Brugsanvisning Brukerveiledning Bruksanvisning k n s Induktions-glaskeramisk-kogezone Glasskeramisk induksjonsplatetopp Induktionshäll i glaskeramik QHC 8501 X 822 924 891-A-250604-01
Kære kunde, Læs denne brugsvejledning grundigt igennem og gem den, så De kan slå efter i den. Giv brugsvejledningen videre, hvis De sælger komfuret eller forærer det væk. Følgende symboler bruges i teksten: 1 Anvisninger vedr. sikkerhed Advarsel! Anvisninger, der drejer sig om Deres egen sikkerhed. Bemærk! Anvisninger, der drejer sig om at undgå skader på apparatet.
Indhold Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Beskrivelse af apparatet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Udstyr til kogeplade . . . . .
Brugsanvisning 1 Sikkerhed 3 Disse anvisninger bør overholdes, da eventuelle skader i garantiperioden ellers ikke dækkes. 5 Dette apparat overholder følgende EU-direkti- ver: – 73/23/EØF af 19.02.1973 Lavspændingsdirektivet – 89/336/EØF af 03.05.1989 Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet, som ændret ved direktiv 92/ 31/EØF – 73/23/EØF af 19.02.1973 Direktiv om CE-mærkning Anvendelsesformål • Apparatet må kun bruges til normal husholdningsmæssig tilberedning af mad (kogning og stegning).
Beskrivelse af apparatet Udstyr til kogeplade Induktionskogezone 1800 W med power-funktion 2300 W Induktionskogezone 2200 W med power-funktion 3000 W Induktionskogezone 1200 W med power-funktion 1500 W Betjeningspanel Induktionskogezone 1800 W med power-funktion 2300 W Oversigt over betjeningspanelet Valg af kogetrin Power-funktion Indikatorer for kogezoner Urfunktion Indikator for ur Tænd/sluk med kontrollampe Lås Indikator Ur 5
Finger touch-taster (sensorfelter) Apparatet betjenes med finger touch-taster (sensorfelter). Funktionerne styres ved at berøre finger touch-tasterne, og de bekræftes med indikatorer og signaler (toner). Finger touch-tasterne skal berøres oppefra, uden at dække nabotaster.
Betjening af apparatet 3 Induktionskogezoner skal bruges med velegnet kogegrej. Tænde og slukke for apparatet Betjeningspanel Tænde Berør i 2 sekunder Slukke Berør i 1 sekund Indikator Kontrollampe lyser / ingen slukkes 3 Når der er tændt for apparatet, skal der inden ca. 10 sekunder vælges kogetrin eller funktion; ellers slukkes der automatisk for apparatet. Indstille kogetrin Betjeningspanel Indikator Øge Berør . u til Mindske Berør .
Brug af opkogningsautomatik Trin Betjeningspanel Indikator 1. Indstil trin / / 2. Vent et øjeblik / 3. Berør 4. Berør og indstil det ønskede kogetrin til /u efter 3 sekunder Alle kogezoner har opkogningsautomatik. Opkogningsautomatikken indstiller kogezonen til fuld effekt et vist stykke tid og skifter så automatisk til det indstillede kogetrin. 3 Hvis man under det automatiske opkog vælger et højere kogetrin, f.eks. fra til , afpasses opkogningstiden efter det nye kogetrin.
Brug af børnesikring Børnesikringen bruges til at hindre, at der tændes for apparatet. Tilkobling af børnesikring Trin Betjeningspanel 1. Indikator/signal Tænd for apparatet (uden at indstille kogetrin) 2. Berør 3. Berør , til der kommer et signal Signal (tone) . Komfuret slukkes. Frakobling af børnesikring Trin Betjeningspanel 1. Indikator/signal Tænde for komfuret 2. Berør 3. Berør , til der kommer et signal Signal (tone) . Komfuret slukkes.
