Bruksanvisning SE ==========================================================================================pmfp = = npd=SNQRI=npd=TNQR obdfk^ `lkk^fppbro j^u 821 06 01-01
fååÉÜ™ää fååÉÜ™ää Säkerhet ...................................................... 3 Spisen ........................................................... 4 Uppackning ....................................... 4 Tillbehören ......................................... 4 Säkerhetsutrustningen .............................. 5 Tippskyddet ....................................... 5 Kastrullskyddet (extra tillbehör) ...... 5 Luckspärren ....................................... 6 Före första användning ....................
p®âÉêÜÉí p®âÉêÜÉí= Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den gamla. Läs därför noga igenom anvisningarna och bekanta dig med din nya spis och dess funktioner. Spisen är avsedd för normal hushållsanvändning. Tänk på att spara bruksanvisningen, som måste finnas om spisen säljs eller överlåts på annan person. Hör gärna av dig till oss om du har några synpunkter eller frågor om spisen och dess användning. Adress och telefonnummer finns under kapitlet ”Service”.
péáëÉå péáëÉå 1 Löstagbar imkåpa 2 Häll med värmezoner 3 Manöverpanel med vred, 1 2 knappar och informationsfönster 4a Liten 4b Stor 5 Förvaringsskåp UGN 3 UGN (endast 70 cm bred spis) 6 Sockel 4a Spisen har hjul baktill för att underlätta förflyttning vid städning. Öppna luckan, lyft försiktigt i ugnens överkant 5 och dra sedan ut spisen. 4b 6 réé~ÅâåáåÖ qáääÄÉÜ∏êÉå Kontrollera att spisen är felfri och utan skador.
p®âÉêÜÉíëìíêìëíåáåÖÉå p®âÉêÜÉíëìíêìëíåáåÖÉå Se till att det finns avställningsytor, minst 40 cm breda, på båda sidor om spisen min. 40 cm min. 40 cm (SE BILD). En av bänkarna kan ersättas av en vägg eller ett högskåp. Barnsäkerheten ökar om du dessutom ser till att följande är monterat/i funktion: qáééëâóÇÇÉí Tippskyddet måste vara monterat, för att hindra spisen från att tippa vid onormal belastning. Tippskyddet fungerar endast när spisen är inskjuten på plats.
p®âÉêÜÉíëìíêìëíåáåÖÉå iìÅâëé®êêÉå A Luckspärren gör det svårare för barn att öppna luckan/ lådan. Spärren är vid leverans i funktion, men kan vid behov kopplas ur. A Tryck ner spärren när du ska B När du vill ÖPPNA luckan. SÄTTA SPÄRREN UR FUNKTION, B kontrollera att ugnen inte är varm, tryck ner och för spärren på luckans överkant ett par mm åt höger. C Om spärren inte är i funktion, för spärren på luckans överkant ett par mm åt vänster.
p®âÉêÜÉíëìíêìëíåáåÖÉå pí®ää=áå=âäçÅâ~å Ställ in rätt tid på klockan. Den förinställda tiden 12:00 blinkar i informationsfönstret, när spisen anslutits elektriskt. 1 Tryck på och kolonet i 12:00 blinkar. 2 Tryck sedan på eller tills aktuell tid i timmar och minuter visas i informationsfönstret. Hastigheten är låg i början men ökar under tryckningen. _ê®åå=~î=ìÖå~êå~ Håll barn under uppsikt! Spisen blir mycket varm. Ugnsluckorna skall vara stängda. Bränn av en ugn i taget: 1 Tryck först på .
p®âÉêÜÉíëìíêìëíåáåÖÉå j~å∏îÉêé~åÉäÉå 2 1 2 3 U Informationsfönster Vred till VÄRMEZONERNA Knappar för UGN, TID OCH TERMOMETER 1 3 2
dä~ëâÉê~ãáâÜ®ääÉå dä~ëâÉê~ãáâÜ®ääÉå Hällen har fyra värmezoner med • MIN/MAXSTORLEK • INFORMATION OM ZONEN • AUTOMAX, ø 145 mm 145x250 mm på de bakre zonerna. i informationsfönstret. ø 180 mm en uppvärmningsautomatik som ø 120 mm innebär att zonen snabbt värms upp till det värmeläge du vill använda (för vidarekokning/ stekning) utan att du behöver ändra vred- ø 145 mm inställning. Du kan välja bort Automax. • VÄRMEVARNARE.
