Brugsanvisning DK ==========================================================================================hljcro obdfk^=mofjbro npd=SNQNI=npd=TNQN 821 06 04-00
fåÇÜçäÇ fåÇÜçäÇ Sikkerhed .................................................... 3 Komfuret ..................................................... 4 Udpakning ......................................... 4 Tilbehør .............................................. 4 Sikkerhedsudstyr ....................................... 5 Tippesikringen ................................... 5 Børnesikringsskærm (ekstra tilbehør) ................................. 5 Lågelåsen ...........................................
páââÉêÜÉÇ páââÉêÜÉÇ Komfurer har gennemgået en stor udvikling i de seneste år, derfor er det ikke sikkert, at Deres nye komfur kan anvendes på samme måde som Deres gamle. Det er derfor vigtigt at gennemlæse brugsanvisningen grundigt for at opnå den fulde udnyttelse samt den længste holdbarhed. Komfuret er beregnet til brug i en almindelig husholdning i Danmark. Pas på brugsanvisningen, da den skal følge med, hvis komfuret overdrages til ny ejer.
hçãÑìêÉí hçãÑìêÉí 1 2 3 1 Aftagelig ventilationsrist Glaskeramisk plade Betjeningspanel med 2 DREJEKNAPPER 4a 4b 5 6 Lille OVN Stor OVN Opbevaringsskab (kun på 70cm) Sokkel 3 Komfuret har hjul bagtil for lettere at skubbe det på plads og tage det ud ved rengøring. Åben lågen, tag fat under betjeningspanelet og løft forsigtigt komfuret samtidigt med at det skubbes på plads eller trækkes ud. 4 5a 5b 6 rÇé~âåáåÖ Kontrollér, at komfuret er fejlfrit og ubeskadiget.
páââÉêÜÉÇëìÇëíóê páââÉêÜÉÇëìÇëíóê Sørg for at der forefindes frasætningspladser på mindst 40cm. på begge sider af komfuret (SE BILLEDET). En af frasætningspladserne kan ersattes med en væg eller et højskab. Børnsikkerheden kan øges yderligere hvis du desuden sørger for at følgende er monteret/ i funktion: min. 40 cm min. 40 cm qáééÉëáâêáåÖÉå Tippesikringen skal monteres, for at hindre komfuret i at tippe ved anormale belastninger. Tippesikringen virker kun, når komfuret er skubbet helt ind.
páââÉêÜÉÇëìÇëíóê i™ÖÉä™ëÉå Lågelåsen gør det sværere for børn at åbne lågen/ skuffen. Ved levering er låsen i funktion, men den kan kobles ud efter behov. A Tryk låsen ned, når du skal ÅBNE lågen. B Hvis du vil SÆTTE LÅSEN UD AF FUNKTION, skal du først sikre, at ovnen ikke er varm. Tryk derpå låsen på lågens overkant ned, og før den et par mm. mod højre. C Hvis låsen ikke er i funktion, skal du føre låsen på lågens overkant et par mm. mod venstre.
páââÉêÜÉÇëìÇëíóê _ÉíàÉåáåÖëé~åÉä 1a 1c 5 1b 2b 2a 3 4 Kontrollampe KOMFUR 1b Kontrollampe LILLE OVN 1c Kontrollampe STOR OVN 2a Funktionsknap STOR OVN 2b Funktions-/termostatknap LILLE OVN 3 Termostatknap STOR OVN 4 Knapper til VARMEFELTER 5 Dobbeltfunktionslås 1a hçåíêçää~ãéÉê Disse lamper er af glimlampetypen. Ved evt. fejl, kontakt service.
dä~ëâÉê~ãáâéä~ÇÉå dä~ëâÉê~ãáâéä~ÇÉå Glaskeramikpladen har fire varmezoner. Når der tændes for en kogezone, lyser den i forskellige intervaller, afhængig af hvilken indstilling der er valgt. Selv ved højeste indstilling slukker kogezonen ind imellem, for at pladen ikke skal blive overophedet. Restvarmeindikatoren har fire lamper, en for hver zone. Lampen lyser, hvis zonen er varmere end ca 55°C, selv efter der er slukket for zonen.
