oppstår. Dreier det seg om en teknisk feil? Ta i tilfelle kontakt med vårt servicekontor eller butikken der du kjøpte produktet. Forberedelser til samtalen: • Hvordan ytrer feilen seg? • Under hvilke omstendigheter oppstår feilen? • Noter følgende nummer: Modell: ................ PNC-Nr: ................ S-Nr: ................ Innkjøpsdato: ................
822 947 800-A-170103-08 Med forbehold om endringer From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. Electrolux-konsernet er verdens største produsent av energidrevne produkter til kjøkken-, rengjøring- og utendørs bruk. Mer enn 55 millioner produkter fra Electrolux-konsernet (som kjøleskap, komfyrer, vaskemaskiner, støvsugere, motorsager og gressklippere) til en verdi av ca. 14 milliarder USD selges årlig i mer enn 150 land verden rundt.