dä~ëâÉê~ãáâÜ®ääÉå hçâLëíÉâåáåÖ=ãÉÇ=^ìíçã~ñ Gör så här för att aktivera funktionen. OBS! Detta måste göras varje gång Du vill använda automatiken. 1 Vrid vredet MEDURS till symbolen (åter- fjädrande läge) 2 Ställ därefter in önskat läge för vidarekokning/ stekning. Värmezonens display visar nu växelvis ^=och siffran för 9 valt läge. Detta innebär att värmezonen går på maximal 8 värme under en viss tid beroende av vilket värmeläge 7 som valts. Se diagrammet.
dä~ëâÉê~ãáâÜ®ääÉå qáéë=îáÇ=âçâåáåÖ Ljudet eller storleken på ”vattenbubblorna” kan hjälpa dig att välja rätt läge: SVAG VÄRME: Sjudande vatten. Lämpligt för vidarekokning av ris, fisk, samt grönsaker som t.ex sockerärter och broccoli. MEDELVÄRME: Småkokande vatten. Lämpligt för det mesta som ska kokas t.ex. kött, rotfrukter och vidarekokning av potatis. STARK VÄRME: Ljudet tystnar innan vattnet börjar bubbla kraftigt. Lämpligt för uppkokning av vatten till pasta och ris.
dä~ëâÉê~ãáâÜ®ääÉå SVAGT BRYNT FETT : Lämpligt för t.ex. ägg, lök, rå potatis, kotletter och biffar, samt hel fisk. BRYNT FETT : Lämpligt för det mesta: Pannkakor, färs- rätter, korv, tunna fiskfiléer, grytbitar osv. KRAFTIGT BRYNT FETT: Lämpligt för tunna köttskivor. Var försiktig, fettet blir lätt bränt. ûåÇêáåÖ=~î=òçåëíçêäÉâ= MIN Vrid medurs fram till önskat värmeläge. 0 1 2 12 MAX 1 Vrid vredet moturs till symbolen 2 Vrid sedan medurs tillbaka till önskat läge på panelen.
dä~ëâÉê~ãáâÜ®ääÉå s~ä=~î=â~ëíêìääLëíÉâé~åå~= En spis med glaskeramikhäll ställer större krav på dina kärl än en spis med plattor. Tänk på att: • Kontrollera kärlens bottnar. Kärl med konvex botten (buktar utåt), snurrar lätt på glaskeramikhällen och ger dålig värmekontakt. • Aluminium har god värmeledningsförmåga, men kan lämna silverliknande fläckar på hällen. aluminium Fläckar tar du bort med rengöringsmedlet som medföljde spisen.
dä~ëâÉê~ãáâÜ®ääÉå oÉåÖ∏êáåÖ=~î=Ü®ääÉå Du måste genast (medan hällen ännu är het) med rakbladsskrapan ta bort socker och överkok med högt sockerinnehåll t.ex. marmelad, samt smält plast och folie för att inte skada hällen. GÖR SÅ HÄR OM HÄLLEN ÄR MYCKET SMUTSIG: 1 Ta bort fläckar med rakbladsskrapan (se nedan). 2 Använd det medföljande rengöringsmedlet när värmevarnaren slocknat. Skaka flaskan och spruta ut ett par smala strängar på hällen. Gnid rent med en fuktig trasa eller hushållspapper.
dä~ëâÉê~ãáâÜ®ääÉå p®âÉêÜÉíëÑìåâíáçåÉê e®ää™ëÉí Med HÄLLÅSET i låst läge gör du det svårare för barn att ”använda” hällens värmezoner. Om någon vrider på ett vred tänds inte zonen, däremot lyser ”SAFE” i informationsfönstret till dess att vredet åter är nollställt. Den röda ”lampan” bredvid låssymbolen i informationsfönstret lyser när hällåset är inkopplat. LÅS HÄLLEN SÅ HÄR : Vrid samtidigt vreden till de främre zonerna moturs och låt dem ”fjädra” tillbaka till nolläge.