dä~ëâÉê~ãáâéä~ÇÉå hçÖåáåÖ Normalt bringes vandet i kog på den højeste indstilling for derpå at koge videre på en lavere indstilling. Lyden eller størrelsen af ”vandboblerne” kan hjælpe dig med at vælge den rigtige indstilling: : Sydende vand. Egnet til viderekogning af ris, fisk og grønsager som f.eks. sukkerærter og broccoli. SVAG VARME : Småkogende vand. Egnet til den meste kogning, f.eks. af kød, rodfrugter og viderekogning af kartofler.
dä~ëâÉê~ãáâéä~ÇÉå s~äÖ=~Ñ=â~ëëÉêçääÉLëíÉÖÉé~åÇÉ Et komfur med glaskeramisk plade stiller større krav til dine gryder end et komfur med kogeplader. Følgende er værd at tænke på: • Undersøg grydernes bunde. Gryder med konveks (udadbuet) bund glider let på den glaskeramiske plade og giver dårlig varmekontakt. • Aluminium har en god varmeledningsevne, men kan efterlade sølvlignende flager på pladen. Fjern flagerne med det rengøringsmiddel, der fulgte med komfuret ved levering.
dä~ëâÉê~ãáâéä~ÇÉå oÉåÖ›êáåÖ=~Ñ=ÇÉå=Öä~ëâÉê~ãáëâÉ=éä~ÇÉ , sukker og overkog med højt sukkerindhold, f.eks. marmelade samt smeltet plast og alufolie for ikke at skade pladen. FJERN STRAKS, MEDENS PLADEN ENDNU ER VARM VED KRAFTIG TILSMUDSNING GØR MAN SOM FØLGER : 1 Skrab pladen ren med barberbladsskraberen. 2 Anvend det medfølgende rengøringsmiddel, når rest- varmeindikatoren er slukket.Kom nogle dråber af rengøringsmidlet på pladen. Gør pladen ren med en fugtig klud og køkkenrulle. 3 Fjern evt.
dä~ëâÉê~ãáâéä~ÇÉå páââÉêÜÉÇëÑìåâíáçåÉê açÄÄÉäíÑìåâíáçåëä™ëÉå Låsen er indbygget i termostatknappen og har to funktioner. Afhængig af sikkerhedsbehovene vælger du, om du vil bruge låsen med enkelt eller dobbelt funktion. Obs! Strømforsyningen til komfuret er ikke afbrudt. Den røde kontrollampe lyser som sædvanligt, hvis knapperne ikke er nulstillede. bkhbiqcrkhqflk: Strømmen til komfurets funktioner er afbrudt, når termostatknappen står på OFF.
lîåÉåÉ lîåÉåÉ Ovnene har udtagelige ovnribber med henholdsvis to (lille ovn) og syv (stor ovn) ribber i hver side. Hvilken ribbe, der er egnet til de forskellige funktioner og temperaturer, kan du se i skemaerne for bagning og madlavning bagest i brugsanvisningen. Antallet af lamper afhænger af, om det er den store eller den lille ovn. Varmluftsblæser findes kun i den store ovn.
lîåÉåÉ STORE OVNEN HAR FØLGENDE FUNKTIONER : =_ÉäóëåáåÖ =lîÉêJLìåÇÉêî~êãÉ Loft- og bundelement tilkoblet. =s~êãäìÑí Lofts- og bundelementet samt blæserelementet indkoblet. =s~êãäìÑíëÖêáää Grillelement i loft og varmluftblæseren er indkoblet. =dêáää Grillelement i loft er indkoblet. =dê~íáåÉêáåÖ Det inderste top- og bundelement er tilkoblet. Denne funktion kan også anvendes som hurtig opvarmning: Vælg gratinering og den ønskede temperatur.
lîåÉåÉ mê~âíáëâ=~åîÉåÇÉäëÉ Læg aldrig alu-folie, en plade eller bradepande direkte på ovnbunden. Hindre undervarmen i at cirkulere kan emaljen skades på grund af overophedning. Ovnen bliver varm under brug, HOLD BØRN UNDER OPSYN. Ved temperaturudsving og/eller ujævn placering af f.eks. en pizza på en plade er der risiko for, pladen slår sig (bliver skæv). Pladen får sin oprindelige form igen, når den køler af. Profpladerne er perforerede og siliconebehandlede. Brug dem til bagning af brød i varmluft.