Slå power-funktion til og fra Power-funktionen giver kogezonerne ekstra effekt, når f.eks. en større mængde vand hurtigt skal bringes i kog. Power-funktionen virker i 10 minutter. Derefter vender kogezonen automatisk tilbage til kogetrin 9. Betjeningspanel Tænde Berør . Slukke Berør . Berør . Indikator Power-Management (effektstyring) Kogezonerne har en maksimal effekt.
Brug af uret Alle kogezoner råder samtidig over én af de to urfunktioner. Funktion Betingelse Resultat, når tiden er gået Automatisk slukkefunktion når der er indstillet kogetrin signal (tone) 00 blinker kogezone slukkes automatisk Minutur ved kogezoner, der ikke er i brug signal (tone) 00 blinker 3 Når der slukkes for en kogezone, slukkes der samtidig for den valgte urfunktion.
Indstille tid Trin Betjeningspanel, felt 1. Vælg 2. Berør eller kogezone TIMER kogezone Indikator Kontrollampen for den valgte kogezone blinker for den valgte 00 til 99 minutter Efter nogle sekunder blinker kontrollampen langsommere. Tiden er indstillet. Uret tæller ned. Slå TIMER-funktionen Trin Betjeningspanel 1. 2.
Sikkerhedsfrakobling Kogesektion • Der skal vælges kogetrin for en kogezone højst 10 sekunder efter, at der er tændt for kogesektionen. Ellers slukkes der automatisk for kogesektionen. • Hvis et eller flere sensorfelter (finger-touch taster) dækkes længere end ca. 10 sekunder (f.eks. fordi der står en gryde over dem), lyder der et signal, og der slukkes automatisk for kogesektionen. • Når der slukkes for alle kogezoner, slukkes der automatisk for kogesektionen efter ca. 10 sekunder.
Koge- og stegetips 3 Oplysning om akrylamid Ifølge de nyeste videnskabelige undersøgelser kan kraftig bruning/ristning af – specielt stivelsesholdige – madvarer medføre en sundhedsrisiko på grund af stoffet akrylamid. Derfor anbefaler vi at tilberede maden ved lavest mulig temperatur og undgå kraftig bruning.
Energispareråd 2 2 Sæt kogegrejet på, inden der tændes for kogezonen. Læg altid låg på kogegrejet, når det er muligt. Praktiske eksempler på madlavning Angivelserne i de følgende tabeller er omtrentlige. Varmetrin Tilberedning 0 1 egnet til Tilb.tid Råd / Tips Nachwärme, Indstilling: 'Slukket' Varmetrin Holde færdige retter varme efter behov Med låg Smeltning Hollandaisesovs, smelte smør, chokolade, husblas 5-25 min. Rør jævnligt i maden Stivne Soufflé, æggekage 10-40 min.
Rengøring og vedligeholdelse 1 Forsigtig! Forbrændingsrisiko ved restvarme. Lad apparatet køle af. 1 Bemærk! Skarpe og skurende rengøringsmidler skader apparatet. Rengør apparatet med vand og opvaskemiddel. 1 Bemærk! Rester af rengøringsmidler skader apparatet. Fjern rester med vand og opvaskemiddel. Rengør apparatet, hver gang det har været i brug. 1. Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel. 2. Tør efter med en ren klud. Fjern fastsiddende snavs 1.
Hvad skal man gøre, hvis … Problem Mulig årsag Man kan ikke tænde for kogezoner- Der er gået mere end 10 sekunder, ne, eller de virker ikke siden der blev tændt for apparatet Udbedring Tænd atter for komfuret Låsen er slået til Slå låsen fra (se kapitlet ”Låse betjeningspanel/ophæve låsning“) Børnesikringen er slået til Slå børnesikringen fra (se kapitlet ”Børnesikring“) Flere sensorfelter blev berørt samti- Berør kun ét sensorfelt dig Sensorfelterne er delvis dækket af en fugtig klud eller væske.