rÖå~êå~ rÖå~êå~ Ugnarna har löstagbara ugnsstegar med två (lilla ugnen) respektive sju (stora ugnen) falser på var sida. Vilken falsnivå som är lämplig att använda för olika funktioner och temperaturer, kan du se i tabellerna för bakning och matlagning i slutet av bruksanvisningen. Antalet lampor är olika beroende på om det är den stora eller lilla ugnen. Varmluftsfläkt samt uttag för stektermometer finns bara i den stora ugnen.
rÖå~êå~ STORA UGNEN HAR FÖLJANDE FUNKTIONER : =_ÉäóëåáåÖ Ugnsbelysningen tänds automatiskt vid samtliga inställningar. Vill du ha enbart belysning, t.ex vid rengöring av ugnen, ligger funktionen sist på c-knappen. =£îÉêLìåÇÉêî®êãÉ Tak- och bottenelement inkopplade. Det tar ca 13 minuter för den stora ugnen att komma upp till 200ºC. =s~êãäìÑí Varmluftsfläkt och ringelement runt fläkten inkopplade. =s~êãäìÑíëÖê~íáåÉêáåÖ Grillelementet färgsätter och fläkten gör att den varma luften cirkulerar.
rÖå~êå~ häçÅâ~åë=âå~éé~ê KNAPPARNAS SYMBOLER : , båda ugnarna AV, båda ugnarna FUNKTIONSVAL, respektive ugn AV, respektive ugn PLUS, båda ugnarna MINUS, båda ugnarna Klocka Signalur Ugnstid Sluttid Stektermometer Funktionslås LILLA ugnen (övre) STORA ugnen (nedre) PÅ SYMBOLER I INFORMATIONSFÖNSTRET: Om denna lampa lyser, KONTAKTA SERVICE Vald funktion, ex.
rÖå~êå~ rÖåëíÉãéÉê~íìêÉå Samtliga funktioner har en förinställd temperatur, som du kan ändra om du vill. I informationsfönstret kan du följa temperaturökningen i ugnen från och med 45°C. En kort signal ljuder när ugnen kommit upp i vald temperatur. Om du därefter ändrar ugnstemperaturen gäller följande: A I informationsfönstret kan du inte följa ... …en sänkning av temperaturen ... en höjning mindre än 35°C. Ingen signal ljuder när temperaturen sjunkit/ökat till den valda.
rÖå~êå~ =häçÅâ~å INSTÄLLNING/ÄNDRING 1 2 Tryck på , kolonet blinkar. Tryck på eller tills önskad tid visas i informationsfönstret. =páÖå~äìêÉí INSTÄLLNING/ÄNDRING Du kan ställa in en tid från 1 minut upp till 9 timmar och 59 minuter. 1 Tryck på , symbolen blinkar. 2 Tryck sedan på eller tills önskad tid visas i informationsfönstret. AVSTÄNGNING Vid uppnådd tid börjar blinka, samtidigt som en upprepande signal ljuder. Tryck på , signalen upphör och symbolen slocknar.
rÖå~êå~ Spar energi – utnyttja eftervärmen! Tryck på , om du vill kontrollera vilken tid du ställt in. Nollställ genom att trycka på två gånger. =päìííáÇÉå Du ställer in den tid t.ex. 17.15, som du vill att ugnen/ ugnarna ska stängas av. En användbar funktion om du • behöver gå ifrån en stund och är rädd att maten/ baket ska förstöras under tiden. • vill utnyttja eftervärmen och spara energi. STÄLL IN SLUTTIDEN SÅ HÄR : Tryck på . Symbolen blinkar i informationsfönstret.
rÖå~êå~ mê~âíáëâ=~åî®åÇåáåÖ Lägg aldrig aluminiumfolie, långpanna eller plåt direkt på ugnsbotten. Hindras undervärmen kan emaljen skadas på grund av överhettning. Ugnen blir varm under användning, HÅLL BARN UNDER UPPSIKT. Vid temperaturväxlingar och/eller ojämn placering av t.ex. pizza på en plåt finns det risk att den slår sig (blir skev). Plåten återgår till sin ursprungliga form när den kallnar.
