Bruks-anvisning S Sid 2 NO Sid 24 Käyttöohje FIN Sid 13 Brugs-anvisning DK Sid 35 KYLSKÅP JÄÄKAAPPI KJØLESKAP KØLESKAB QR2210A, QR2210W, QR2210FX, QR2210K 8182012--07/3
Information om sikkerhed Deres nye køleskab kan have andre funktioner end den tidligere model.Gennemlæs omhyggeligt denne brugsanvisning for at lære, hvordan skabet virker og om plejen af det. Gem denne brugsanvisning. Den vil være uundværlig, hvis skabet senere sælges, eller foræres til andre. · · Vær opmærksom på at små børn ikke leger med · Formålet med skabet er at opbevare almindelige · kølesystemet punkteres, bliver skabet beskadiget, og madvarerne i skabet ødelagt.
Beskrivelse af køleskabet 2 8 3 1 4 9 10 10 5 5 10 5 5 6 6 11 5 DK Model QR2210A/QR2210W/ QR2210FX/QR2210K 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Hurtignedkølingshylde Gitter Holder for flaske Flaskehylde Glashylde Grøntsagsskuffe Ventilationsgitter Smørrum Æggeholder Hylde i dør Flaskehylde 6 7 Betjening 5 A B ACTION COOL C DE F G D. Knap til superkøling (ACTION COOL) Anvendes til at tænde og slukke for superkølingsfunktionen. A. Afbryder til køleskab Tænder og slukker for køleskabet.
Sådan anvendes køleskabet DK Tænd for strømmen til køleskabet og indstil den korrekte temperatur Tænd for strømmen: Tænd for strømmen til køleskabet ved at trykke på afbryderknappen. Indstilling af temperaturen Tryk på knapperne indtil den ønskede temperatur blinker på temperaturdisplayet. (Temperaturen kan indstilles mellem +2°C og +8°C). "+" hæver temperaturen. "-" sænker temperaturen. Når temperaturen er indstillet ses "-" på displayet, indtil temperaturen når til +9°C eller under.
Alarmer og andre funktioner Alarm for åben dør Hvis døren er åben i mere end 5 minutter, begynder den røde advarselslampe at lyse og der vil lyde en alarm. Afbryd lydalarmen ved at trykke på alarmknappen. Den røde advarselslampe slukker, når døren lukkes. Supernedkøling (QUICK CHILL) Denne funktion har to anvendelsesområder. Dels i forbindelse med, at dåser/flasker skal køles hurtigt ned på Quick Chill hylden. Dels i forbindelse med, at en større mængde stuetempererede varer er placeret i køleskabet.
Skabets indvendige dele Hylderne og rummene i døren kan flyttes og let ændres. Nogle hylder skal løftes op mod bagkanten for, at man kan tage dem ud. Den nederste flaskehylde skal altid være på plads nederst i døren. Dørhylden over skal placeres således at over- eller underkant flugter med glashylden over de øverste grøntsagsskuffer. Glashylderne over grøntsagsskufferne må ikke fjernes. Disse er nødvendige for at skabe korrekt cirkulation i skabet.
Råd og vejledning DK Energibesparelse · · · Vær omhyggelig med placering af skabet. · · · · · · Se afsnittet "Placering". Hvis det placeres korrekt vil skabet forbruge mindst energi. Undgå at åbne skabet unødvendigt og i for lang tid af gangen. Kontrollér jævnligt om døren er lukket. Optø frosne madvarer i køleskabet. Kulden fra de frosne varer "anvendes" i køleskabet. Støvsug kompressoren og kølesystemet bag på skabet ca. en gang om året. Lad varme madvarer køle ned inden de anbringes i køleskabet.
Udskiftning af pæren Lyset tænder automatisk, når døren åbnes. Inden udskiftning af pæren, skal man tage stikket ud af stikkontakten. Rør ikke ved pæren med hænderne. Halogenpærer er følsomme over for fedtet på huden. Klip indpakningen til pæren bort ved soklen. Tag om indpakningen når pæren sættes ned i soklen. Anvend en klar halogenpære.