Hvis nævnte forslag til at afhjælpe problemet ikke virker: Henvend Dem til forhandleren eller til kundeservice. 1 Advarsel! Reparationer må kun udføres af en faguddannet installatør. Hvis apparatet repare- res af en ikke-sagkyndig, kan det medføre betydelig risiko for brugeren. 3 Ved fejlbetjening er besøg af Kundeservice el- ler forhandlerens tekniker ikke gratis, heller ikke i garantiperioden.
Bortskaffelse 2 Emballage 2 Udtjent apparat Emballagematerialerne er nedbrydelige og kan genanvendes. Kunststofdele er mærket, f.eks. >PE<, >PS< osv. Bortskaf emballagemateriale på den kommunale genbrugsstation, og brug mærkningen til at finde den rigtige affaldscontainer. Bortskaf det udtjente apparat i henhold til de retningslinjer, der gælder lokalt.
Monteringsvejledning Sikkerhed De i forbrugslandet gældende love, bestemmelser, retningslinjer og standarder skal overholdes (sikkerhedsbestemmelser, korrekt og reglementeret genanvendelse osv.). Montering må kun udføres af en autoriseret installatør. Mindsteafstandene til andre apparater skal overholdes. Der må kun monteres skuffer direkte under apparatet, hvis det er afskærmet med en bund af varmefast materiale.
Garantibetingelser I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet „Service“ • At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere transport f.eks ved flytning eller videresalg. • At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.
Kundeserviceadresser Service bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon 70 11 74 00 eller Fax 75 91 44 43 Reservedele bestilles af Private hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og Forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55 22
Service Ved tekniske forstyrrelser bedes De først undersøge, om De selv kan løse problemet ved hjælp af brugsanvisningen (kapitlet „Hvad gør man, hvis ...“). Hvis De så ikke kan løse problemet, bedes De kontakte kundeservice eller en af vore servicepartnere. For hurtigt at kunne hjælpe Dem skal vi bruge følgende oplysninger: – model – produktnummer (PNC) – serienummer (S-No.
Kjære kunde! Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbevar den for senere referanse. Gi denne bruksanvisningen videre til eventuelle senere eiere av apparatet. Følgende symboler brukes i teksten: 1 Sikkerhetsanvisninger Advarsel! Anvisninger som angår din personlige sikkerhet. OBS! Anvisninger som skal føre til at du unngår skader på apparatet.
Innhold Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Beskrivelse av apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kokesonens oppbygging . . . . . . . . .
Bruksanvisning 1 Sikkerhetsanvisninger 3 Tareklamasjonsrettighetene hensyn til disse anvisningene, ellers faller bort dersom det oppstår feil. 5 Dette apparatet er i samsvar med følgende EU-direktiver: – 73/23/EEC av 19.02.1973 Lavspenningsdirektiv – 89/336/EEC av 03.05.1989 EMC-direktiv inklusive endringsdirektiv 92/31/EEC – 93/68/EEC av 22.07.93 CE-merkedirektiv Riktig bruk • Dette apparatet må kun brukes til tilberedning av matvarer i vanlig husholdning.
Beskrivelse av apparatet Kokesonens oppbygging Induksjonsvarmesone 1800 W med power-funksjon 2300 W Induksjonsvarmesone 2200W med power-funksjon 3000W Induksjonsvarmesone 1200W med power-funksjon 1500 W Betjeningsfelt Induksjonsvarmesone 1800 W med power-funksjon 2300 W Betjeningspanelets oppbygging Kokenivåvalg Power-funksjon Varmesoneindikatorer Timer-funksjon Timer-indikatorlampe På/Av med kontrollampe Forrigling Indikatorlampe Timer 27
Sensor-kontrollfelt Apparatet betjenes med sensor-kontrollfeltene. Funksjonene styres ved å berøre sensorfeltene og bekreftes med indikatorlamper og pipesignaler. Berør sensorfeltene ovenfra, uten å komme borti de øvrige sensorfeltene.