rÖå~êå~ ^åî®åÇåáåÖ=~î=ëíÉâíÉêãçãÉíÉêå Var aktsam så du inte bränner Dig på värmeslingan i taket, eller på ugnsstegen när Du ansluter eller lossar kontakten till stektermometern. Använd en stekhandske. Stektermometern klarar av temperaturer mellan 30 och 99°C. Innan du startar ugnen tar du bort täckknappen som skyddar termometeruttaget från smuts. • När stektermometern är ansluten lyser symbolen i informationsfönstret. • Är symbolen överkryssad har du valt en funktion där stektermometern inte kan användas.
rÖå~êå~ dêáääåáåÖ Storleken, marmoreringen (insprängt fett), formen, mängden och temperaturen på det som ska grillas inverkar på tiden och resultatet. Fisk och ljust kött (fågel, kalv och gris) blir inte lika lätt färgsatt som mörkt kött (nöt och vilt). Grillolja och/eller grillkryddor ger bättre färg, men ökar risken för bränd yta. Grillresultatet blir bäst om det som ska grillas inte tas direkt från kylskåpet. Torka av och lägg det på ugnsgallret eller trä upp det på spetten och krydda efter önskemål.
rÖå~êå~ oÉåÖ∏êáåÖ=çÅÜ=ëâ∏íëÉä rÖå~êå~ på ugnsväggar och tak är porös och har en viss självrenande effekt. Ugnsbotten däremot är i en SLÄT och något hårdare EMALJ så att du kan skrapa bort spill med t.ex. en stekspade. KATALYSEMALJEN KATALYSEMALJEN Ugnen blir varm under användning, håll barn under uppsikt.. Smuts på emaljen bränns delvis bort vid användning. Om emaljen blir fläckig bränner du ur ugnen på högsta temperatur med över/undervärme i 30–60 minuter. Envisa fläckar av t.ex.
rÖå~êå~ OBS! Vassa kanter, handskar rekommenderas. rÖåëäìÅâ~å Luckan på rostfri spis består av ett extra innerglas som lätt kan rengöras. Tänk på att inte skruva isär det extra innerglaset och luckglaset samtidigt. RENGÖRING AV DET EXTRA INNERGLASET (GÄLLER ENDAST ROSTFRI SPIS) 1 2 3 4 Öppna luckan och ställ den i öppet läge. Skruva loss de två skruvarna med t ex ett mynt och lyft upp luckglaset. Rengör med fönsterputsmedel, om glaset är mycket smutsigt kan du använda den medföljande rakbladsskrapan.
rÖå~êå~ s~êãäìÑíëÑä®âíÉå= Du kan ta bort fläkthjulet för rengöring. VAR FÖRSIKTIG, kanterna är vassa. 1 Se till att att ugnen är avstängd och kall. 2 Skruva loss de fyra skruvarna A med en kryssmejsel och ta bort den bakre ugnsväggen. 3 Håll lätt i fläkthjulet och lossa mutter B medurs med hjälp av en liten skiftnyckel. 4 Handdiska fläkthjulet i varmt såpvatten. 5 Montera tillbaka delarna.Se till att skruvarna är ordentligt idragna.
rÖå~êå~ p®âÉêÜÉíëÑìåâíáçåÉê cìåâíáçåëä™ëÉí Med ugnarnas FUNKTIONSLÅS i låst läge gör du det svårare för barn att ”använda” ugnarna. Om någon av misstag trycker på en ugnsknapp händer ingenting, eftersom det krävs att två knappar hålls intryckta samtidigt för att sätta på eller ändra en funktion, och det har små barn svårt att klara. LÅS SÅ HÄR 1 Tryck på 2 tryck sedan på och håll den intryckt, och håll knapparna intryckta (ca sex sekunder) till tänds i informations- fönstret.
fåëí~ää~íáçå fåëí~ää~íáçå Ingrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACKMAN. Spisen är tung. Kanter och hörn, som du vanligtvis inte kommer i kontakt med, kan vara vassa. ANVÄND HANDSKAR vid förflyttning av spisen. Stämmer spisens mått överens med övrig köksinredning? Mät arbetsbänkens höjd från golvet till bänkens ovansida och sockeldjupet från väggen till sockelns framkant (SE BILD). Spisen kan även installeras med en vägg eller ett högskåp på den ena sidan och en avställningsyta på den andra.