Der løber vand ud på gulvet. Anbring tøvandsslangen på bagsiden af skabet, over drypbakken. Se afsnittet "Inden skabet tages i anvendelse". Kompressoren kører uafbrudt. Indstil en højere temperatur. Kontrollér at døren er helt lukket og at dørpakningen er hel og ren. Skabet virker ikke. Kølingen eller interiørlampen virker ikke. Ingen af indikatorlamperne lyser. Der er ikke tændt for skabet. Der kommer ikke strøm til skabet. (Prøv at tilslutte et andet elektrisk apparat til stikkontakten).
· At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt. · At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisation. · At der er brugt uoriginale reservedele. · At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere transport f.eks ved flytning eller videresalg. · At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft. andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede apparat.
1 Rengøring Rengør skabet indvendigt med lunkent vand og lidt mildt håndopvaskemiddel på en blød klud. 2 Installation af kulfilter 3 Ved levering af kulfilteret er det placeret i en plastpose for at sikre filtrets levetid. Filtret skal placeres bag gitteret, før skabet startes. Gitteret åbnes ved samtidigt at trykke palen til højre for gitteret (1) ind og dreje lemmen udad (2). Kulfilteret monteres derefter i det spor, der findes i bagkanten av lemmen (3).
For at sikre at skabet fungerer som det skal, bør man sikre at: · skabet placeres på et tørt, koldt sted, der ikke er udsat for direkte sollys. · skabet ikke er anbragt i nærheden af en varmekilde, fx et komfur eller opvaskemaskine. · skabet står oprejst og hviler på alle fire fødder/hjul. Skabet bør ikke læne op ad en væg. Om nødvendigt indstilles fødderne med den medfølgende indstillingsnøgle.
Omhængsling af dør 1 1. Luk skabet og tag stikket ud af stikkontakten. 2 2. Fjern ventilationsgitteret. Der er en lille del af gitteret, der kan tages af. Tag det af, og anbring det på den anden side. 3 3. Anbring skabet på en træliste eller emballagen, når det lægges ned. Senere, når det løftes op igen, er det lettere at få fat under skabet på grund af trælisten. 4 4. Den øverste del af skabet: Flyt hængselstiften over på den anden side. 5. Den nederste del af skabet: a. Skru hængslet af. b.
47 Husqvarna 818 20 12-07/3
bäÉÅíêçäìñJâçåÅÉêåÉå=®ê=î®êäÇÉåë=ëí∏êëí~=íáääîÉêâ~êÉ=~î=ÜìëÜ™ääëã~ëâáåÉê=çÅÜ=ìíêìëíåáåÖ=Ñ∏ê=â∏âI=êÉåÖ∏êáåÖ=ë~ãí=ëâçÖëJ çÅÜ=íê®ÇÖ™êÇëëâ∏íëÉäK=jÉê=®å=RR=ãáäàçåÉê=éêçÇìâíÉê=Ñê™å=bäÉÅíêçäìñJâçåÅÉêåÉå=Eëçã=âóäëâ™éI=ëéáë~êI=íî®ííã~ëâáåÉêI Ç~ããëìÖ~êÉI=ãçíçêë™Ö~ê=çÅÜ=Öê®ëâäáéé~êÉF=ë®äàë=î~êàÉ=™ê=íáää=Éíí=î®êÇÉ=~î=NOM=ãáäà~êÇÉê=âêçåçê=á=∏îÉê=NRM=ä®åÇÉê=êìåí=ÜÉä~ î®êäÇÉåK bäÉÅíêçäìñJâçåëÉêåá=çå=ã~~áäã~å=ëììêáå=âÉáííá∏JI=ëááîçìëJ=à~=éììí~êÜ~âçåÉáÇÉå=î~äãáëí~à~K=bäÉÅíêçäìñáå=íìçííÉáí~ ãóóÇ®®å=óäá=NRM=ã~~ëë~=óãé®êá=ã~~á