Betjene apparatet 3 Bruk induksjonsvarmesonen med egnet kokekar. Slå på og av apparatet Betjeningsfelt Slå på Berør i to sekunder Slå av Berør i ett sekund Indikatorlampe Kontrollampe lyser / ingen slukker 3 Etter at apparatet er slått på, må det innen ca. 10 sekunder stilles inn et kokenivå eller en funksjon, ellers slår apparatet seg atomatisk av.
Bruke oppkokingsautomatikken Trinn Betjeningsfelt / Indikatorlampe 1. Stille inn 2. Kort pause 3. berøres 4. berøres for å stille inn ønsket kokenivå nivå / / til /u etter 3 sekunder Alle varmesonene er utstyrt med en oppkokingsautomatikk. Oppkokingsautomatikken slår varmesonen på med full effekt i en viss tid og slår deretter automatisk tilbake til det innstilte kokenivået. 3 Hvis det i løpet av oppkokingsfasen et høyere kokenivåf.eks. fra oppkokingstiden.
Forrigle/frigjøre betjeningsfeltet Betjeningsfeltet kan med unntak av sensorfeltet ”På/ Av“ forrigles til enhver tid for å forhindre at innstillingene blir endret utilsiktet, f.eks. når du tørker over med en klut. Betjeningsfelt Slå på berøres Slå av berøres Indikatorlampe (i fem sekunder) tidligere innstilte kokenivå 3 Når du slår av apparatet, deaktiveres forriglingen automatisk. Bruke barnesikringen Barnesikringen sperrer utilsiktet bruk av apparatet. Aktivere barnesikringen Trinn 1.
Slå på og av power-funksjonen Power-funksjonen gir ekstra effekt til varmesonene, f.eks. for raskt å koke opp en større mengde vann. Power-funksjonen er aktivert i 10 minutter. Deretter slår varmesonen seg automatisk tilbake til kokenivå 9. Betjeningsfelt Slå på berøres Slå av berøres Indikatorlampe berøres Power-styring Varmesonene disponerer over en maksimal effekt. Hvis dette effektområdet overskrides når powerfunksjonen slås på, reduserer power-styringen kokenivået for en annen varmesone.
Bruke timeren Alle varmesonene kan brukes samtidig med hhv. en av de to timer-funksjonene. Funksjon Forutsetning Utkoplingsautomatikk ved et innstilt kokenivå Resultat når tiden er ute pipesignal 00 blinker varmesonen slår seg av Signalurmåler for varmesoner som ikke er i bruk pipesignal 00 blinker 3 Hvis en varmesone kopler seg ut, blir den innstilte timer-funksjonen også koplet ut.
Stille inn tid Trinn Betjeningsfelt 1. 2. TIMER Velge varmesone eller berøres Indikatorlampe Kontrollampen for den valgte varmesonen blinker for valgte varmesone 00 til 99 minutter Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere. Tiden er innstilt. Tiden telles ned mot null. Slå av timer-funksjonen Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe 1. TIMER Velge varmesone Kontrollampen for den valgte varmesonen blinker raskere Resterende tid meldes 2.
Nødutkopling Kokefelt • Hvis det ikke velges et kokenivå for varmesonen innen ca. 10 sekunder etter at kokefeltet er slått på, slår kokefeltet seg av automatisk. • Hvis et eller flere sensorfelt er tildekket i lenger enn ca. 10 sekunder, f.eks. av en kasserolle, høres et pipesignal, og kokefeltet slår seg automatisk av. • Hvis alle varmesonene er slått av, slår kokefeltet seg automatisk av etter ca. 10 sekunder. Betjeningsfelt 3 Fuktighet (f.eks.
Tips til koking og steking 3 Akrylamidopplysninger Ifølge de nyeste vitenskapelige resultatene kan sterk bruning av matvarer, spesielt ved stivelsesholdige produkter, forårsake helsemessige skader på grunn av akrylamid. Derfor anbefaler vi å tilberede matrettene ved lave temperaturer og ikke brune maten for sterkt.