fåëí~ää~íáçå káî™àìëíÉêáåÖ Spisen måste stå plant för att t.ex. fettet ska fördela sig jämnt i stekpannan. Placera ett vattenpass eller en stek- 2 panna med vatten på hällen när du vill kontrollera att spisen står plant. Vid behov kan du från sockelns framsida sänka resp. höja (-6, +12mm) spisens hjul och fötter. Använd en kryssmejsel för att justera de bakre hjulen och en polygrip till de främre fötterna (1). När spisen står plant ”låser” du fötterna med muttern.
pÉêîáÅÉ pÉêîáÅÉ Ingrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACKMAN. Arbete utfört av lekman kan leda till skada på person och/eller egendom samt försämra spisen. Problem med spisen? Vi rekommenderar att du läser bruksanvisningen, särskilt sidorna 35 och 36. Det kan löna sig. Se här nedan vad som gäller om du behöver hjälp. oÉâä~ã~íáçå Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation svenska konsumentlagstiftningen.
qÉâåáëâ~=ìééÖáÑíÉê qÉâåáëâ~=ìééÖáÑíÉê Med reservation för ändringar. Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktiv 89/336/EEG och 73/23/EEG.
q~ÄÉääÉê q~ÄÉääÉê _~âåáåÖ °C Minuter °C Minuter Bondbröd 225 N N 30 –35 200 –225 2o5 25 –30 Bullar, mat– & kaffebröd 225 M M 8 –12 185 –200 2o5 10 –15 Hålkakor 200 –225 M M 10 –15 185 –200 2o5 15 –20 Kuvertbröd 225 –250 M M 8 –10 200 2o5 8 –12 Limpor, lätta/ formbröd 200 –225 N N 30 –40 185 –200 2 el.3 30 –40 Limpor, tunga 175 –200 N N 50 –60 165 –185 2 el.
q~ÄÉääÉê dêáää=C=j~íä~ÖåáåÖ °C °C 275 °C Min. Ö – N N Ö – 175 N/M N 160 2 el.3 – kokning 200 N N 185 2 el.3 – kokning i eget spad 100 N N 100 – stekning 200 – 225 N N 200 2 el.3 Fläskkarré 175 N N 160 2 el.3 Ö – Biff, ca 1,5 cm Bogbladsstek 175 275 Entrecôte, ca 1,5 cm Filé (fläsk, nöt, vilt) °C 5 –7 160 2 el.3 75 10 55 –60 Fisk 250 Fläskkotlett, ca 1,5 cm 80 –85 12 –15 Fläskpannkaka 225 M N 200 2 el.
mê~âíáëâ~=ê™Ç=çÅÜ=íáéë mê~âíáëâ~=ê™Ç=çÅÜ=íáéë Problem Orsak Åtgärd Mat/vetebröd, mjuka kakor blir platta. För låg temperatur i ugnen gör att bakverket jäser upp och sedan sjunker ner och blir platt. Kontrollera inställd temperatur mot rekommendation i tabell eller recept. Mat/vetebrödsdegar har inte jäst rätt. För lång jäsning efter utbakning ger ett platt resultat. Mat/vetebrödsdegar ska jäsa dragfritt i rumstemperatur. Vid ett lätt tryck på degen ska fördjupningen gå tillbaka.
mêçÄäÉã=çÅÜ=™íÖ®êÇÉê mêçÄäÉã=çÅÜ=™íÖ®êÇÉê Gör aldrig ingrepp i spisen som kan skada person eller produkt. Här nedan får du förslag på vad du själv får och kan göra vid problem. Om du behöver hjälp – kontakta service. Problem Orsak/Åtgärd Spisen får ingen ström Kontrollera följande: • att SÄKRINGEN/SÄKRINGARNA är hel/hela • att ev. STICKPROPP är ordentligt insatt • att ev.
mêçÄäÉã=çÅÜ=™íÖ®êÇÉê pâêçíåáåÖ 1 Lossa spisen från vägguttaget. 2 Kapa sladden så nära bakstycket som möjligt. 3 Sätt luckspärren ur funktion, för att förhindra att barn blir inlåsta i ugnen. Kontakta ditt kommunkontor för information om var du kan lämna din spis.
re pp ap tg lin äv jöil m åp tk cy Tr ba rea nk ce t B2 1270 -2 00 2 CC PSB A © Husqvarna Hushållsprodukter S-105 45 Stockholm email: info.domestic@husqvarna.se www.husqvarna.