lîåÉåÉ =j~Çä~îåáåÖ=ãÉÇ=î~êãäìÑí bruges til madlavning på flere niveauer samtidigt, f.eks. kødrand, frikadeller i bradepande og tilberedning af hele måltider: forret, hovedret og dessert. Sørg for at vælge retter, der kræver samme temperatur. Hvis retterne kræver forskellige tilberedningstider, indsættes de i ovnen, så de bliver færdige i den ønskede rækkefølge. VARMLUFT =píÉÖåáåÖ Ovnstegning er behagelig og praktisk, både ved OVER-/ UNDERVARME og VARMLUFT. Moderne ovne er meget velisolerede.
lîåÉåÉ Sæt funktionsknappen på og termostatknappen på den ønskede temperatur. Påbegynd grillningen efter 35 minutters opvarmning. Hold øje med det, der grilles og vend det mindst én gang under tilberedningen. For lang grillningstid giver tør, kedelig og i værste fald brændt mad. Ovnlågen skal være lukket under grillning. =s~êãäìÑíëÖêáää Grillelementet giver farve, samtidig med at blæseren får den varme luft til at cirkulere og varme. Egner sig fint til ”høje” retter, der skal have farve hele vejen rundt.
lîåÉåÉ oÉåÖ›êáåÖ=çÖ=îÉÇäáÖÉÜçäÇÉäëÉ lîåÉåÉ Den katalytiske emalje på ovnvægge og loft er porøs og har en vis selvrensende effekt. Ovnbunden er af hård emalje, hvor det er muligt at skrabe overkog bort med en træpalet. Ovndøren består af to dele med varmereflekterende glas for at give en lavere ydertemperatur. KATALYTISK EMALJE Ovnen bliver varm under brug, hold derfor børn under opsyn. Snavs på den katalytiske emalje brændes delvist bort under brugen.
lîåÉåÉ lîåä™ÖÉå Ovnlågen består af to dele med varmereflekterende glas for at få en lavere temperatur udenpå. Den ydre del, lågefronten, kan du tage ud ved rengøring. RENGØRING MELLEM GLASLAGENE Vær forsigtig så du ikke beskadiger glasset i lågen. Revner i kanterne kan føre til, at glasset springer efter nogle opvarmninger. 1 2 3 4 5 6 Kontrollér at ovnen ikke er varm og at lågelåsen er i funktion, inden du fjerner den ydre del, lågefronten. Åben lågen og sæt f.eks.
lîåÉåÉ s~êãäìÑíëÄä‹ëÉêÉå Blæserhjulet kan tages af for rengøring. VÆR FORSIGTIG, da kanterne er skarpe. 1 Sørg for, at alle knapper er nulstillede, og at ovnen er kold. 2 Skru de fire skruer A af med en krydsskruetrækker, og fjern ovnens bagvæg. 3 Hold let i blæserhjulet, og skru møtrikken B løs med uret ved hjælp af en lille skiftenøgle. 4 Vask blæserhjulet i hånden i varmt sæbevand. 5 Sæt delene tilbage på plads. Sørg for, at skruerne er ordentligt skruet i.
fåëí~ää~íáçå fåëí~ää~íáçå Installation af komfuret skal udføres af en AUTORISERET EL-INSTALLATØR. Komfuret er tungt. De kanter og hjørner, som man normalt ikke kommer i kontakt med, er skarpe. Benyt handsker, når komfuret skal flyttes. Passer komfurets mål med den øvrige køkkenindretning? Mål bordhøjden fra gulvet til toppen af køkkenbordet og sokkeldybden fra væggen til sokkelens forkant (se fig.).
fåëí~ää~íáçå káîÉ~ìàìëíÉêáåÖ Komfuret skal stå lige, så at f.eks. fedt fordeles jævnt på en stegepande. Brug et vaterpas, eller stil en stegepande med vand i på pladen for at kontrollere, at komfuret står lige. Efter behov kan komfurets hjul og fødder sænkes eller hæves (-6+12mm.) fra forsiden af soklen. Anvend en stjerneskruetrækker til at justere de bageste hjul og en papegøjetang til de forreste fødder (1). Når komfuret står lige, ”låses” fødderne med møtrikkerne.
cÉàä=çÖ=ã~åÖäÉê=L=^ÑÜà‹éäåáåÖëêÉí cÉàä=çÖ=ã~åÖäÉê=L=^ÑÜà‹éäåáåÖëêÉí I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Hvidevare-Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet ”Service” lãÑ~åÖ=çÖ=ÄÉëíÉããÉäëÉê Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet.