Tips til energisparing 2 2 Sett kokekaret på varmesonen før du slår varmesonen på. Ha alltid, hvis mulig, lokk på kokekaret. Eksempler på bruk ved tilberedning Angivelsene i følgende tabell er veiledende. Kokenivå Tilberedningsprosess 0 egnet for Varighet Anvisninger/tips Ettervarme, Av-stilling Holde varm Holde varm ferdig tilberedte retter etter behov Tildekkes Smelting Hollandaisesaus, smelting av smør, sjokolade, gelatin 5-25 min.
Rengjøring og pleie 1 Forsiktig! Forbrenningsfare på grunn av restvarme. La apparatet avkjøle seg. 1 OBS! Skarpe og skurende rengjøringsmidler skader apparatet. Rengjør med vann og oppvaskmiddel. 1 OBS! Rester etter rengjøringsmidler skader apparatet. Fjern rester med vann og oppvaskmiddel. Rengjør apparatet etter hver gangs bruk. 1. Tørk av apparatet med en klut fuktet med oppvaskvann. 2. Tørk apparatet tørt med en ren klut. Fjerne smuss 1.
Hva må gjøres hvis … Problem Varmesonene slår seg ikke på eller fungerer ikke Mulig årsak Løsning Det er gått mer enn 10 sekunder si- Slå apparatet på igjen.
Hvis du ikke får rettet på problemet med løsningstipsene over, ta kontakt med din forhandler eller med kundeservice. 1 Advarsel!Reparasjoner på apparatet må kun utføres av fagpersoner. Ukyndig utførte reparasjoner kan føre til alvorlig fare for den som bruker apparatet. 3 Feil som er oppstått på grunn av feil bruk av apparatet kan ikke rettes kostnadsfritt av kundetekniker eller forhandler, selv om dette skjer innenfor reklamasjonstiden.
Montasjeveiledning Sikkerhetsanvisninger Lover, forskrifter, direktiver og standarder som gjelder i det landet der apparatet skal brukes, må overholdes (sikkerhetsbestemmelser, forskriftsmessig gjenvinning osv.). Monteringen skal kun utføres av fagperson. Minsteavstandene til andre apparater skal overholdes. Kun hvis apparatet utstyres med en beskyttelsesplate direkte på undersiden, kan det monteres skuffer under apparatet.
Service og reservedeler Service Trenger du service kontakt din lokale serviceforhandler. Forbered deg på samtalen og noter følgende: Modell: .................................................. PNCnummer: .................................................. Serienummer: .................................................. Kjøpsdato .................................................. En klar og kortfattet beskrivelse av feilen: ................................................................................
Service Ved tekniske forstyrrelser, kontroller først om du selv kan løse problemet ved hjelp av bruksanvisningen (kapittelet „Hva må gjøres, hvis...“) Hvis du ikke kunne løse problemet, kan du ta kontakt med kundetjenesten eller en av våre servicepartnere. For å kunne hjelp deg raskt, trenger vi følgende opplysninger: – Modellbetegnelse – Produktnummer (PNC) – Serienummer (S-nr.
Bästa kund, läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den för senare behov. Lämna över denna bruksanvisning till en eventuell ny ägare av hällen. Följande symboler användes i texten: 1 Säkerhetsanvisningar Varning! Anvisningar för Din personliga säkerhet. Observera! Anvisningar för att undvika skador på hällen.
Innehåll Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Beskrivning av produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kokhällens funktion. . . . . . . . . . .
Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar 3 Var vänlig beakta dessa anvisningar, eftersom annars uppkommna skador inte täcks av garantin. 5 Denna häll motsvarar följande EU-direktiv: – 73/23/EWG från 19.02.1973 lågspännings-direktiv – 89/336/EWG från 03.05.1989 EMV-direktiv inklusive ändrings-direktiv 92/31/EWG – 93/68/EWG från 22.07.1993 CE-märknings-direktiv Bestämmelser för användning • Denna häll får endast användas i hushållet till normal kokning, och stekning, av maträtter.
Beskrivning av produkten Kokhällens funktion Induktionskokzon 1200W med Power-funktion 1500 W Induktionskokzon 1800 W med Power-funktion 2300 W Induktionskokzon 2200W med Power-funktion 3000W Manöverpanel Induktionskokzon 1800 W med Power-funktion 2300 W Beskrivning av manöverpanel Värmelägesval Power-funktion Kokzonsindikeringar Timer-funktion Timerdisplay På/Av med indikering Funktionslås Display Timer 47
Touch-kontroller Hällen betjänas med touchkontroller. Funktioner styrs genom tryck på touchkontroller och bekräftas med indikeringar och ljudsignaler. Touchkontrollerna trycks på uppifrån, utan att beröra flera samtidigt.
Hällens betjäning 3 Använd lämpliga kokkärl till induktionskokzoner. Slå på och av hällen Manöverpanel Display Slå på Tryck på i 2 sekunder Slå av Tryck på i 1 sekund Kontrollampa Lyser / Ingen Slocknar 3 Om inte ett värmeläge eller en funktion ställs in inom ca 10 sekunder efter att hällen har slagits på, stängs hällen automatiskt av.
Användning av uppkokningsautomatik Steg Manöverpanel Display / 1. Ställ in läge 2. Vänta en kort stund 3. Tryck på 4. Tryck på / / för att ställa in det önskade värmeläget till /u efter 3 sekunder Alla kokzoner har en uppkokningsautomatik. Uppkokningsautomatiken kopplar in kokzonen med full effekt under en bestämd tid och kopplar sedan automatiskt om till det inställda värmeläget. 3 Om ett högre värmeläge väljs under uppkokningsfasen till exempel från passas uppkokningstiden.
Slå På/Av funktionslås Manöverpanelen kan, med undantag för touchkontrollen “På/Av”, när som helst vid användning av hällen spärras för att förhindra att gjorda inställningar ändras av misstag, till exempel vid avtorkning med en trasa. Manöverpanel Slå på Tryck på Slå av Tryck på Display (i 5 sekunder) Tidigare inställt värmeläge 3 Vid avstängning av hällen kopplas funktionslåset automatiskt från. Användning av barnsäkring Barnsäkringen förhindrar en oönskad användning av hällen.
Slå På/Av Power-funktion Power-funktionen ökar effekten på kokzonerna, till exempel för att snabbt koka upp en större mängd vatten. Power-funktionen är aktiverad i 10 minuter. Därefter kopplas kokzonen automatiskt om till värmeläge 9. Manöverpanel Slå på Tryck på Slå av Tryck på Display Tryck på Power-styrning Kokzonerna förfogar över en maximal effekt. Om denna effekt överskrides vid inkoppling av Power-funktionen, reducerar power-styrningen värmeläget för en annan kokzon.
Användning av timer Alla kokzoner kan var och en samtidigt använda en av de båda timer-funktionerna. Funktion Förutsättning Avstängningsautomatik Vid ett inställt värmeläge Resultat när tiden gått ut Ljudsignal 00 blinkar Kokzon slås av Signalur Då kokzoner ej användes Ljudsignal 00 blinkar 3 Om en kokzon slås av stängs även den inställda timer-funktionen av. 3 Ställs ett värmeläge in tillsammans med en ti- merinställning för en kokzon, slås kokzonen av när den inställda tiden gått ut.
Ställa in tid Steg Manöverpanel 1. 2. Display TIMER Välj kokzon Tryck på kokzonen eller Indikeringen för den valda kokzonen blinkar för den valda 00 till 99 minuter Efter några sekunder blinkar indikeringen långsammare. Tiden är inställd. Tiden räknas ner. Avstängning av timer-funktion Steg Manöverpanel 1. 2. Display TIMER Välj kokzon Tryck på nen Indikeringen för den valda kokzonen blinkar snabbare Kvarvarande tid visas för den valda kokzo- Kvarvarande tid räknas ner till 00.