pÉêîáÅÉ pÉêîáÅÉ Indgreb i komfuret må kun udføres af Electrolux Hvidevare–Service eller af en serviceorganisation, der er godkendt af førnævnte. Arbejde udført af ukyndig kan føre til skade på person og/ eller ejendom samt forringe komfuret. Hvis der opstår problemer med komfuret, findes der forslag til afhjælpning på s. 29 og 30. Hvis dette ikke kan afhjælpe problemet, eller der skal bruges reservedele kontaktes vort servicecenter. Brug kun reservedele leveret af Electrolux Hvidevare–Service.
qÉâåáëâÉ=çéäóëåáåÖÉê qÉâåáëâÉ=çéäóëåáåÖÉê Ret til ændringer forbeholdes. Dette apparat opfylder kravene i EF-direktiv 89/336/EØF og 73/23/EØF.
q~ÄÉääÉê q~ÄÉääÉê _~ÖåáåÖ °C Minutter °C Minutter Landbrød 225 N N 30 – 35 200 – 225 2+5 25 – 30 Boller (rug, grahams) 225 M M 8 – 12 185 – 200 2+5 10 – 15 Hulkage 200 – 225 M M 10 – 15 185 – 200 2+5 15 – 20 Kuvertbrød 225 – 250 M M 8 – 10 200 2+5 8 – 12 Sigtebrød 200 – 225 N N 30 – 40 185 – 200 2 el. 3 30 – 40 Rugbrød 175 – 200 N N 50 – 60 165 – 185 2 el.
q~ÄÉääÉê píÉÖåáåÖ=îÉÇ=ä~î=íÉãéÉê~íìê °C °C Mørbrad (svine) 175 125 N/M 75 Mørbrad (oksekød, vildt) 175 100 N/M 60-85 Svinekam 175 100 N 80-85 Roastbeef (oksekød) 125 100 N 65-70 125 N 75 100 N 70-75 Skinke, fersk Oksestek 125 °C OT
q~ÄÉääÉê j~Çä~îåáåÖ=çÖ=ÖêáääåáåÖ Max 250°C vid grilling Bovsteg Budding, fad °C °C °C Min. 175 N N 160 2 el.3 200 – 225 N/M N 185 – 200 2 o5 °C 75 Bøf, ca 1,5 cm 250 Ö – 5 –7 Entrecôte, ca 1,5 cm 250 Ö – 10 Fisk .. kogning 200 N N 185 .. kogning i egen lage 100 N N 100 200 – 225 N N 200 2 el.3 Flæskepandekage 225 M N 200 2 el.3 Frikadeller i bradepande 225 M N/M 200 2 o5 Gratin 225 N/M N/M 200 2 o5 .. stegning 2 el.
mê~âíáëâÉ=ê™Ç=çÖ=íáéë mê~âíáëâÉ=ê™Ç=çÖ=íáéë Problem Årsag Afhjælpning Brød, boller, bløde kager bliver flade. For lav temperatur i ovnen medfører, at bagværket hæver, hvorefter det synker sammen og bliver fladt. Sammenlign den indstillede temperatur med den, der anbefales i tabellen eller opskriften. Brød-/bolledejen har ikke hævet rigtigt. Sammenlign hævetiden med det, der For lang hævning på bagepladen giver et anbefales i opskriften. fladt resultat.
mêçÄäÉã=çÖ=~ÑÜà‹äéåáåÖ mêçÄäÉã=çÖ=~ÑÜà‹äéåáåÖ Foretag aldrig selv noget indgreb i komfuret, sa det kan forårsage skade på person og/eller ejendom. Nedenfor er der forslag til, hvad man selv har lov til og evt. kan gøre ved et problem. Hvis det ikke hjælper – så ring efter service. Problem Årsag/afhjælpning Der er ikke strøm til komfuret. Se efter: • SIKRINGEN/SIKRINGERNE . • om STIKKET sidder rigtigt. • om HFI RELÆET er slået til.
ri pa p lign ne vø lji m åp tk yr T ba er an kc te B2 21 -7 0020 2 CC PSB A © Husqvarna Husholdningsapparater A/S email: ordrekontor.dkm@notes.electrolux.dk www.husqvarna.