Säkerhetsavstängning Kokhäll • Om inte ett värmeläge för en kokzon ställs in inom ca 10 sekunder efter att hällen har slagits på, slås hällen automatiskt av. • Om en eller flera touchkontroller trycks på längre än ca 10 sekunder, till exempel att ett kokkärl har ställts på touchkontrollen, ljuder en signal och hällen slås automatiskt av. • Om alla kokzoner slås av, stängs hällen automatiskt av efter ca 10 sekunder.
Tips för kokning och stekning 3 Anvisning angående akrylamid Enligt de senaste vetenskapliga rönen kan en kraftig stekning av livsmedel, speciellt med produkter som innehåller stärkelse, innebära en hälsorisk genom att akrylamid bildas. Därför rekommenderar vi att tilllaga vid lägsta möjliga temperatur och att inte steka maträtter för hårt.
Tips för att spara energi 2 2 Sätt kokkärl på kokzonen innan den slås på. Sätt om möjligt lock på kokkärl. Exempel på användning vid tillagning Angivelserna i följande tabell är riktvärden.
Rengöring och skötsel 1 Försiktigt! Risk för brännskador genom restvärme. Låt hällen kylas av. 1 Observera! Skarpa och repande rengöringsmedel skadar hällen. Rengör med vatten och diskmedel. 1 Observera! Rester av rengöringsmedel skadar hällen. Avlägsna rester med vatten och diskmedel. Rengöring av hällen efter varje användning 1. Torka av hällen med en fuktig trasa och lite diskmedel. 2. Torrtorka hällen med en ren duk. Borttagning av föroreningar 1. Sätt en rengöringsskrapa snett mot glaskeramikytan.
Vad gör man när … Problem Möjlig orsak Åtgärd Kokzonerna går inte att slå på eller Det har gått mer än 10 sekunder ef- Slå på hällen igen. de fungerar inte ter att hällen slogs på Funktionslåset är inkopplat Slå av funktionslåset (se avsnitt ”Slå På/Av funktionslås”). Barnsäkringen är inkopplad Avaktivera barnsäkringen (se avsnitt ”Barnsäkring”).
Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Service om Du inte lyckas avhjälpa problemet med ovan angivna åtgärder. 1 Varning! Reparationer av hällen får endast utföras av en fackman. Felaktiga reparationer kan medföra allvarliga risker för användaren. 3 Om du på grund av handhavandefel tillkallar kundtjänst-tekniker eller fackhandlare är deras besök inte kostnadsfritt, inte heller under garantitiden.
Installationsanvisning Säkerhetsanvisningar Gällande lagar, förordningar, riktlinjer och normer för respektive land skall efterföljas (säkerhetsbestämmelser, bestämmelser för avfallshantering etc). Installation får endast göras av fackpersonal. Minsta avstånd till andra apparater skall respekteras. Utdragslådor får endast monteras om skyddsbotten finns direkt under hällen. Snittytorna i bänkskivan skall skyddas mot fukt med ett lämpligt Packningen tätar hällen utan springor mot bänkskivan.
Garanti Sverige Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation. Finland Garanti (gäller för Finland) Produktens garantitid kan definieras separat. Finns det ingen separat definierad garantitid, har produkten garanti enligt den gällande lagstiftningen och de lokala bestämmelserna. Garantivillkoren uppfyller branschens allmänna villkor enligt den gällande lagstiftningen.
Service och reservdelar Sverige Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771 76 76 76 eller via vår hemsida på www.aeg-hem.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare. Adressen till din närmaste servicestation finner du via www.aeg-hem.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror - service. 3 Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv.
Montering / Montasje / Montering 64
Typeskilt / Typeskilt / Typskylt 67
822 924 891-A-250604-01 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes Med forbehold om endringer Med reservation för ändringar The Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.